Jump to content

Examine individual changes

This page allows you to examine the variables generated by the Edit Filter for an individual change.

Variables generated for this change

VariableValue
Edit count of the user (user_editcount)
null
Name of the user account (user_name)
'72.49.3.238'
Age of the user account (user_age)
0
Groups (including implicit) the user is in (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Rights that the user has (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createtalk', 4 => 'writeapi', 5 => 'viewmywatchlist', 6 => 'editmywatchlist', 7 => 'viewmyprivateinfo', 8 => 'editmyprivateinfo', 9 => 'editmyoptions', 10 => 'abusefilter-log-detail', 11 => 'centralauth-merge', 12 => 'abusefilter-view', 13 => 'abusefilter-log', 14 => 'vipsscaler-test' ]
Whether the user is editing from mobile app (user_app)
false
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile)
false
Page ID (page_id)
4633909
Page namespace (page_namespace)
0
Page title without namespace (page_title)
'Jovano Jovanke'
Full page title (page_prefixedtitle)
'Jovano Jovanke'
Last ten users to contribute to the page (page_recent_contributors)
[ 0 => '72.49.3.238', 1 => 'Magic links bot', 2 => 'Jingiby', 3 => '178.27.170.163', 4 => 'Donama', 5 => 'Bearcat', 6 => '46.123.244.217', 7 => 'Αβερελ', 8 => 'XLinkBot', 9 => '212.200.181.136' ]
Action (action)
'edit'
Edit summary/reason (summary)
'/* Lyrics */ '
Old content model (old_content_model)
'wikitext'
New content model (new_content_model)
'wikitext'
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext)
'{{Italic title}} '''''Jovano, Jovanke''''' ({{lang-mk|Јовано, Јованке}}; {{lang-bg|Йовано, Йованке}})<ref>Мила Сантова et al. Living human treasures: Bulgaria. UNESCO, Академично издателство "Проф. Марин Дринов", 2004, стр. 47.</ref> is a traditional folk song of the [[region of Macedonia]].<ref>Karen Ann Peters, Macedonian Folk Song in a Bulgarian Urban Context: Songs and Singing in Blagoevgrad, Southwest Bulgaria, University of Wisconsin-Madison, 2002, pp. 281-282.</ref> It is popular in and frequently performed in [[Bulgaria]],<ref>Лозанка Пейчева, Между селото и вселената: старата фолклорна музика от България в новите времена, Академично издателство "Проф.Марин Дринов", 2008, {{ISBN|9543222576}}, стр. 97.</ref> [[Bosnia and Herzegovina]], [[Serbia]], [[Republic of Macedonia|Macedonia]] and the [[Macedonia (Greece)|Macedonia region of Greece]]. It is about two young lovers separated by their disapproving parents. The song mentions the [[Vardar]] river which runs through the [[Republic of Macedonia]] and present-day [[Greece]].<ref>''{{cite web |url=http://www.paulboizot.co.uk/lyrics/jovano.htm |title=Jovano Jovanke |accessdate=2009-10-29|author=Paul Boizot |date=2008-03-03}} {{mk icon}}/{{en icon}}</ref> ''[[Jovana (name)|Jovana]]'' is a female name, (a [[Slavic peoples|Slavic]] equivalent of ''[[Joan (first name)|Joan]]'' or ''[[Joanna]]''), and ''Jovanka'' is its diminutive. The forms ''Jovano'' and ''Jovanke'' are in the [[vocative case]]. ==Lyrics== {| ! Macedonian ! English translation<ref>{{cite web |url=http://lyricstranslate.com/bg/Jovano-Jovanke-Jovano-Jovanke.html#ixzz3au7n70e6 |title=Текст на Јovano, Јovanke (Јовано, Јованке) + превод на Английски (Версия #1) |accessdate=2016-05-27}}</ref> |- |<poem>{{Lang|mk|Јовано, Jованке Jовано, Jованке Крај Вардарот седиш, мори Бело платно белиш, Бело платно белиш, душо Се нагоре гледаш. (X2) Jовано, Jованке, јас те тебе чeкам, мори Дома да ми дојдеш, А ти не доаѓаш, душо Срце мое, Jовано. (X2) Jовано, Jованке, Твојата мајка, мори Тебе не те пушта, Крај мене да дојдеш, душо Срце мое, Jовано. (X2)}}</poem> |<poem> :Jovana, Jovanka, :you sit by the Vardar, :washing your white linen, :washing your white linen, my dear, :looking up. (X2) :Jovana, Jovanka, :I'm waiting for you :to come to my home, :and you don't come, my dear, :my heart, Jovana. (X2) :Jovana, Jovanka, :your mother :doesn't let you :come to me, my dear, :my heart, Jovana. (X2)</poem> |} ==Renditions== *Macedonian singer and songwriter [[Aleksandar Sarievski]] performed a traditional version of the song throughout his musical career (1946–2002).<ref>{{cite web|url=http://www.nostalgija.com/muzika/2599.php|archive-url=https://web.archive.org/web/20011025032449/http://www.nostalgija.com/muzika/2599.php|dead-url=yes|archive-date=2001-10-25|title=Aleksandar Sarievski - Jovano Jovanke|year=2007|accessdate=2009-08-24}}</ref> *In 1967 former Yugoslav [[beat music|beat]] band [[Zlatni Dečaci]] recorded a version of the song for [[Vladan Slijepčević]]'s film ''Where to After the Rain?''. *In 1967 the song was performed by [[Abi Ofarim|Abi]] and [[Esther Ofarim]] for their album "2 in 3"<ref>{{Cite web |url=http://www.esther-ofarim.de/o8big.htm |title=Esther and Abi Ofarim - 2 in 3 - LP 1967, CD 1992 |work=esther-ofarim.de |accessdate=4 September 2018}}</ref> *In 1968 Turkish singer [[Ajda Pekkan]] recorded a version of the song titled as ''Ne Tadı Var Bu Dünyanın'' with newly written lyrics in [[Turkish language]]. *In 1986 Croatian and former Yugoslav [[hard rock]] band [[Osmi Putnik]] incorporated a part of the melody in their song "Jovana". *In 1986 Macedonian and former Yugoslav [[jazz-fusion]] and [[rock music|rock]] band [[Leb i Sol]] ({{lang-mk|Леб и сол}}), produced an instrumental version of the song. *In 1991 Croatian singer and songwriter [[Branimir Štulić]] recorded song for his album "Sevdah za Paulu Horvat". Later, in 2012, he recorded one more version in his home-studio in Netherlands. *In 1994 Macedonian and former Yugoslav band [[Anastasia (band)|Anastasia]] ({{lang-mk| Анастасија}}) included a part of the melody in the score "Coming Back Home 1" for the soundtrack of [[Before the Rain (1994 film)|Before the Rain]]. *In 1995 and 2006 Berlin-based world music band [[17 Hippies]] released versions of the song on their albums ''Rock 'n' Roll 13'' and ''Hippies Live in Berlin'', respectively. *In 1999, Romanian band [[Transsylvania Phoenix]] included a version of the song on their album ''Ora-Hora'' and the Czech band [[Gothart]] included a version on their album ''Adio querida.'' *In 1997 and 2003, Vienna-based world music band Nim Sofyan released a version of the song. *In 2001, Celtic bouzouki pioneers Roger Landes and Chipper Thompson recorded an instrumental version on their album, "The Janissary Stomp." *In 2003, New Zealand based world music band Many Hands released a version of this song on their album ''Routes''. *In 2003 Polish band [[Kroke]] and the violinist [[Nigel Kennedy]] performed this song on their album ''East meets East''. *In 2006 Macedonian singer [[Toše Proeski]] released a version of the song on his album ''[[Božilak]]'' ({{lang-mk|Божилак}}). Proeski has frequently performed the song at his live concerts as well. *In 2007 Bulgarian entertainer [[Slavi Trifonov]] performed the song and filmed a patriotic video to accompany it, which recreates the Bulgarian victory in the [[Battle of Doiran (1918)|Battle of Doiran]] during the [[First World War]].<ref>{{cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=3dj6Vow6pX4|title=Slavi Trifonov i Ku-Ku Bend - Jovano Jovanke|date=2007-03-21|accessdate=2007-07-28}}</ref> *In 2009 Croatian-[[Istrian]]-based band [[Hot Club de Istra]] made a [[gypsy jazz]] arrangement of the song. *In 2009 the melody of this song was used in the sixth sequel of the TV advertising campaign ''[[Macedonia Timeless]]''. *In 2011 Polish producer [[Marcin Wyrosek]] released a version of the song with Polish singer [[Kayah (singer)|Kayah]] on his album. *In 2011 [[What Cheer? Brigade]], a brass band based in [[Providence, Rhode Island]] released a version of the song on their album ''Classy: Live in Pawtucket''. *In March 2014 the Slovenian vocal choir [[Perpetuum Jazzile]] released an a capella arrangement as a free download from Soundcloud. *In 2015 Croatian singer [[Nina Kraljić]] who represented Croatia in the [[Eurovision Song Contest 2016|Eurovision Song Contest]] performed the song.<ref>''[https://m.youtube.com/watch?v=2GH-chG_w20 Jovano, Jovanke]'' [https://m.youtube.com/watch?v=2GH-chG_w20 performed by Nina Kraljić] on YouTube </ref> *In 2017 the Serbian group [[Alice in WonderBand]] performed it in arrangement for body percussion, vocals and didgeridoo on ''I've got talent'', a television show. ==References== <references/> ==External links== *[https://www.youtube.com/watch?v=R3iVKSRBmi4 Jovano Jovanke performed by Esther & Abi Ofarim] *[https://www.youtube.com/watch?v=mtr13HXLdZA Jovano, Jovanke performed by Toše Proeski and Bilja Krstic] *[https://www.youtube.com/watch?v=0f-ueDtYNA8 Jovano Jovanke performed only by Toše Proeski] *[https://www.youtube.com/watch?v=AHKVLko9SXQ Jovano Jovanke performed by Selimova-Želčeski] *[https://www.youtube.com/watch?v=GQ8cj6Ch5QE Jovano Jovanke performed by 17 Hippies] *[https://www.youtube.com/watch?v=REr0hKwueFo Javano Jovanke performed by Nigel Kennedy] *[https://www.youtube.com/watch?v=It99TbKOMZg Jovano Jovanke performed by Many Hands] *[https://www.youtube.com/watch?v=RqEkyVVl_-E Jovano Jovanke performed by Ethnotrip] ==See also== *[[Music of the Republic of Macedonia]] *[[Music of Bulgaria]] {{Macedonian Folk Songs}} [[Category:Macedonian folk songs]] [[Category:Bulgarian folk songs]] [[Category:Year of song unknown]] [[Category:Songwriter unknown]] [[Category:Serbian folk songs]]'
New page wikitext, after the edit (new_wikitext)
'{{Italic title}} '''''Jovano, Jovanke''''' ({{lang-mk|Јовано, Јованке}}; {{lang-bg|Йовано, Йованке}})<ref>Мила Сантова et al. Living human treasures: Bulgaria. UNESCO, Академично издателство "Проф. Марин Дринов", 2004, стр. 47.</ref> is a traditional folk song of the [[region of Macedonia]].<ref>Karen Ann Peters, Macedonian Folk Song in a Bulgarian Urban Context: Songs and Singing in Blagoevgrad, Southwest Bulgaria, University of Wisconsin-Madison, 2002, pp. 281-282.</ref> It is popular in and frequently performed in [[Bulgaria]],<ref>Лозанка Пейчева, Между селото и вселената: старата фолклорна музика от България в новите времена, Академично издателство "Проф.Марин Дринов", 2008, {{ISBN|9543222576}}, стр. 97.</ref> [[Bosnia and Herzegovina]], [[Serbia]], [[Republic of Macedonia|Macedonia]] and the [[Macedonia (Greece)|Macedonia region of Greece]]. It is about two young lovers separated by their disapproving parents. The song mentions the [[Vardar]] river which runs through the [[Republic of Macedonia]] and present-day [[Greece]].<ref>''{{cite web |url=http://www.paulboizot.co.uk/lyrics/jovano.htm |title=Jovano Jovanke |accessdate=2009-10-29|author=Paul Boizot |date=2008-03-03}} {{mk icon}}/{{en icon}}</ref> ''[[Jovana (name)|Jovana]]'' is a female name, (a [[Slavic peoples|Slavic]] equivalent of ''[[Joan (first name)|Joan]]'' or ''[[Joanna]]''), and ''Jovanka'' is its diminutive. The forms ''Jovano'' and ''Jovanke'' are in the [[vocative case]]. ==Lyrics== {| ! Macedonian ! English translation<ref>{{cite web |url=http://lyricstranslate.com/bg/Jovano-Jovanke-Jovano-Jovanke.html#ixzz3au7n70e6 |title=Текст на Јovano, Јovanke (Јовано, Јованке) + превод на Английски (Версия #1) |accessdate=2016-05-27}}</ref> ! Bulgarian |- |<poem>{{Lang|mk|Јовано, Jованке Jовано, Jованке Крај Вардарот седиш, мори Бело платно белиш, Бело платно белиш, душо Се нагоре гледаш. (X2) Jовано, Jованке, јас те тебе чeкам, мори Дома да ми дојдеш, А ти не доаѓаш, душо Срце мое, Jовано. (X2) Jовано, Jованке, Твојата мајка, мори Тебе не те пушта, Крај мене да дојдеш, душо Срце мое, Jовано. (X2)}}</poem> |<poem> :Jovana, Jovanka, :you sit by the Vardar, :washing your white linen, :washing your white linen, my dear, :looking up. (X2) :Jovana, Jovanka, :I'm waiting for you :to come to my home, :and you don't come, my dear, :my heart, Jovana. (X2) :Jovana, Jovanka, :your mother :doesn't let you :come to me, my dear, :my heart, Jovana. (X2)</poem> |<poem> Йовано, Йованке Край Вардарът седиш, мори Бело платно белиш, Бело платно белиш, душо Все нагоре гледаш. (X2) Йовано, Йованке, Аз те тебе чeкам, мори Дома да ми дойдеш, А ти не доадяш, душо Сърце мое, Йовано. (X2) Йовано, Йованке, Твоята майка, мори Тебе не те пуща, Край мене да дойдеш, душо Сърце мое, Йовано. (X2)</poem> | ==Renditions== *Macedonian singer and songwriter [[Aleksandar Sarievski]] performed a traditional version of the song throughout his musical career (1946–2002).<ref>{{cite web|url=http://www.nostalgija.com/muzika/2599.php|archive-url=https://web.archive.org/web/20011025032449/http://www.nostalgija.com/muzika/2599.php|dead-url=yes|archive-date=2001-10-25|title=Aleksandar Sarievski - Jovano Jovanke|year=2007|accessdate=2009-08-24}}</ref> *In 1967 former Yugoslav [[beat music|beat]] band [[Zlatni Dečaci]] recorded a version of the song for [[Vladan Slijepčević]]'s film ''Where to After the Rain?''. *In 1967 the song was performed by [[Abi Ofarim|Abi]] and [[Esther Ofarim]] for their album "2 in 3"<ref>{{Cite web |url=http://www.esther-ofarim.de/o8big.htm |title=Esther and Abi Ofarim - 2 in 3 - LP 1967, CD 1992 |work=esther-ofarim.de |accessdate=4 September 2018}}</ref> *In 1968 Turkish singer [[Ajda Pekkan]] recorded a version of the song titled as ''Ne Tadı Var Bu Dünyanın'' with newly written lyrics in [[Turkish language]]. *In 1986 Croatian and former Yugoslav [[hard rock]] band [[Osmi Putnik]] incorporated a part of the melody in their song "Jovana". *In 1986 Macedonian and former Yugoslav [[jazz-fusion]] and [[rock music|rock]] band [[Leb i Sol]] ({{lang-mk|Леб и сол}}), produced an instrumental version of the song. *In 1991 Croatian singer and songwriter [[Branimir Štulić]] recorded song for his album "Sevdah za Paulu Horvat". Later, in 2012, he recorded one more version in his home-studio in Netherlands. *In 1994 Macedonian and former Yugoslav band [[Anastasia (band)|Anastasia]] ({{lang-mk| Анастасија}}) included a part of the melody in the score "Coming Back Home 1" for the soundtrack of [[Before the Rain (1994 film)|Before the Rain]]. *In 1995 and 2006 Berlin-based world music band [[17 Hippies]] released versions of the song on their albums ''Rock 'n' Roll 13'' and ''Hippies Live in Berlin'', respectively. *In 1999, Romanian band [[Transsylvania Phoenix]] included a version of the song on their album ''Ora-Hora'' and the Czech band [[Gothart]] included a version on their album ''Adio querida.'' *In 1997 and 2003, Vienna-based world music band Nim Sofyan released a version of the song. *In 2001, Celtic bouzouki pioneers Roger Landes and Chipper Thompson recorded an instrumental version on their album, "The Janissary Stomp." *In 2003, New Zealand based world music band Many Hands released a version of this song on their album ''Routes''. *In 2003 Polish band [[Kroke]] and the violinist [[Nigel Kennedy]] performed this song on their album ''East meets East''. *In 2006 Macedonian singer [[Toše Proeski]] released a version of the song on his album ''[[Božilak]]'' ({{lang-mk|Божилак}}). Proeski has frequently performed the song at his live concerts as well. *In 2007 Bulgarian entertainer [[Slavi Trifonov]] performed the song and filmed a patriotic video to accompany it, which recreates the Bulgarian victory in the [[Battle of Doiran (1918)|Battle of Doiran]] during the [[First World War]].<ref>{{cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=3dj6Vow6pX4|title=Slavi Trifonov i Ku-Ku Bend - Jovano Jovanke|date=2007-03-21|accessdate=2007-07-28}}</ref> *In 2009 Croatian-[[Istrian]]-based band [[Hot Club de Istra]] made a [[gypsy jazz]] arrangement of the song. *In 2009 the melody of this song was used in the sixth sequel of the TV advertising campaign ''[[Macedonia Timeless]]''. *In 2011 Polish producer [[Marcin Wyrosek]] released a version of the song with Polish singer [[Kayah (singer)|Kayah]] on his album. *In 2011 [[What Cheer? Brigade]], a brass band based in [[Providence, Rhode Island]] released a version of the song on their album ''Classy: Live in Pawtucket''. *In March 2014 the Slovenian vocal choir [[Perpetuum Jazzile]] released an a capella arrangement as a free download from Soundcloud. *In 2015 Croatian singer [[Nina Kraljić]] who represented Croatia in the [[Eurovision Song Contest 2016|Eurovision Song Contest]] performed the song.<ref>''[https://m.youtube.com/watch?v=2GH-chG_w20 Jovano, Jovanke]'' [https://m.youtube.com/watch?v=2GH-chG_w20 performed by Nina Kraljić] on YouTube </ref> *In 2017 the Serbian group [[Alice in WonderBand]] performed it in arrangement for body percussion, vocals and didgeridoo on ''I've got talent'', a television show. ==References== <references/> ==External links== *[https://www.youtube.com/watch?v=R3iVKSRBmi4 Jovano Jovanke performed by Esther & Abi Ofarim] *[https://www.youtube.com/watch?v=mtr13HXLdZA Jovano, Jovanke performed by Toše Proeski and Bilja Krstic] *[https://www.youtube.com/watch?v=0f-ueDtYNA8 Jovano Jovanke performed only by Toše Proeski] *[https://www.youtube.com/watch?v=AHKVLko9SXQ Jovano Jovanke performed by Selimova-Želčeski] *[https://www.youtube.com/watch?v=GQ8cj6Ch5QE Jovano Jovanke performed by 17 Hippies] *[https://www.youtube.com/watch?v=REr0hKwueFo Javano Jovanke performed by Nigel Kennedy] *[https://www.youtube.com/watch?v=It99TbKOMZg Jovano Jovanke performed by Many Hands] *[https://www.youtube.com/watch?v=RqEkyVVl_-E Jovano Jovanke performed by Ethnotrip] ==See also== *[[Music of the Republic of Macedonia]] *[[Music of Bulgaria]] {{Macedonian Folk Songs}} [[Category:Macedonian folk songs]] [[Category:Bulgarian folk songs]] [[Category:Year of song unknown]] [[Category:Songwriter unknown]] [[Category:Serbian folk songs]]'
Unified diff of changes made by edit (edit_diff)
'@@ -8,4 +8,5 @@ ! Macedonian ! English translation<ref>{{cite web |url=http://lyricstranslate.com/bg/Jovano-Jovanke-Jovano-Jovanke.html#ixzz3au7n70e6 |title=Текст на Јovano, Јovanke (Јовано, Јованке) + превод на Английски (Версия #1) |accessdate=2016-05-27}}</ref> +! Bulgarian |- @@ -48,5 +49,26 @@ :come to me, my dear, :my heart, Jovana. (X2)</poem> -|} + +|<poem> + +Йовано, Йованке +Край Вардарът седиш, мори +Бело платно белиш, +Бело платно белиш, душо +Все нагоре гледаш. (X2) + +Йовано, Йованке, +Аз те тебе чeкам, мори +Дома да ми дойдеш, +А ти не доадяш, душо +Сърце мое, Йовано. (X2) + +Йовано, Йованке, +Твоята майка, мори +Тебе не те пуща, +Край мене да дойдеш, душо +Сърце мое, Йовано. (X2)</poem> + +| ==Renditions== '
New page size (new_size)
8939
Old page size (old_size)
8363
Size change in edit (edit_delta)
576
Lines added in edit (added_lines)
[ 0 => '! Bulgarian', 1 => false, 2 => '|<poem>', 3 => false, 4 => 'Йовано, Йованке', 5 => 'Край Вардарът седиш, мори', 6 => 'Бело платно белиш,', 7 => 'Бело платно белиш, душо', 8 => 'Все нагоре гледаш. (X2)', 9 => false, 10 => 'Йовано, Йованке,', 11 => 'Аз те тебе чeкам, мори', 12 => 'Дома да ми дойдеш,', 13 => 'А ти не доадяш, душо', 14 => 'Сърце мое, Йовано. (X2)', 15 => false, 16 => 'Йовано, Йованке,', 17 => 'Твоята майка, мори', 18 => 'Тебе не те пуща,', 19 => 'Край мене да дойдеш, душо', 20 => 'Сърце мое, Йовано. (X2)</poem>', 21 => false, 22 => '|' ]
Lines removed in edit (removed_lines)
[ 0 => '|}' ]
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node)
false
Unix timestamp of change (timestamp)
1553386555