The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This set index article is rated List-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects.
This article is within the scope of WikiProject Spain, a collaborative effort to improve the coverage of Spain on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SpainWikipedia:WikiProject SpainTemplate:WikiProject SpainSpain
This article is within the scope of WikiProject South America, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to South America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.South AmericaWikipedia:WikiProject South AmericaTemplate:WikiProject South AmericaSouth America
This article is within the scope of WikiProject Central America, a collaborative effort to improve the coverage of Central America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Central AmericaWikipedia:WikiProject Central AmericaTemplate:WikiProject Central AmericaCentral America
This article is within the scope of WikiProject Anthroponymy, a collaborative effort to improve the coverage of the study of people's names on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.AnthroponymyWikipedia:WikiProject AnthroponymyTemplate:WikiProject AnthroponymyAnthroponymy
Alonso de Maldonado, Spanish laywer, found him by searching for "de Maldonado" rather than simply "Maldonado". Should such names be here, or does the "de" require a different dab page? Or just a section here?Skookum1 (talk) 09:23, 17 January 2011 (UTC)[reply]
Meaning of Maldonado
The idea that 'Maldonado' is the Spanish form of MacDonald is ridiculous on the face of it. The name is a compound of Spanish 'mal' meaning badly, and 'donado', meaning given. Thus 'maldonado' is usually translated as 'ill-favored', although 'misbegotten' might be a better translation.
Honestly, the Spanish form of MacDonald! Is there a Scottish form of Mendoza?
But I don't want to get involved in an edit war with people named Maldonado. I'll leave this for someone braver than I to correct.
(15 years later) In order to help make this article more properly encyclopedic, why not add the origin/etymology of this surname to this article, since this is a piece of information anyone visiting this article would expect to find here????? 98.123.38.211 (talk) 23:54, 11 October 2024 (UTC)[reply]