Jump to content

Rondaninn-a Teito a Teito

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Luensu1959 (talk | contribs) at 13:02, 28 March 2019 (the Italian translation was wrong in a few points). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Rondaninn-a Teito a Teito"
Song
LanguageGenoese
English title"Roof to roof on Rondanina"
GenreFolk


Rondaninn-a teito a teito is a traditional song from the Italian Liguria region (where the city of Rondanina lies)[1].

As usual, in traditional music there exist several versions with small variations. One of the common lyrics is[2]:

Genoese dialect lyric Italian translation English translation

Rondaninn-a teito à teito
pòrta l'euio a San Beneito
San Beneito o no ne veu
pòrta l'euio a San Grigheu.
San Grigheu o no ne vêu manco
pòrta l'euio a-o Spirito Santo.
Spirito Santo o se o piggia
o se o mette inta botiggia
quello pöco che gh'avansa
o se o mette inta sò lampa.
Lampa lampetta
o bambin inta chinetta
a Madonna in zenoggion
oh che bella orasion!

Quande nessa valan ta
tutti angei a canta,
quande nessa le finia
tûtti angei in compagnia.
Quande sêunna o sonagin
tûtti angei to giaridiu
a rechêugge rêuze e fiori
pe guernî gexû bambin.

Rondinella, di tetto in tetto,
porta l'olio a San Benedetto.
San Benedetto non ne vuole
porta l’olio alle sue figliole.
Le sue figliole ne voglion tanto
porta l’olio allo Spirito Santo.
Lo Spirito Santo se l’è pigliato
in una bottiglia l’ha versato
e se ne avanza un gocciolino
se lo mette nel lumino.
Lampada, lampadetta
il bambino nella chiesetta,
la Madonna in processione
oh che bella combinazione!

Swallow (flies) from roof to roof
carries oil to San Benito
San Benito does not want
carries oil to San Gregorio
San Gregorio does not need
carries oil to Holy Spirit
The Holy Spirit catches it
and puts it in a bottle
if some oil is left
he puts it in the lamp
lamp little lamp
The child in the cradle
Mary kneeling down
Oh what a lovely prayer.

Because of the great Italian (particularly from Genoa) immigration to Argentina in late XIX century and early XX century it's well known in their xeneize (genoese) community.

References

  1. ^ http://www.musicapopolareitaliana.com/video/rondaninn-a-teito-a-teito/
  2. ^ "Rondaninn-a". {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |dead-url= (help)

Category:Italian folk music Category:Italian songs Category:Culture in Genoa