Jump to content

Examine individual changes

This page allows you to examine the variables generated by the Edit Filter for an individual change.

Variables generated for this change

VariableValue
Edit count of the user (user_editcount)
null
Name of the user account (user_name)
'204.60.184.1'
Age of the user account (user_age)
0
Groups (including implicit) the user is in (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Rights that the user has (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createtalk', 4 => 'writeapi', 5 => 'viewmywatchlist', 6 => 'editmywatchlist', 7 => 'viewmyprivateinfo', 8 => 'editmyprivateinfo', 9 => 'editmyoptions', 10 => 'abusefilter-log-detail', 11 => 'urlshortener-create-url', 12 => 'centralauth-merge', 13 => 'abusefilter-view', 14 => 'abusefilter-log', 15 => 'vipsscaler-test' ]
Whether the user is editing from mobile app (user_app)
false
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile)
false
Page ID (page_id)
17131326
Page namespace (page_namespace)
0
Page title without namespace (page_title)
'Torna a Surriento'
Full page title (page_prefixedtitle)
'Torna a Surriento'
Edit protection level of the page (page_restrictions_edit)
[]
Last ten users to contribute to the page (page_recent_contributors)
[ 0 => '82.74.21.73', 1 => 'Waleedkabul', 2 => 'Citation bot', 3 => '2804:14D:BAA0:90D7:2D83:806B:EDC2:3F5E', 4 => 'Jpgordon', 5 => '5.168.251.153', 6 => '207.195.72.67', 7 => 'Harfarhs', 8 => 'Buidhe', 9 => '201.253.84.216' ]
Page age in seconds (page_age)
465420007
Action (action)
'edit'
Edit summary/reason (summary)
'/* Popular culture */ '
Old content model (old_content_model)
'wikitext'
New content model (new_content_model)
'wikitext'
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext)
'{{More citations needed|date=April 2008}} {{ external media | align = center |audio1 = You may listen to "Torna a Surriento" (with Italian lyrics) as sung by the lyric tenor [[Nino Martini]] performing with the [[Alfredo Antonini]] Orchestra in 1941 [https://archive.org/details/78_torna-a-sorriento-come-back-to-sorrento_nino-martini-de-curtis-alfredo-antonini_gbia0044988b/Torna+a+Sorriento+(Come+Back+to+Sorrento)+-+Nino+Martini.flac '''here''']}} '''"Torna a Surriento"''' ({{IPA-nap|ˈtɔrn a ssurˈrjendə|pron}}) is a [[Neapolitan song]] composed in 1894 by Italian musician [[Ernesto De Curtis]] to words by his brother, the poet and painter [[Giambattista De Curtis]]. The song was copyrighted officially in 1905, and has become one of the most popular of this traditional genre; others include "[['O sole mio]]", "[[Funiculì funiculà]]", and "[[Santa Lucia (song)|Santa Lucia]]". == History == Tradition holds that the origin of the song dates to 1902, when Guglielmo Tramontano, mayor of [[Sorrento]], asked his friend Giambattista De Curtis to write the song for the [[Prime minister of Italy|Prime Minister]] [[Giuseppe Zanardelli]], then vacationing at his seaside hotel, the [[Villa Strongoli, Sorrento|Imperial Hotel Tramontano]]; it was claimed that the piece was meant to celebrate Zanardelli's stay. Some claim the song is a plea to Zanardelli to keep his promise to help the impoverished city of Sorrento, which was especially in need of a sewage system. The song reflects the beauty of the city's great surroundings and the love and passion of its citizens. More recent research indicates that the song may merely have been reworked for the occasion; family papers indicate that the brothers deposited a copy with the [[Italian Society of Authors and Editors]] in 1894, eight years before they claimed to have written it. == Neapolitan lyrics ("Torna a Surriento") == {{poemquote|Vide 'o mare quant’è bello, spira tantu sentimento, Comme tu a chi tieni mente, Ca scetato 'o fai sunnà. Guarda gua' chistu ciardino; Siente, sie’ sti ciur' arance: Nu prufumo accussi fino Dinto 'o core se ne va… E tu dice: "I’ parto, addio!" T’alluntane da stu core… Da sta terra del l’ammore… Tieni 'o core 'e nun turnà? Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà! Vid'o mare de Surriento, che tesoro tene nfunno: chi ha girato tutto 'o munno nun l'ha visto comme'a ccà. Vide attuorno sti Sirene, ca te guardano 'ncantate, e te vonno tantu bene... Te vulessero vasà. E tu dice: "I' parto, addio!" T'alluntane da stu core Da sta terra de l'ammore Tiene 'o core 'e nun turnà? Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà!}} ==English translation ("Come Back to Sorrento")== {{poemquote|Look at the sea, how beautiful it is, it inspires so many emotions, like you do with the people you look at, who you make to dream while they are still awake. Look at this garden and the scent of these oranges, such a fine perfume, it goes straight into your heart, And you say: "I am leaving, goodbye." You go away from this heart of mine, away from this land of love, And have you the heart not to come back? But do not leave me, do not give me this torment. Come back to Surriento, make me live! Look at the sea of Surriento, what a treasure it is! Even who has travelled all over the world, has never seen a sea like this one. Look at these mermaids that stare, amazed, at you, that love you so much. They would like to kiss you, And you say: "I am leaving, goodbye." You go away from my heart, away from the land of love, And have you the heart not to come back? But please do not leave me, do not give me this torment. Come back to Surriento, make me live!|char=|sign=|title=|source=}} ==Other recordings== {{col-start}} {{col-break}} "Torna a Surriento" has been sung by performers as diverse as: *[[Zhanna Aguzarova]]<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=L4UIB45yWZg|title = Жанна Агузарова- Вернись в Сорренто|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Frank Sinatra]] *[[Bono]] *[[Ahmad Zahir]] *[[Beniamino Gigli]] *[[Dean Martin]] *[[Jerry Vale]] *[[Anna German]]<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=AyfeJmDXI-E|title = Anna German - Torna a Surriento|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Connie Francis]]<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=yTMkaCkhJNk|title = Connie Francis - Come Back to Sorrento (Torna a Surriento)|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Enrico Caruso]] *[[José Carreras]] *[[Plácido Domingo]] *[[Luciano Pavarotti]] *[[Ruggero Raimondi]] *[[Meat Loaf]] *[[Mario Lanza]] *[[Franco Corelli]] *[[Nino Martini]]<ref>[https://archive.org/details/78_torna-a-sorriento-come-back-to-sorrento_nino-martini-de-curtis-alfredo-antonini_gbia0044988b/Torna+a+Sorriento+(Come+Back+to+Sorrento)+-+Nino+Martini.flac ''Torna a Surriento'' as sung by Nino Martini with conductor Alfredo Antonini on archive.org]</ref> *[[Robertino Loreti]] *[[Giuseppe Di Stefano]] *[[Muslim Magomayev (musician)|Muslim Magomayev]] *[[Francesco Albanese]] *[[Jerry Adriani]] *[[Roberto Carlos (singer)|Roberto Carlos]] *[[Alfie Boe]] *[[Anna Calvi]] *[[Karel Gott]] *[[Il Volo]] *[[Anatoliy Solovianenko]],<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=Pj_LY7Fuqfshttps://www.youtube.com/watch?v=Pj_LY7Fuqfs|title = АНАТОЛИЙ СОЛОВЬЯНЕНКО Torna a Surriento|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Robertino Loreti]] *[[Katherine Jenkins]] and [[Norton Buffalo]] with [[George Kahumoku Jr.]] *[[Sergio Franchi]] covered the song for his 1962 RCA Victor Red Seal debut album (''Romantic Italian Songs''), which peaked at No. 17 on the [[Billboard Top 200]].<ref>http://www.discogs.com Sergio Franchi</ref> *A comedic version by [[Billy Connolly]] entitled, "Saltcoats at the Fair". *[[Claude Aveling]] wrote the English-language lyrics, which are titled "'''Come Back to Sorrento'''". [[Doc Pomus]] and [[Mort Shuman]] re-arranged it and wrote a new set of lyrics for Elvis Presley ("[[Surrender (Elvis Presley song)|Surrender]]"). *[[Roberto Alagna]]<ref>{{Cite web|url=https://music.youtube.com/watch?v=XyjZW9ymkCg&list=RDAMVMXyjZW9ymkCg|title = De Curtis: Torna a Surriento - YouTube Music}}</ref> *[[Elīna Garanča]]<ref>{{Cite web|url=https://music.youtube.com/watch?v=FLu-E9KPEmo&list=RDAMVMFLu-E9KPEmo|title = De Curtis: Torna a Surriento (Arr. Langley) - YouTube Music}}</ref> ==Popular culture== *In the television show ''[[The Honeymooners]]'', Ralph Kramden identifies the song in preparing for his appearance on a quiz show called "The $99,000 Answer". He mistakenly identifies it as "Take Me Back to Sorrento" and says it was written by "Ernesto Dequista", which his friend Ed Norton says is "absolutely correct". ==See also== *[[Bing Crosby]] recorded a version titled "The Story of Sorrento" on December 11, 1947, with [[Victor Young]] and His Orchestra.<ref>{{cite web|title=A Bing Crosby Discography|url=http://www.bingmagazine.co.uk/bingmagazine/crosby1bDecca.html|website=BING magazine|publisher=International Club Crosby|access-date=September 13, 2017}}</ref> *"[[Surrender (Elvis Presley song)|Surrender]]" is an English version recorded by [[Elvis Presley]]. *"Take Me In Your Arms" is an English version recorded by [[Dean Martin]] and included in his album ''[[Dino: Italian Love Songs]]'' (1962). ==References== {{reflist}} ==External links== * [http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Torna-A-Surriento-lyrics-Andrea-Bocelli/4A278D906076DE0048257226000FA56E Lyrics] * {{YouTube|Iu7oypam_c8|Torna a Surriento, Pavarotti}} * {{YouTube|3_0pcI-yHLE|Torna a Surriento, Loreti}} * [http://www.a-pesni.golosa.info/drugije/sorrento.htm Russian lyrics] {{Authority control}} {{DEFAULTSORT:Torna a Surriento}} [[Category:1902 songs]] [[Category:Neapolitan songs]] [[Category:Songs about cities]]'
New page wikitext, after the edit (new_wikitext)
'{{More citations needed|date=April 2008}} {{ external media | align = center |audio1 = You may listen to "Torna a Surriento" (with Italian lyrics) as sung by the lyric tenor [[Nino Martini]] performing with the [[Alfredo Antonini]] Orchestra in 1941 [https://archive.org/details/78_torna-a-sorriento-come-back-to-sorrento_nino-martini-de-curtis-alfredo-antonini_gbia0044988b/Torna+a+Sorriento+(Come+Back+to+Sorrento)+-+Nino+Martini.flac '''here''']}} '''"Torna a Surriento"''' ({{IPA-nap|ˈtɔrn a ssurˈrjendə|pron}}) is a [[Neapolitan song]] composed in 1894 by Italian musician [[Ernesto De Curtis]] to words by his brother, the poet and painter [[Giambattista De Curtis]]. The song was copyrighted officially in 1905, and has become one of the most popular of this traditional genre; others include "[['O sole mio]]", "[[Funiculì funiculà]]", and "[[Santa Lucia (song)|Santa Lucia]]". == History == Tradition holds that the origin of the song dates to 1902, when Guglielmo Tramontano, mayor of [[Sorrento]], asked his friend Giambattista De Curtis to write the song for the [[Prime minister of Italy|Prime Minister]] [[Giuseppe Zanardelli]], then vacationing at his seaside hotel, the [[Villa Strongoli, Sorrento|Imperial Hotel Tramontano]]; it was claimed that the piece was meant to celebrate Zanardelli's stay. Some claim the song is a plea to Zanardelli to keep his promise to help the impoverished city of Sorrento, which was especially in need of a sewage system. The song reflects the beauty of the city's great surroundings and the love and passion of its citizens. More recent research indicates that the song may merely have been reworked for the occasion; family papers indicate that the brothers deposited a copy with the [[Italian Society of Authors and Editors]] in 1894, eight years before they claimed to have written it. == Neapolitan lyrics ("Torna a Surriento") == {{poemquote|Vide 'o mare quant’è bello, spira tantu sentimento, Comme tu a chi tieni mente, Ca scetato 'o fai sunnà. Guarda gua' chistu ciardino; Siente, sie’ sti ciur' arance: Nu prufumo accussi fino Dinto 'o core se ne va… E tu dice: "I’ parto, addio!" T’alluntane da stu core… Da sta terra del l’ammore… Tieni 'o core 'e nun turnà? Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà! Vid'o mare de Surriento, che tesoro tene nfunno: chi ha girato tutto 'o munno nun l'ha visto comme'a ccà. Vide attuorno sti Sirene, ca te guardano 'ncantate, e te vonno tantu bene... Te vulessero vasà. E tu dice: "I' parto, addio!" T'alluntane da stu core Da sta terra de l'ammore Tiene 'o core 'e nun turnà? Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà!}} ==English translation ("Come Back to Sorrento")== {{poemquote|Look at the sea, how beautiful it is, it inspires so many emotions, like you do with the people you look at, who you make to dream while they are still awake. Look at this garden and the scent of these oranges, such a fine perfume, it goes straight into your heart, And you say: "I am leaving, goodbye." You go away from this heart of mine, away from this land of love, And have you the heart not to come back? But do not leave me, do not give me this torment. Come back to Surriento, make me live! Look at the sea of Surriento, what a treasure it is! Even who has travelled all over the world, has never seen a sea like this one. Look at these mermaids that stare, amazed, at you, that love you so much. They would like to kiss you, And you say: "I am leaving, goodbye." You go away from my heart, away from the land of love, And have you the heart not to come back? But please do not leave me, do not give me this torment. Come back to Surriento, make me live!|char=|sign=|title=|source=}} ==Other recordings== {{col-start}} {{col-break}} "Torna a Surriento" has been sung by performers as diverse as: *[[Zhanna Aguzarova]]<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=L4UIB45yWZg|title = Жанна Агузарова- Вернись в Сорренто|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Frank Sinatra]] *[[Bono]] *[[Ahmad Zahir]] *[[Beniamino Gigli]] *[[Dean Martin]] *[[Jerry Vale]] *[[Anna German]]<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=AyfeJmDXI-E|title = Anna German - Torna a Surriento|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Connie Francis]]<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=yTMkaCkhJNk|title = Connie Francis - Come Back to Sorrento (Torna a Surriento)|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Enrico Caruso]] *[[José Carreras]] *[[Plácido Domingo]] *[[Luciano Pavarotti]] *[[Ruggero Raimondi]] *[[Meat Loaf]] *[[Mario Lanza]] *[[Franco Corelli]] *[[Nino Martini]]<ref>[https://archive.org/details/78_torna-a-sorriento-come-back-to-sorrento_nino-martini-de-curtis-alfredo-antonini_gbia0044988b/Torna+a+Sorriento+(Come+Back+to+Sorrento)+-+Nino+Martini.flac ''Torna a Surriento'' as sung by Nino Martini with conductor Alfredo Antonini on archive.org]</ref> *[[Robertino Loreti]] *[[Giuseppe Di Stefano]] *[[Muslim Magomayev (musician)|Muslim Magomayev]] *[[Francesco Albanese]] *[[Jerry Adriani]] *[[Roberto Carlos (singer)|Roberto Carlos]] *[[Alfie Boe]] *[[Anna Calvi]] *[[Karel Gott]] *[[Il Volo]] *[[Anatoliy Solovianenko]],<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=Pj_LY7Fuqfshttps://www.youtube.com/watch?v=Pj_LY7Fuqfs|title = АНАТОЛИЙ СОЛОВЬЯНЕНКО Torna a Surriento|website = [[YouTube]]}}</ref> *[[Robertino Loreti]] *[[Katherine Jenkins]] and [[Norton Buffalo]] with [[George Kahumoku Jr.]] *[[Sergio Franchi]] covered the song for his 1962 RCA Victor Red Seal debut album (''Romantic Italian Songs''), which peaked at No. 17 on the [[Billboard Top 200]].<ref>http://www.discogs.com Sergio Franchi</ref> *A comedic version by [[Billy Connolly]] entitled, "Saltcoats at the Fair". *[[Claude Aveling]] wrote the English-language lyrics, which are titled "'''Come Back to Sorrento'''". [[Doc Pomus]] and [[Mort Shuman]] re-arranged it and wrote a new set of lyrics for Elvis Presley ("[[Surrender (Elvis Presley song)|Surrender]]"). *[[Roberto Alagna]]<ref>{{Cite web|url=https://music.youtube.com/watch?v=XyjZW9ymkCg&list=RDAMVMXyjZW9ymkCg|title = De Curtis: Torna a Surriento - YouTube Music}}</ref> *[[Elīna Garanča]]<ref>{{Cite web|url=https://music.youtube.com/watch?v=FLu-E9KPEmo&list=RDAMVMFLu-E9KPEmo|title = De Curtis: Torna a Surriento (Arr. Langley) - YouTube Music}}</ref> ==Popular culture== *In the television show ''[[The Honeymooners]]'', Ralph Kramden identifies the song, sung by upstairs neighbor Mrs. Manicotti in preparing for his appearance on a quiz show called "The $99,000 Answer". He mistakenly says "I have it, Take me back to Sorento, 1898, written by Ernest DiQuisto..." , at which time which Mrs. Manicotti, upon hearing the answer, throws up her arms seemingly in disgust and declares "I give up!" to which Ralph replies "well, that; s the way it goes" and Alice exclains "the whole house has gone crazy..." ==See also== *[[Bing Crosby]] recorded a version titled "The Story of Sorrento" on December 11, 1947, with [[Victor Young]] and His Orchestra.<ref>{{cite web|title=A Bing Crosby Discography|url=http://www.bingmagazine.co.uk/bingmagazine/crosby1bDecca.html|website=BING magazine|publisher=International Club Crosby|access-date=September 13, 2017}}</ref> *"[[Surrender (Elvis Presley song)|Surrender]]" is an English version recorded by [[Elvis Presley]]. *"Take Me In Your Arms" is an English version recorded by [[Dean Martin]] and included in his album ''[[Dino: Italian Love Songs]]'' (1962). ==References== {{reflist}} ==External links== * [http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Torna-A-Surriento-lyrics-Andrea-Bocelli/4A278D906076DE0048257226000FA56E Lyrics] * {{YouTube|Iu7oypam_c8|Torna a Surriento, Pavarotti}} * {{YouTube|3_0pcI-yHLE|Torna a Surriento, Loreti}} * [http://www.a-pesni.golosa.info/drugije/sorrento.htm Russian lyrics] {{Authority control}} {{DEFAULTSORT:Torna a Surriento}} [[Category:1902 songs]] [[Category:Neapolitan songs]] [[Category:Songs about cities]]'
Unified diff of changes made by edit (edit_diff)
'@@ -135,5 +135,5 @@ ==Popular culture== -*In the television show ''[[The Honeymooners]]'', Ralph Kramden identifies the song in preparing for his appearance on a quiz show called "The $99,000 Answer". He mistakenly identifies it as "Take Me Back to Sorrento" and says it was written by "Ernesto Dequista", which his friend Ed Norton says is "absolutely correct". +*In the television show ''[[The Honeymooners]]'', Ralph Kramden identifies the song, sung by upstairs neighbor Mrs. Manicotti in preparing for his appearance on a quiz show called "The $99,000 Answer". He mistakenly says "I have it, Take me back to Sorento, 1898, written by Ernest DiQuisto..." , at which time which Mrs. Manicotti, upon hearing the answer, throws up her arms seemingly in disgust and declares "I give up!" to which Ralph replies "well, that; s the way it goes" and Alice exclains "the whole house has gone crazy..." ==See also== '
New page size (new_size)
8095
Old page size (old_size)
7883
Size change in edit (edit_delta)
212
Lines added in edit (added_lines)
[ 0 => '*In the television show ''[[The Honeymooners]]'', Ralph Kramden identifies the song, sung by upstairs neighbor Mrs. Manicotti in preparing for his appearance on a quiz show called "The $99,000 Answer". He mistakenly says "I have it, Take me back to Sorento, 1898, written by Ernest DiQuisto..." , at which time which Mrs. Manicotti, upon hearing the answer, throws up her arms seemingly in disgust and declares "I give up!" to which Ralph replies "well, that; s the way it goes" and Alice exclains "the whole house has gone crazy..."' ]
Lines removed in edit (removed_lines)
[ 0 => '*In the television show ''[[The Honeymooners]]'', Ralph Kramden identifies the song in preparing for his appearance on a quiz show called "The $99,000 Answer". He mistakenly identifies it as "Take Me Back to Sorrento" and says it was written by "Ernesto Dequista", which his friend Ed Norton says is "absolutely correct".' ]
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node)
false
Unix timestamp of change (timestamp)
'1674651710'