Jump to content

Talk:Nasalization

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Nasalization patterns in English

Does anyone know the nasalization patterns in Am.E?

I've been thinking about this. I live in a French Territory and listening to English speakers speaking French, I get the impression that most English vowels are nasalised, to a greater or lesser degree. American more than English and Irish less than both.

I've noticed vowel nasalization since reading this. Luciano Canepari mentions this partial allophonic nasalization in reference to thanking here. As for non-allophonic nasalization, I couldn't say for sure, but if that's what you're hearing it's definitely dialectal and would have to depend on where the Americans are coming from. ᛭ LokiClock (talk) 09:58, 13 June 2010 (UTC)[reply]

Disambiguation

I think we need a disambiguation page for nasalisation because in celtic languages like Irish on of the initial mutations is commonly called nasalisation although it's technically more assimilation. Thoughts? Akerbeltz (talk) 22:12, 11 April 2008 (UTC)[reply]

Dubious

Is nasalisation actually used with this assimilative meaning? Is "diachronic nasalisation" (which only has a very limited number of hits on Google)? My doubts stem from this discussion. As Akerbeltz says, in the Irish (and French) case we'd be talking about an assimilation process, but, mind, this doesn't necessarily make it the same thing as assimilation, which is a term covering a much larger number of phenomena. LjL (talk) 21:25, 17 June 2009 (UTC)[reply]

The term is not referring to a specific process, such as the movement of place of articulation indicated by the assimilative sense of "palatization," but simply the bestowing of an extraphonetic characteristic of nasality or semi-nasality. That is, in the same sense as, "voiceless consonants devoice preceding vowels by assimilation." In other words, unlike with palatization, there is no assimilative sense, separate from the extraphonetic sense, at play here. LokiClock (talk) 23:06, 6 February 2010 (UTC)[reply]
And yes, nasalization of a vowel by way of assimilation to a nearby nasal consonant is generally referred to as nasalization. ᛭ LokiClock (talk) 10:11, 13 June 2010 (UTC)[reply]
Dubious template removed, given the use of the term in the I've provided for the other tagged statements. Term changed to "contextual," after the wording of the source used. ᛭ LokiClock (talk) 10:41, 13 June 2010 (UTC)[reply]

Babies and Nasals

[Language development (by Erika Hoff, 2005)] Pg 101. It says that "Japanese and French babies use more nasal sounds in their babbling than Swedish and English babies do". How to incorporate into this article? Komitsuki (talk) 11:30, 7 December 2010 (UTC)[reply]

“occular” -> “occlusive”

Shouldn’t “Most nasal consonants are occular”, read “Most nasal consonants are occlusive”? Stephen Winnall (talk) 11:02, 28 March 2019 (UTC)[reply]

Yep, it was part of a vandalism that somehow didn't get outright reverted. Nardog (talk) 11:09, 28 March 2019 (UTC)[reply]