Jump to content

Talk:Grammatical gender

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Jah Da (talk | contribs) at 12:00, 9 January 2021 (Common systems of gender contrast: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconLinguistics C‑class Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
CThis article has been rated as C-class on Wikipedia's content assessment scale.
TopThis article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.

This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Student editor(s): Britz16, Ram5156psuedu, Alliewodack (article contribs). Peer reviewers: Britz16, Lsanterian, Ram5156psuedu, Alliewodack. This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page.


Important: Please use standard style

  • Use wikitables.
  • Write foreign words in italics. and write the English translation in quotes. If gender is necessary, put it in brackets next to the word. Abbreviate.
e.g. (Spanish) perro (m.) "dog"
  • Use bold letters to highlight suffixes
e.g. (French) Une femme blonde "A blonde woman"
  • Avoid redundant examples: if a given section already has a good example in one language, don't add another for the sake of putting something in your language.


Sie is not sie, Sie is courtesy personal pronouns.

Reflections on German translation by IPv6.

Das Mädchen (n.) ist aus der Schule gekommen. Es (n.) macht jetzt seine (n.) Hausaufgaben.

Das Mädchen (n.) ist aus der Schule gekommen. Sie (f.) macht jetzt ihre (f.) Hausaufgaben. ... this is confusing because the pronouns are capitalized for another reason.

Das Mädchen (n) ist aus der Schule gekommen, es (n) macht jetzt seine (n) Hausaufgaben.

Das Mädchen (n) ist aus der Schule gekommen, sie (f) macht jetzt ihre (f) Hausaufgaben. ... Written like this the statement is still the same, but not confusing for translations!

2A02:120B:C3C2:4F80:5DB2:32FF:7490:ED2C (talk) 14:09, 11 April 2020 (UTC)[reply]

Collapsed per WP:NOTFORUM. If you'd like to add this information, you could try WT:TRANSLATION. Mathglot (talk) 19:25, 31 October 2020 (UTC)[reply]
OP is wrong. As a native speaker I can say no such ambiguity exists between sie (she) and Sie (formal you). In German, lower-case sie (=she) is followed by a verb in 3rd person singular, capital Sie (=formal you) by a verb in 3rd person plural.
However, since lower-case sie (=they, not gendered) followed by 3rd person plural also exists, a different form of ambiguity may occur at the beginning of a sentence where Sie is always capitalized.
Basically there is: sie + 3rd P Sg meaning "she", sie + 3rd P Pl meaning "they", and Sie + 3rd P Pl being the formal you. Ambiguity is not with "she" and "formal you", but instead with "they" and "formal you". 190.100.175.35 (talk) 07:08, 5 December 2020 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 21:37, 11 July 2020 (UTC)[reply]

Common systems of gender contrast

Bari has a masculine-feminine-common contrast. Wondering if there are others.