Examine individual changes
Appearance
This page allows you to examine the variables generated by the Edit Filter for an individual change.
Variables generated for this change
Variable | Value |
---|---|
Edit count of the user (user_editcount ) | null |
Name of the user account (user_name ) | '216.100.234.2' |
Age of the user account (user_age ) | 0 |
Groups (including implicit) the user is in (user_groups ) | [
0 => '*'
] |
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile ) | false |
Page ID (page_id ) | 39791404 |
Page namespace (page_namespace ) | 0 |
Page title without namespace (page_title ) | 'Leader of the Taiwan Area' |
Full page title (page_prefixedtitle ) | 'Leader of the Taiwan Area' |
Last ten users to contribute to the page (page_recent_contributors ) | [
0 => 'LukeSurl',
1 => '98.122.109.101',
2 => 'Mogism',
3 => 'HYH.124',
4 => 'Benlisquare',
5 => 'Chongkian',
6 => '175.156.66.243',
7 => 'AnomieBOT',
8 => 'Fram'
] |
Action (action ) | 'edit' |
Edit summary/reason (summary ) | '' |
Whether or not the edit is marked as minor (no longer in use) (minor_edit ) | false |
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext ) | '{{ref-improve|date=July 2013}}
{{About|the term used by the People's Republic of China to describe the head of state of the Republic of China (Taiwan)|the official title of the post|President of the Republic of China}}
'''Leader of the Taiwan Area''', '''Leader of the Taiwan Region''' ({{zh|t=台灣地区領導人|s=台湾地区领导人|p=Táiwān dìqū lǐngdǎorén|first=t}}) and '''Leader of the Taiwanese Authorities''' ({{zh|t=台灣當局領導人|s=台湾当局领导人|p=Táiwān dāngjú lǐngdǎo rén}}) are terms used by the [[Government of the People's Republic of China]] to describe the [[head of state]] of the [[Republic of China]] (ROC) in Taiwan, an office referred to by the ROC as "'''[[President of the Republic of China]]'''". The term is used by PRC media to reflect the PRC's [[Political status of Taiwan|official stance]] of not recognizing the ROC as an independent state.
The PRC media does not use the terms ''"President of Taiwan"'' nor ''"President of the Republic of China"'', which could be inferred as implying recognition of Taiwan as a country, or of [[Two Chinas]]. Hence, the term ''"Leader of the Taiwan Area"'' is used by mainland China - with "Area" to show that Taiwan is not a country; while "Leader" does not equal "President".
According to criteria set by the authorities in Beijing, the medias in mainland China generally are not allowed to use terms related to the Republic of China to describe the Taiwan authorities. But if the official title cannot be avoided in a news article, quotation marks would be used around terms for all official ROC positions and organisations, e.g. "President of the Republic of China"; "Presidential Office Building" to imply non-recognition. <ref>{{cite web|url=http://www.fjsen.com/taiwan/2009-06/03/content_716258.htm|title=Claimed he was the "President of Taiwan" - Ma Ying-jeou: Did not mean Taiwan as a country|publisher=东南新闻网|date=2009-06-03|accessdate=2009-07-26}}</ref><ref>[http://tw.people.com.cn/GB/14812/14875/7032360.html End of Taiwan Area Leader Election - Ma Ying-jeou and Vincent Siew gained victory<!--Bot-generated title-->]</ref>
== Wu Yu-sheng Incident ==
[[File:Wu Yu-sheng.jpg|thumb|Wu Yu-sheng]]
In an interview on ''Haixia Liang'an'' ({{zh|t=海峽兩岸|s=海峡两岸|p=Hǎixiá liǎng'àn}}) of [[CCTV-4]], [[Kuomintang]] Legislator [[Wu Yu-sheng]] used "Leader of Taiwan" instead of "President of ROC", and was criticized by [[Taiwanese people|Taiwanese]]. Wu rebutted "If you want to find fault with someone, there is no need to worry about finding a suitable pretext" ({{zh|t=欲加之罪、何患無詞|s=欲加之罪,何患无词|p=Yù jiā zhī zuì, hé huàn wú cí}}). [[Ma Ying-jeou]] bluntly said that Wu spoke inappropriately, stressing that he himself ran for the [[Republic of China presidential election, 2008|2008 Republic of China Presidency]], not 2008 Taiwan Leadership.
== See also ==
*[[President of the Republic of China]]
*[[List of Presidents of the Republic of China]]
*[[Political status of Taiwan]]
*[[Legal status of Taiwan]]
*[[Free area of the Republic of China]]
== References ==
{{Wikisource|:zh:关于正确使用涉台宣传用语的意见|Advice regarding the proper use of promotional language involving Taiwan}}
{{Reflist}}
[[Category:Presidents of the Republic of China]]
[[Category:Presidency of the Republic of China]]
[[Category:Cross-Strait relations]]' |
New page wikitext, after the edit (new_wikitext ) | '{{ref-improve|date=July 2013}}
{{About|the term used by the dumb ass People's Republic of China and their people to describe the head of state of the Republic of China (Taiwan)|the official title of the post|President of the Republic of China}}
'''Leader of the Taiwan Area''', '''Leader of the Taiwan Region''' ({{zh|t=台灣地区領導人|s=台湾地区领导人|p=Táiwān dìqū lǐngdǎorén|first=t}}) and '''Leader of the Taiwanese Authorities''' ({{zh|t=台灣當局領導人|s=台湾当局领导人|p=Táiwān dāngjú lǐngdǎo rén}}) are terms used by the [[Government of the People's Republic of China]] to describe the [[head of state]] of the [[Republic of China]] (ROC) in Taiwan, an office referred to by the ROC as "'''[[President of the Republic of China]]'''". The term is used by PRC media to reflect the PRC's [[Political status of Taiwan|official stance]] of not recognizing the ROC as an independent state.
The PRC media does not use the terms ''"President of Taiwan"'' nor ''"President of the Republic of China"'', which could be inferred as implying recognition of Taiwan as a country, or of [[Two Chinas]]. Hence, the term ''"Leader of the Taiwan Area"'' is used by mainland China - with "Area" to show that Taiwan is not a country; while "Leader" does not equal "President".
According to criteria set by the authorities in Beijing, the medias in mainland China generally are not allowed to use terms related to the Republic of China to describe the Taiwan authorities. But if the official title cannot be avoided in a news article, quotation marks would be used around terms for all official ROC positions and organisations, e.g. "President of the Republic of China"; "Presidential Office Building" to imply non-recognition. <ref>{{cite web|url=http://www.fjsen.com/taiwan/2009-06/03/content_716258.htm|title=Claimed he was the "President of Taiwan" - Ma Ying-jeou: Did not mean Taiwan as a country|publisher=东南新闻网|date=2009-06-03|accessdate=2009-07-26}}</ref><ref>[http://tw.people.com.cn/GB/14812/14875/7032360.html End of Taiwan Area Leader Election - Ma Ying-jeou and Vincent Siew gained victory<!--Bot-generated title-->]</ref>
== Wu Yu-sheng Incident ==
[[File:Wu Yu-sheng.jpg|thumb|Wu Yu-sheng]]
In an interview on ''Haixia Liang'an'' ({{zh|t=海峽兩岸|s=海峡两岸|p=Hǎixiá liǎng'àn}}) of [[CCTV-4]], [[Kuomintang]] Legislator [[Wu Yu-sheng]] used "Leader of Taiwan" instead of "President of ROC", and was criticized by [[Taiwanese people|Taiwanese]]. Wu rebutted "If you want to find fault with someone, there is no need to worry about finding a suitable pretext" ({{zh|t=欲加之罪、何患無詞|s=欲加之罪,何患无词|p=Yù jiā zhī zuì, hé huàn wú cí}}). [[Ma Ying-jeou]] bluntly said that Wu spoke inappropriately, stressing that he himself ran for the [[Republic of China presidential election, 2008|2008 Republic of China Presidency]], not 2008 Taiwan Leadership.
== See also ==
*[[President of the Republic of China]]
*[[List of Presidents of the Republic of China]]
*[[Political status of Taiwan]]
*[[Legal status of Taiwan]]
*[[Free area of the Republic of China]]
== References ==
{{Wikisource|:zh:关于正确使用涉台宣传用语的意见|Advice regarding the proper use of promotional language involving Taiwan}}
{{Reflist}}
[[Category:Presidents of the Republic of China]]
[[Category:Presidency of the Republic of China]]
[[Category:Cross-Strait relations]]' |
Unified diff of changes made by edit (edit_diff ) | '@@ -1,5 +1,5 @@
{{ref-improve|date=July 2013}}
-{{About|the term used by the People's Republic of China to describe the head of state of the Republic of China (Taiwan)|the official title of the post|President of the Republic of China}}
+{{About|the term used by the dumb ass People's Republic of China and their people to describe the head of state of the Republic of China (Taiwan)|the official title of the post|President of the Republic of China}}
'''Leader of the Taiwan Area''', '''Leader of the Taiwan Region''' ({{zh|t=台灣地区領導人|s=台湾地区领导人|p=Táiwān dìqū lǐngdǎorén|first=t}}) and '''Leader of the Taiwanese Authorities''' ({{zh|t=台灣當局領導人|s=台湾当局领导人|p=Táiwān dāngjú lǐngdǎo rén}}) are terms used by the [[Government of the People's Republic of China]] to describe the [[head of state]] of the [[Republic of China]] (ROC) in Taiwan, an office referred to by the ROC as "'''[[President of the Republic of China]]'''". The term is used by PRC media to reflect the PRC's [[Political status of Taiwan|official stance]] of not recognizing the ROC as an independent state.
The PRC media does not use the terms ''"President of Taiwan"'' nor ''"President of the Republic of China"'', which could be inferred as implying recognition of Taiwan as a country, or of [[Two Chinas]]. Hence, the term ''"Leader of the Taiwan Area"'' is used by mainland China - with "Area" to show that Taiwan is not a country; while "Leader" does not equal "President".
' |
New page size (new_size ) | 3457 |
Old page size (old_size ) | 3431 |
Size change in edit (edit_delta ) | 26 |
Lines added in edit (added_lines ) | [
0 => '{{About|the term used by the dumb ass People's Republic of China and their people to describe the head of state of the Republic of China (Taiwan)|the official title of the post|President of the Republic of China}}'
] |
Lines removed in edit (removed_lines ) | [
0 => '{{About|the term used by the People's Republic of China to describe the head of state of the Republic of China (Taiwan)|the official title of the post|President of the Republic of China}}'
] |
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node ) | 0 |
Unix timestamp of change (timestamp ) | 1392973026 |