Jump to content

Toʼabaita language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 2403:5800:4101:7200:a169:6f97:75d9:d36 (talk) at 07:33, 9 September 2020 (Overview: minor formatting fix). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Toqabaqita
Toʼabaita
Maluʼu
Native toSolomon Islands
RegionMalaita Island
Native speakers
(13,000 cited 1999)[1]
Language codes
ISO 639-3mlu
Glottologtoab1237

Toʼabaita, also known as Toqabaqita, Toʼambaita, Malu and Maluʼu, is a language spoken by the people living at the north-western tip of Malaita Island, of South Eastern Solomon Islands. Toʼabaita is an Austronesian language.[2]

Overview

The website Ethnologue records the number of speakers of Toqabaqita as 12,600 in 1999.[3] Lichtenberk, who has written an extensive grammar of Toqabaqita reports that Toqabaqita may be part of a North Malaita group of dialects which includes Baeguu, Baelelae and Fataleka, and possibly Lau. Ethnologue however reports no known dialects of Toqabaqita, but reports that within this group of languages, they are mutually intelligible.[2] Lichtenberk points out that the speakers of Toqabaqita do recognize similarities across the whole island's languages, but the Toqabaqita people themselves do not have this conception of North Malaita being a language and Toqabaqita as a dialect within this group.[4]

Toqabaqita is classified as member of the Malayo-Polynesian, Oceanic, Central-Eastern Oceanic, Southeast Solomonic language family. Then there is a slight divergence in classification between Lichtenberk and Glottolog.[5] Lichetenberk classifies the next subgrouping as Longgu/Malaita/Makira (San Cristobal), whereas Glottolog does not include Longgu at this point, but instead as a sister subgroup to Malaita/Makira.[5]

The Wikipedia entry for Longgu, which is a Southeast Solomonic language spoken on Guadalcanal, is reported to be originally from Malaita. Lichtenberg then breaks the Malaita/Makira subgroup into the Central/Northern and Southern Malaita subgroups, then North Malaita subgroup itself, to which Toqabaqita belongs.[6] In contrast Glottolog breaks the subgroup Malaita/ San Cristobal (Makira) into two subgroups Malaita/Makira and Longgu, then to North and south Malaita subgroups, where the north includes the above listed putative dialects as well as the central Malaita languages.[5] The number of speakers of Toqabaqita is relatively high for a Solomon Islands language, although most speakers become bilingual in Pijin as they grow up. Toqabaqita has the status of first language for children, and is used in daily life. Many Toqabaqita speakers also speak some English, and this is the language of the schools, although only primary schools are available locally.[4] The literacy rate in Toqabaqita is 30-60%, and Latin script is used.[5]

Language Typology

Toqabaqita has as its basic constituent order Subject - Predicate – X, with X referring to other elements that the subject and predicate.[7] This can also be categorized as SVO (subject verb object) and SVX (subject verb other). Lynch in his review of Oceanic languages found that this constituent order is in fact the most widely geographically distributed pattern.[8]

Verbs in Toqabaqita can include a variety of affixes, both suffixes and pre-fixes, which mark other grammatical categories of tense aspect, sequentiality and negation. Lexical objects are usually indexed on the verb as a suffix. In Toqabaqita the basic noun phrase consists minimally of a noun or an independent personal pronoun. Noun phrases may contain modifiers, which are generally suffixes.[9] Lexical morphemes consist of at least two syllables in Toqabaqita. Where a monosyllabic word occurs, such as a grammatical morpheme, it then attaches as a clitic to the preceding word, with some notable exceptions. If speech is slow then the grammatical morpheme may have its vowel lengthened and take stress.[10]

Phonology

Toqabaqita phonemes consist of 17 consonants and 5 vowels.[4]

Consonant phonemes[11]
Bilabial Interdental Dental Velar Labial-velar Glottal
Nasal m n ŋ
Stop voiceless t k k͡p ʔ
voiced b d g g͡b
Fricative ɸ θ s
Approximant w
Leteral l
Trill r

/k͡p/ and /g͡b/ are doubly-articulated voiceless and voiced labial–velar stop consonants.[11] Pre-nasalization is a feature of particular Toqabaqita consonants, including all the voiced plosives, that is /b/, /d/, /g/ and /g͡b/, and for the glide /enwiki/w/ . The degree of prenasalization varies and is determined by their position in the word.[11]

Vowel Phonemes[12]
front central back
close ɪ ʊ
open-mid ɛ ɔ
open a

Vowels can be long, but it is not allowed to have adjacent long vowels. Stress is not indicated by the phonemes,[clarification needed] but by the symbols (?)[clarification needed] for primary stress and (?)[clarification needed] for secondary stress[12] (presumably by Lichtenberk, and presumably when glottal stop is written ⟨q⟩).[citation needed]

Personal Pronouns and Person Markers

Independent Personal Pronouns

The Independent person pronouns in Toqabaqita are for single, dual and plural pronouns for first person exclusive, first person inclusive, second and third person categories. With only a few systematic exceptions the pronominal noun phrases are used in the same position as where a lexical noun phrase would occur. Lexical nouns are marked only as singular or plural in Toqabaqita.[13]

Singular Dual Plural
1 EXCL nau kamareqa kamiliqa, kamaliqa, kami(1)
1 INCL koro kulu, kia(1)
2 qoe, qoo kamaroqa kamuluqa, kamaluqa, kamiu(1), kamu(1)
3 nia keeroqa kera, kiiluqa

Examples:

(1) nau ku thathami-a koro koki
1SG 1SG.NFUT want-3.OBJ DU(INCL) DU(INCL).FUT
"I want the two of us to eat." [14]

{| | (2) ||kamiliqa||kori-a||fau||rafu|| |- | ||1PL(EXCL)||scrape-3.OBJ||stone||sea.cucumber.sp|| |- | || colspan="9" | "We scrape limestone..." |}[15]


The variants in the table marked with (1) were used exclusively by women. Of these pronouns used only by women, only the first person inclusive plural pronoun kia is used at the present time. This is specifically in the context of referring to one's home, or one's home place or one's country most commonly when away from one's home area.[16] It is notable that although there are multiple plural personal pronouns some are used more commonly than others. Some alternatives are rarely used, specifically these are the first person exclusive kamaliqa, the third person plural kiiluqa, and the second person singular qoo. Both forms of the second person plural, kamuluqa and kamaluqa are commonly used. There are phonetic associations with specific person pronouns. The dual pronouns all contain r, and the plurals all contain l, with exception of the third person plural kera. Lichtenberk suggests that this is due to their associations with the numbers rua which glosses as two, and ulu which glosses as three, and also that perhaps the plurals were previously trial or paucal forms of pronouns.[4]

In some cases where the independent pronoun and a subject marker are identical (homophones) and occur in the same sentence one will be omitted, and Lichtenberk (2008) suggests it is the pronoun that is omitted. This occurs for koro, where it is both the inclusive dual inclusive independent personal pronoun and the dual inclusive nonfuture subject marker. Similarly kulu is both the plural inclusive independent plural pronoun and the plural inclusive nonfuture subject marker. Lichtenberk believes that most speakers would avoid the repetition.[17]

(3) (?kulu) kulu foqa naqa
PL(INCL) PL(INCL).NFUT pray PRF
"Let's pray now" [16]


In the above example the first kulu would be deleted. The independent personal pronouns, including the third person pronouns, are used with human reference, or with spirits, very rarely with animals. They may be used with mythological animals or with an animal that is in view.

(4) Nia ka riki-a ma ka thathami-a kai lai bii keeroqa
3SG 3SG.SEQ see.3SG.OBJ and 3SG.SEQ want-3.OBJ 3.SG.FUT go COM 3DU
"He (a boy) saw it and wanted to go with them (his parents)" [18]
(5) Nia e mataqi nena
3SG 3SG.NFUT be.sick N.PAST.THERE
"It (a chicken) is sick (the chicken is in view)" [19]


The third person pronoun can be used to specify subject topicalization, even with inanimate objects, as is:

(6) dadaku) qeri nia qe takwi qi' laa one
Calophyllum.sp that 3SG 3SG.NFUT that stand LOC in <smallsand
"The dadaku tree, it stood in the sand on the beach" [19]


There are numerous specific uses of the independent personal pronouns such as the third person singular pronoun being used to close off a story or a narration, in a verb-less statement:

(7) Nia bo-naqa neri
3SG ASRT=PRF N.PAST>HERE
"That's all I have to say" [20]


To emphasize a pronoun the same strategies that are used with lexical nouns are also employed, but with a specific pronominal foregrounder ni.

(8) Nau ku lae naqa ma ni kamuluqa
1SG 1SG.NFUT go PRF and PROFORE 2PL
"I'm going now; and you?" [21]


Here the emphasis is on the persons being spoken to. The inclusive pronouns can be used in a way to include the addressee, to index personal closeness or in a jocular sense.

(9) Nau kwai qasi-qaba fas=i laa waki koro wane nau
1SG 1SG.FUT fall-hand PREC=LOC in basket DU(INCL) man 1SG
"I am going to poke my hand into our basket, my friend (in the context of searching another's basket for tobacco or areca nut)" [22]

Person Markers

Toqabaqita uses person markers with proper nouns that designate people, spirits, ogres, pets and domestic animals. They are gender differentiated, with tha used with male and ni with female people. When referring to gods and spirits and introduced Christian deities, tha is used. Tha is used to refer to all pets and domestic animals, both male and female. They are used for reference not for address, see examples 11 and 12, but even then they are not obligatory.[23]

(10) Tha Kwaqengara ka thare-a ni Kwakwanumae
PRSMKR Kwaqengara 3.SG.SEQ beget-3.OBJ PRSMKR/small> Kwakwanumae
"Kwaqengara(male) begot Kwakwanumae(female)." [23]


Contrast the need for a person marker when talking about Ulufaala the named person in the narration, rather than when he arrives in person.

(11) Ma tha Ulufaalu qe sifo
And PRSMKR Ulufaalu 3SG.NFUT descend
"And Ulufaalu went down (to the coast?)." [24]
(12) Ulufaalu qe fula naqa
Ulufaalu 3SG.NFUT arrive PRF
"Ulufaalu has arrived." [23]
(13) Qoko suqu-si-a raa-la-na wane queri tha Saetana
2SG.SEQ block-TR3.OBJ work.NMZL.PERS man this PRSMKR Satan
"Block the workings of this man, Satan." [25]

Tha is used with the nouns that refer to children, wela (child, young person), kale (offspring), or weleqi (adult males).

(14) Tha wela 'ba=e sui naqa
PRSMKR chap that=3.SG.NFUT be.finished PRF
"The chap expired." [26]


Tha is used for inanimate objects that actually have names.

(15) Nini qau marakawa nia tha Raqafeqebasi
bamboo.knife piece.of.bamboo be.green 3SG PRSMKR Raqafeqebasi
"His green bamboo knife is named Raqafeqebasi." [27]

Object Pronouns

In Toqabaqita there are two classes of transitive verbs, Class 1 and Class 2, and they index their pronominal direct objects differently. Class 1 transitives have object indexing suffixes only for the third person; -a for singular direct objects, -daroqa for dual categories and -da for plural objects.[28]

(16) Qo riki-a?
2SG.NFUT see-3SG.OBJ
"Did you see him/her/it?" [28]


(17) Qo riki-daroqa?
2SG.NFUT see-3DU.OBJ
"Did you see them(2)?" [28]


Toqabaqita doesn't index object status first and second person, but it is indicated by the appropriate independent personal pronoun as in (18).

(18) Kai lole qoe
3SG.IPFV tell.lie.to 2SG
"He is lying to you." [28]


Class 2 Transitive verbs have object indexing suffixes for all grammatical persons and numbers, and follow a similar pattern to the independent personal pronouns.[29]

Singular Dual Plural
1EXCL -ku -mareqa -miliqa, -maliqa, -mi(1), miqa(1)
1INCL -karoqa -kuluqa, -kaluqa, -ka(1)
2 -mu -maroqa -muluqa, -maluqa, -miu(1)
3 -na, -a -daroqa -da, -daluqa

Again there are forms that were previously used only by women, in women's speech, that are no longer used. For the third person singular there are two forms -na and -a, and their use is often phonologically determined, in particular so there are no sequences of three vowels.[29]

(19) taqe-fuil-a maka nia
ascend-site.3.OBJ father 3SG
"(of a son) replace his father." [28]


(20) Nia biinga qa-na qe aqi si thaitoqoma-na
3SG sleep SBEN-3SG.PERS 3SG.NFUT NEGV know-3SG.OBJ
"He was asleep (and) didn't know (about) it." [28]


The -na object pronoun is used here in (20) to follow the vowel a.

Subject Pronouns

Toqabaqita has subject indexing suffixes which appear on the verb and also indicate nonfuture tense, future tense, imperfect aspect, sequentiality, negative aspect, and dehortation.[30] There is some suffixes that are the same in the third person dual and plural categories. It is interesting to observe that there are no archaic women's speech forms noted by Lichtenberk.

nonfuture future/imperfect sequential negative dehortive
1SG ku kwai kwa kwasi kwata
2SG qo, qoi qoki qoko qosi qoto
3SG qe, e kai ka si ta
1DU(EXCL) mere meki meka mesi meta
1DU(INCL) koro koki koka, koko kosi kota
2DU moro, mori moki moka, moko mosi mota
3DU kero keki, kiki keko, kiku kesi, kisi keto
1PL(EXCL) mili miki mika misi mita
1PL(INCL) kulu kuki kuka kusi kuta
2PL mulu muki muka, muku musi muta
3L kera, kere, kilu keki, kiki keka, kiku kesi, kisi keta

.[31]

(21) Mada sa mika fula qi qusungadi ka leqa ba-na
or IRR 1PL(EXCL).SEQ arrive LOC tomorrow 3SG.SEQ be.good LIM-3SG.PERS
"If we come tomorrow, will that be alright? (lit.:will that only be good?)" [32]


(22) Wela qeri roo qaaqae nia ki' qe taqaa
child that two 3SG PL 3SG.NFUT be.bad
"The child, both of his legs are no good." [33]

Possession

Possession in Toqabaqita is relational in that there are two entities in the relationship the “possessor” and the “possessum”. The possessor may own an item, it may be a body part, or a tool. But this also includes relationships with the person or item, including a kinship relationship. Lichtenberk prefers to term these “personal suffixes” as they not only index possession, but also with a transitive verb to index their subject, to indicate a recipient/beneficiary relationship, and to index a complement with a number of prepositions. These suffixes can be used with both lexical nouns and verbs. It can be seen that some of these suffixes are identical with the singular object pronoun suffixes, namely -ku, -na, and -a.[34]

singular dual plural
1EXCL -ku -mareqa -miliqa, maliqa, -mi(1), -miqa(1)
1INCL -karoqa -kuluqa, -kulaqa, -ka(1)
2 -mu -maroqa -muluqa, -maluqa, -miu(1)
3 -na, -a -daroqa -da, -daluqa

[34] Again there are forms previously used by women in speech, that are no longer used, marked (1). In terms of semantics the personal suffixes are used with relational nouns where the relationship is described as inalienable possession. This includes parts of a whole (24), body parts (23,27), products of a possessor (25,26), and integral contents such as blood of animal or juice of a fruit.[35]

(23) gwalusu-ku
nose-1SG.PERS
"my nose" [36]


(24) boor-a kilu
bottom-3SG.PERS hole
"the bottom of a hole" [36]


(25) qiiqida-ku
sweat-1SG.PERS
"my sweat" [37]


(26) nuu-na
shadow/reflection/picture-3SG.PRS
"a man's shadow/reflection/picture" [37]


(27) babali-na
check-3SG.PERS
"his/her cheek(s)" [36]


From a phontactic point of view, words with l or r in the syllable use third person singular -na, as in example (27). Attributes as well as spatial and temporal relations of the possessor are also designated with these personal suffixes, as in example (28).[36]

(28) qi qintoqo-na biqu naqi
LOC centre-3SG.PERS house this
"in the centre of this house" [38]


Toqabaqita also employs the bare possessive noun phrase where there is no indexing of the possessor on the possessed noun. A Possessor noun phrase must be present, this may be a lexical noun or a pronoun. The two following examples display this, in that a possessor noun phrase is pronominal, and it is the independent personal pronoun that is employed. In this manner all the independent pronouns can be bare possessor nouns.[39]

(29) biqu keeroqa na=i Takwaraasi
house 3DU REL=LOC Takwarassi
"their house at Takwaraasi" [39]
(30) tarausis tekwa nau baa
trousers be.long 1SG that
"those long trousers of mine" [39]

Negation

There are a range of strategies that can be used to express negation in Toqabaqita. These are the simple negative, the negative verb, and the double negative construction.

Simple negative

Overview

The simple negative occurs when negation is achieved through means of the negative subject markers alone.[40] The negative subject markers in Toqabaqita are listed above.

Syntactically, the negative subject markers occur in the verb phrase, between the irrealis marker (where present) and preverbal particles (where present). The negative subject markers always precede the verb.[41]

The negative subject markers can be used to negate a range of clause types, such as declarative and imperative, shown in (31) and (32) below.

(31) ... tha wela baa si fula naqa, ...
PERSMKR child that 3SG.NEG arrive PRF
"[The people looked and looked (around),] (but) the boy had not arrived, ..." [40]


(32) Qosi waela qani nau
2SG.NEG laugh GENP 1SG
"Don't laugh at me." [42]

They also occur in clauses with future- and past-time reference, as in (33) and (34) below.

(33) Nga wane baa ki kesi lae bo=mai i qusungadi
IDENT man that PL 3PL.NEG go ASRT=VENT LOC tomorrow
"The men will not come tomorrow." [42]


(34) Nga wane baa ki kesi fula boqo i roqo
IDENT man that PL 3PL.NEG arrive ASRT LOC yesterday
"The men did not arrive yesterday." [42]

The simple negation and double negation strategies are often used interchangeably, although the double negative is more common.[42] However, there is one context in which only simple negation occurs; this is where the negated verb functions as a noun modifier[43] as in example (35).

(35) fanua si rodo
place NEG be.dark
"place (that is) not dark', 'place without darkness" (referring to Christian heaven) [44]

"Negative additiveness"

The simple negative is also used in a multi-clausal construction referred to as “negative additiveness”.[44] The first clause in this construction is positive while any subsequent clauses will be negated using the negative subject markers. The underlying subjects of each clause will typically have the same reference, but the negative clause(s) will not have an expressed subject phrase.[44]

Example (36) illustrates the negative additiveness construction. The subject of both clauses is nia, third person singular, but the second clause does not contain a subject phrase.

(36) Nia e lae na-na si baqe laqu
3SG 3SG.NFUT go PRF-3SG.PERS 3SG.NEG speak ADD
"He went (away) without saying anything (lit.: he did not also speak)." [44]

The negative additiveness construction does, however, allow distinct subject identities when its constituent clauses involve weather expressions.[45] For example, the subject of the first verb in (37), -qaru ‘fall,ʼ is dani ‘rain.ʼ However, the underlying subject of the second verb in (37), thato ‘be sunnyʼ, is fanua ‘placeʼ[45] as illustrated in (38). Nevertheless, the only expressed subject in (37) is that of the first clause.

(37) Dani e qaa-qaru, si thato naqa.
rain 3SG.NFUT RDP-fall 3SG.NEG be.sunny PRF
"It has been raining and raining, without any sun (lit.: it has not become sunny)." [45]


(38) (Fanua) qe thato naqa.
place 3SG.NFUT be.sunny PRF
"It is sunny now." "It has become sunny." [45]

The negative verb

Overview

The second major strategy to express negation in Toqabaqita is the use of the negative verb aqi. This verb has a range of meanings, including ‘not be so, not be the caseʼ in general uses, and ‘not exist; not be availableʼ in existential constructions.[45]

Aqi diverges from typical verbal behaviour in Toqabaqita in two key ways. Firstly, it only occurs with third person singular subject markers,[45] rather than the full range of subject markers. Secondly, it typically does not take subject noun phrases.[45]

Example (39) shows the use of the negative verb to describe the non-occurrence of a prayer service.

(39) ... teqe fa Sandee kai aqi, rua-na
one CLF Sunday 3SG.FUT not.be.so two-3.PERS
fa Sandee ka faa-faqa-rongo-a boqo tha
CLF Sunday 3SG.SEQ RDP-CAUS-hear-3.OBJ ASRT PERSMKR
Rongoomea kai ngali ...
Rongoomea 3SG.FUT take.church.service
"... one Sunday there will be nothing, the following (lit.: second) Sunday he will tell Rongoomea to take the service ..." [46]

Negative existential sentences

Negative existential sentences are used to express the non-existence of an entity[47] and aqi exhibits different syntactic behaviour when used in negative existential constructions.

Firstly, where aqi normally does not take subject noun phrases, it does take a subject noun phrase when used for negative existentials. Furthermore, in negative existentials, the subject phrase follows the verb, as shown in example (40) below. This is in contrast to the standard constituent order in Toqabaqita in which the subject precedes the verb,[48] shown in the non-negative existential sentence in example (41).

(40) Qe aqi ta firu-a
3SG.NFUT not.exist some fight-DVN
'There was no war (going on at that time).' [47]


(41) ... roo kale-qe doo ii ba-n=i ofi-na.
two baby-ASSOC thing exist LIM-3SG.PERS=LOC marsupium-3SG.PERS
'... (perhaps) there are two baby ones in its pouch.' (Wondering whether there are baby possums in an adult possum's marsupium.) [49]

Additionally, subject markers in negative existential constructions must be third person singular.[47] For example, in (42), below, it can be seen that although the subject phrase tai toqa ‘some peopleʼ is plural and human, the corresponding subject marker qe is third person singular.

(42) Qe aqi tai toqa qi laa aququa naqi
3SG.NFUT not.exist some.PL people LOC IN island this
"There are no people (living) on (lit.: in) this island." [46]

Double negative construction

The third strategy used to express negation in Toqabaqita is the double negative construction, which involves the negative verb aqi and negative subject markers in combination.[50] This construction is more common than the simple negative.[42]

Broadly speaking, the double negative involves two negative clauses used sequentially. The first of these may be considered a “mini-clause” involving a third person subject marker and the negative verb aqi. The second clause is a negative event clause that is negated using negative subject markers. The negative event clause does not include a subject phrase, however, a noun phrase corresponding to the subject of this event clause may optionally precede the mini-clause.[50]

Two subtypes of the double negative have been identified; these are referred to as the “general” and “sequential” double negative constructions respectively.

The general double negative

The general double negative is used to negate an event clause. It can be schematised as follows:

(NP) [qe aqi] [negative.event.clause] [50]

The NP is optional as indicated by parentheses, while the “mini-clause” qe aqi and the subsequent negative event clause are both obligatory. Example (43) shows the use of the general double negative construction without the optional noun phrase. Example (44) shows a general double negative with the subject noun phrase expressed, and example (45) shows the construction's ungrammaticality when the subject phrase occurs within the negative event clause.

(43) Qe aqi kwasi riki-a
3SG.NFUT NEGV 1SG.NEG see-SG.OBJ
"I haven't seen him." [50]


(44) Nau qe=aqi kwasi thaofa
1SG 3SG.NFUT=NEGV 1SG.NEG be.hungry
"I am not hungry." [51]


(45) *Qe=aqi nau kwasi thaofa
3SG.NFUT=NEGV 1SG 1SG.NEG be.hungry
("I am not hungry.") [52]

The sequential double negative

The sequential double negative is different from the general double negative in its constituents, semantics, and the contexts in which it occurs.

Firstly, the subject marker in the mini-clause is the third person singular sequential marker, ka. Secondly, the sequential construction only occurs following another clause; the coordinating construction ma 'and' may be optionally used to mark the relationship between these clauses.[53] Finally, where the general double negative expresses a general negation of the event clause, the sequential double negative expresses “unfulfilled expectation.”[53] In other words, it expresses that circumstances that might have been expected (based on preceding discourse) failed to come to pass.

The sequential double negative construction can be schematised thus:

... (ma) (NP) [ka aqi] ([negative.event.clause]) [53]

It should be noted immediately that although this construction has been identified as a double negative, the negative event clause in this construction is grammatically optional. In which case, “in clauses expressing unfulfilled expectations aqi also functions as a lexical verb.”[53]

Example (46) shows this construction with the negative event clause omitted.

(46) Sa keki lae mai, ma ka aqi
IRR 3PL.FUT go VENT and 3SG.SEQ not.be.so
"They should have come but did not." "They were expected to come but did not." [53]

While the negative event clause is grammatically optional, many contexts can be found where it is expressed. Examples (47) and (48) below illustrate the use of this construction with an expressed negative event clause.

(47) Kamiliqa mili lio, ka aqi
1PL(EXCL) 1PL(EXCL).NFUT look 3SG.SEQ NEGV
misi riki-a ta wane
1PL(EXCL).NEG see-3.OBJ some person
"We looked (but) did not see anybody." [53]


(48) Nau ku soe-toqo-na boqo, ma
1SG 1SG.NFUT ask-TEST-3SG.OBJ ASRT and
ka aqi si oli-si nau
3SG.SEQ NEGV 3SG.NEG return-TR 1SG
"I did ask him, but (lit.: and) he did not answer me." [53]

Conventions and Abbreviations

The following table lists the conventions and abbreviations used in this page.[54]

1 first person
2 second person
3 third person
ADD additive
ASRT assertive
ASSOC associative
CAUS causative
CLF classifier
COM comitative
DU dual
DVN deverbal noun
EXCL exclusive
FUT future
GENP general preposition
IDENT identifier
IN inessive
INCL inclusive
IPFV imperfective
IRR irrealis
LIM limiter
LOC (general) locative
n. noun
NEG negative
NEGV negative verb
NFUT nonfuture
NMLZ nominaliser
O direct object
OBJ object
PERS personal
PL plural
PREC precedentive
PRF perfect
PROFORE prenominal foregrounder
PRSMKR person marker
RDP reduplication
REL relative clause/phrase marker
S, SUBJ subject
SBEN self-benefactive
SEQ sequential
SG singular
TR transitive (suffix)
V verb
VENT ventive
X 'other' constituent, e.g. adverbial
= cliticisation
- word-internal morpheme boundary

Footnotes

  1. ^ Toqabaqita at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b Lichtenberk, 2008, p.1
  3. ^ Lewia, 2015
  4. ^ a b c d Lichtenberk 2008
  5. ^ a b c d Hammarström 2015
  6. ^ Lichtenberk 2008, p.5
  7. ^ Lichtenberk 2008, p.43
  8. ^ Lynch 2008, p.50
  9. ^ Lichtenberk 2008, p.44
  10. ^ Lichtenberk 2008, p.16
  11. ^ a b c Lichtenberk 2008, p.8
  12. ^ a b Lichtenberk, 2008, p.10
  13. ^ Lichtenberk 2008, p.325
  14. ^ Lichtenberk 2008, p.146
  15. ^ Lichtenberk 2008, p.148
  16. ^ a b Lichtenberk, 2008, p.243
  17. ^ Lichtenberk 2008, p.244
  18. ^ Lichtenberk 2008, p.245
  19. ^ a b Lichtenberk 2008, p.246
  20. ^ Lichtenberk 2008, p.247
  21. ^ Lichtenberk 2008, p.248
  22. ^ Lichtenberk 2008, p.249
  23. ^ a b c Lichtenberk 2008, p.250
  24. ^ Lichtenberk 2008, p.251
  25. ^ Lichtenberk 2008, p.328
  26. ^ Lichtenberk 2008, p.252
  27. ^ Lichtenberk 2008, p.253
  28. ^ a b c d e f Lichtenberk 2008, p.71
  29. ^ a b Lichtenberk 2008, p.114
  30. ^ Lichtenberk 2008, p.143
  31. ^ Lichtenberk 2008, p.144
  32. ^ Lichtenberk 2008, p.147
  33. ^ Lichtenberk 2008, p.151
  34. ^ a b Lichtenberk 2008, p.376
  35. ^ Lichtenberk 2008, p.378
  36. ^ a b c d Lichtenberk 2008, p.379
  37. ^ a b Lichtenberk 2008, p.380
  38. ^ Lichtenberk 2008, p.390
  39. ^ a b c Lichtenberk 2008, p.384
  40. ^ a b Lichtenberk 2008, p. 735
  41. ^ Lichtenberk 2008, p. 54
  42. ^ a b c d e Lichtenberk 2008, p. 736
  43. ^ Lichtenberk 2008, p. 736-737
  44. ^ a b c d Lichtenberk 2008, p. 737
  45. ^ a b c d e f g Lichtenberk 2008, p. 738
  46. ^ a b Lichtenberk 2008, p. 739
  47. ^ a b c Lichtenberk 2008, p. 919
  48. ^ Lichtenberk 2008, p. 44
  49. ^ Lichtenberk 2008, p. 916
  50. ^ a b c d Lichtenberk 2008, p. 741
  51. ^ Lichtenberk 2008, p. 744
  52. ^ Lichtenberk 2008, p. 745
  53. ^ a b c d e f g Lichtenberk 2008, p. 742
  54. ^ Lichtenberk 2008, p. xxv-xxviii

References

  • Lichtenberk, F. 2008. A Grammar of Toqabaqita. De Gruyter:Berlin/Boston.
  • Lewis, M. P., Simons, G. F., & Fennig, C. D. 2015. Ethnoloq. Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Available online at http://www.ethnologue.com Accessed 2015-03-23.)
  • Lynch,J. 2002. Typological Overview in Oceanic Languages. Curzon.
  • Hammarström, Harald & Forkel, Robert & Haspelmath, Martin & Bank, Sebastian. 2015. Glottolog 2.4. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available online at http://glottolog.org, Accessed on 2015-04-07.)