This user is intrigued by the Voynich Manuscript and hopes to decipher it some day.
My areas of interest include Indo-European studies, Semitic linguistics, Slavic Languages, Pushkin, Historical Chinese Phonology, Literature of the Tang and Song dynasties, sociolinguistics, philosophy of translation, Catalan literature, Esperanto literature, medieval Persian literature and Middle Eastern literature.
I've also started expanding the info on dialects of Chinese (to reflect linguistic, rather than geocultural divisions) and historical chinese phonology (to reflect scholarship of the late 20th century rather than relying on the older work of folk like Karlgren.)
If you're annoyed at me
If you are looking at this page because I've made an edit which really annoys you, it's likely to be one of the following
I've undertaken a large re-vamping of Latin spelling and pronunciation to make it less simplistic, more detailed and more up-to-date with late 20th century scholarship. If something I've added to the article seems weird or flat-out wrong to you, I urge you to check the source listed before reverting it.
I've also taken something of a hatchet to Hafez, an article which has suffered violence at the hands of editors who seem to think that the page is a place for them to describe how they feel about the poet.
I've begun culling and modifying the Rumi article so as to reflect scholarship rather than New Age postulations and ethno-national bickering. When I find someone trying to project modern western attitudes about Rumi back in time and space into medieval Persia and Turkey, I'm going to edit it out. If I catch a whiff of anyone fighting over whether Rumi was "really" Iranian, Afghan, Persian or Turkish (as if those distinctions meant anything at the time,) it's going to be reverted.