Jump to content

Egyptian uniliteral signs

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Egyptian hieroglyphic script contained 24 uniliterals (symbols that stood for single consonants, much like English letters) which today we associate with the 26 glyphs listed below. (Note that the glyph associated with w/u also has a hieratic abbreviation.)

The traditional transliteration system shown on the left of the chart below is over a century old and is the one most commonly seen in texts. It includes several symbols such as 3 for sounds that were of unknown value at the time. Much progress has been made since, though there is still debate as to the details. For instance, it is now thought the 3 may have been an alveolar lateral approximant ("l") in Old Egyptian that was lost by Middle Egyptian. The consonants transcribed as voiced (d, g, dj) may actually have been ejective or, less likely, pharyngealized like the Arabic emphatic consonants. A good description can be found in Allen.[1] For other systems of transliteration, see transliteration of ancient Egyptian

Uniliteral signs
Sign Traditional transliteration Phonetic values per Allen (2000)
  Say Notes Old Egyptian Middle Egyptian
A
an Egyptian vulture 3 a called aleph,
a glottal stop
[l] or [ɾ] silent, [j], and [ʔ]
i
a reed i/a called yodh an initial or final vowel; sometimes [j]
ii
a pair of reeds y y double yodh no record [j]
y
pair of strokes
or river (?)
a
an arm ʾ a called ayin,
a voiced pharyngeal fricative
perhaps [d] [ʕ]; [d] perhaps retained in some words and dialects
w
or
W
a quail chick or its
hieratic abbreviation
w w/u called waw
[w] ~ [u]
b
a lower leg b b   [b] ~ [β]
p
a reed mat or stool p p   aspirated [pʰ]
f
a horned viper f f   [f]
m
an owl m m   [m]
n
a ripple of water n n   [n] [n], sometimes [l]
r
a mouth r r   see image [ɾ], sometimes [l]
(always [l] in some dialects)
h
a reed shelter h h   [h]
H
a twisted wick h an emphatic h,
a voiceless pharyngeal fricative
[ħ]
x
a placenta kh
a voiceless velar fricative
[x]
X
an animal belly with tail kh a softer sound,
a voiceless palatal fricative
[ç]
s
a folded cloth s s Old Egyptian sound for
"door bolt" is unknown,
but perhaps was z or th
[s] [s]
z
a door bolt [θ]
S
or
N38
or
N39
a garden pool š sh   [ʃ]
q
slope of a hill or q k an emphatic k,
a voiceless uvular plosive
ejective [qʼ]
k
a basket with a handle k k   aspirated [kʰ]
in some words, palatalized [kʲ]
g
a jar stand g g   ejective [kʼ]
t
a bun t t   aspirated [tʰ]
T
a tethering rope or tj ch as in English church palatalized [tʲ] or [ʧ]
d
a hand d d   ejective [tʼ]
D
a cobra or dj j as in English judge ejective [tʲ’] or [ʧʼ]

Gardiner [2]lists several variations:

Uniliteral signs
Sign Traditional transliteration Notes
V33
bag of linen g Appears in a few older words
Aa15
unknown (Possibly: Finger) m Originally biliteral im
S3
crown of Lower Egypt n Originally ideogram nt for 'crown of Lower Egypt'
U33
pestle t Originally biliteral ti

References

[edit]
  1. ^ Allen, James P. (2000). Middle Egyptian: an Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge University Press. ISBN 0-521-77483-7.
  2. ^ Gardiner, Sir Alan H. (1973). Egyptian Grammar, 3rd. Ed. The Griffith Institute. p. 27. ISBN 0-900416-35-1.

See also

[edit]