Jump to content

Narkamaŭka

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Zhauner Litouski (talk | contribs) at 13:35, 23 November 2019 (See also). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Narkamaŭka (Template:Lang-be) is a colloquial name for the reformed and currently normative Belarusian grammar. Evolved from the Belarusian narkam (наркам), abbreviated early Soviet name for the Minister, narodnɨ kamisar (народны камісар). Narkamauka is the version of Belarusian language that artificially closed to Russian during Soviet Russian hegemony in Belarus[1].

The name was coined around the end of the 1980s or the beginning of the 1990s by the Belarusian linguist Vincuk Viačorka.[2]

See also

References

  1. ^ Yuliya Brel. (University of Delaware) The Failure of the Language Policy in Belarus. New Visions for Public Affairs, Volume 9, Spring 2017, pp. 59--74
  2. ^ Zaprudski, S. Варыянтнасць у беларускай літаратурнай мове // IV летні семінар беларускай мовы, літаратуры і культуры (5–19 ліпеня 1999 г.): Лекцыі. Minsk, 1999. pp. 20–26.