Jai Masih Ki
Appearance
Part of a series on |
Christianity in India |
---|
Jai Masih Ki (Template:Lang-hi, Template:Lang-ur, translation: Victory to Christ)[1] is a Hindi-Urdu greeting phrase used by Christians of the Indian subcontinent.[2] Its use by individuals identifies an individual as a Christian, in a region where greetings based on religion are customary.[2] The phrase has been incorporated into several Christian hymns.[3]
See also
References
- ^ Duewel, Wesley L. (2013). Mighty Prevailing Prayer: Experiencing the Power of Answered Prayer. Zondervan. ISBN 978-0-310-33878-9.
- ^ a b Duerksen, Darren Todd (2015). Ecclesial Identities in a Multi-Faith Context: Jesus Truth-Gatherings (Yeshu Satsangs) among Hindus and Sikhs in Northwest India. Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-62564-655-2.
But they prefer "jai masih ki." Or older people prefer "salaam." ... In the northwest, as elsewhere in India, people's form of greeting often identifies the community from which a person comes. Because of this, Christians are often taught to say "Jai Masih ki" as a distinct form of greeting.
- ^ West, J.N. (18 May 1907). "An India Village Chapter". The Epworth Herald. 17. Methodist Book Concern: 6.