Mat (profanity): Difference between revisions
No edit summary |
some cleanup |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Refimprove|article|date=April 2009}} |
{{Refimprove|article|date=April 2009}} |
||
{{Original research|article|date=April 2009}} |
{{Original research|article|date=April 2009}} |
||
'''Mat''' ({{lang-ru|мат; матерщи́на / ма́терный язы́к}}) is the term for strong [[obscene]] [[profanity]] in [[Russian language|Russian]] and other [[Slavic language]] communities. |
|||
Use of mat is censored in the media and use of mat in public constitutes a form of [[disorderly conduct]], punishable under article 20.1.1 of the [[Offences Code of Russia]]<ref>{{ru icon}} [http://www.consultant.ru/popular/koap/13_21.html#p5511 Article 20.1 of the Offences code 08.12.2003 edition] "нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, сопровождающееся нецензурной бранью в общественных местах ... влечет наложение административного штрафа в размере от пятисот до одной тысячи рублей или административный арест на срок до пятнадцати суток" (''disorderly conduct displaying explicit disrespect to society, accompanied by obscene language in public ... is punishable by a fine from 500 to 1000 rubles or arrest up to 15 days'')</ref>, although it is only enforced episodically,<ref>{{ru icon}} [http://lenta.ru/news/2008/01/23/draka1/ Задержанных на юго-востоке Москвы хулиганов оштрафуют за мат] (''Detained in south-east Moscow, the hooligans will pay fines for mat'') at [[Lenta.Ru]], 01-23-2008</ref> in particular due to vagueness of the legal definition.<ref>{{ru icon}} [http://old.lenta.ru/news/2009/06/24/strict/ Министерство связи определит понятие нецензурной речи] (''Department of communications will define "obscene language"'') at [[Lenta.Ru]], 06-24-2009</ref> Despite the public ban, mat is used by Russians of all ages and in all social groups, with particular fervor in male-dominated military and the structurally similar social strata.<ref name=mikhailin>{{en icon}} {{cite journal|last=Mikhailin|first=Vadim|title=Russian Army Mat as a Code System Controlling Behaviour in the Russian army|journal=The Journal of Power Institutions in Post-Soviet Societies|url=http://www.pipss.org/index93.html|issue=1|volume=2004|date=2004-09-29|accessdate=07-01-2009}}</ref> |
|||
== |
==Etymology== |
||
It is commonly believed that the name мат ''mat'' derives from мать ''mat' '', the Russian word for "mother". |
|||
The origins of mat are lost in the mists of time. Russian anthropologists think that it evolved from ancient myth and magical beliefs. However, they offer divergent interpretations of the basic formula.<ref name=mikhailin/> |
|||
The term might also come from a word meaning "loud yell", which is now used in only a few expressions such as благимicle_mId_34_aId_359567.html "Kaliningrad policemen took orders on killing businessmen." from busin матом. |
|||
== History and use == |
|||
It is commonly believed that the name mat derives from "мать" (Romanisation: mat'), the Russian word for "mother". The term might rather come from a word meaning "loud yell", which is now used in only a few expressions such as "благим матом". The use of mat is widespread, especially in the army, the criminal world<ref>[http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_34_aId_359567.html "Kaliningrad policemen took orders on killing businessmen." from businesspress.ru](Russian)</ref>, and many other all-male milieus. |
|||
⚫ | Obsenities are among the earliest recorded attestations of the Russian language (the first written mat words date to Middle Ages<ref>[[:ru:%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BD%D1%8B%D0%B5 %D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%8B#.D0.9E.D0.B1.D1.81.D1.86.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D0.B0.D1.8F .D0.BB.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.B8.D0.BA.D0.B0 .D0.B2 .D0.B1.D0.B5.D1.80.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8F.D0.BD.D1.8B.D1.85 .D0.B3.D1.80.D0.B0.D0.BC.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.85|Obscene lexics in birch bark documents]]</ref>). It was first introduced into literature in the 18th century by the poet [[Ivan Barkov]], whose poetry, combining lofty lyrics with brutally obscene words, may be regarded as a forerunner of Russian literary parody. |
||
The basic formula of mat, in its most common variant, is: "Ёб твою мать" (Yob tvoyu mat'), meaning "fuck your mother", with the familiar ты (ty) form implying contempt (as opposed to the more grammatically and socially proper use of вы (vy); this is the [[T–V distinction]], most familiar in English by the French "tu" and "vous"; the Russian usages is due to French and Latin influence,<ref>Popov, Paul (Autumn 1985). “On the Origin of Russian ''vy'' as a Form of Polite Address.” The Slavic and East European Journal 29 (3): 330-337</ref> and the Russian/French terms are cognate, deriving from common [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] roots). In this variant the subject of the sentence is omitted, but there is also an expanded variant in which it is made explicit: "Пёс ёб твою мать" (Pyos yob tvoyu mat'), meaning "[A] [male dog] fucked your mother".<ref>http://www.cdi.org/russia/johnson/8513.cfm#2 Mat JRL RESEARCH & ANALYTICAL SUPPLEMENT ~ JRL 8290 Issue No. 28 • December 2004</ref> |
|||
The use of mat is widespread, especially in the army, the criminal world<ref>[http://www.businesspress.ru/newspaper/artesspress.ru](Russian)</ref>, and many other all-male milieus. |
|||
⚫ | |||
Mikhailin points also to the social influence of the criminal milieu through the labor camps, where criminals were favored and allowed to dominate the "political" prisoners. Thus thieves' (блатной, blatnoy) customs, aesthetic standards, and jargon (of which mat is a significant part) penetrated the law-abiding population, especially the male adolescent subcultures of city courtyards. |
Mikhailin points also to the social influence of the criminal milieu through the labor camps, where criminals were favored and allowed to dominate the "political" prisoners. Thus thieves' (блатной, blatnoy) customs, aesthetic standards, and jargon (of which mat is a significant part) penetrated the law-abiding population, especially the male adolescent subcultures of city courtyards. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
The key elements of mat are: |
The key elements of mat are: |
||
* ''khuy'' (Russian {{audio|Ru-Khuy.ogg|хуй}}) — [[penis]], or for equivalent colloquial effect, [[cock]] |
* ''khuy'' (Russian {{audio|Ru-Khuy.ogg|хуй}}) — [[penis]], or for equivalent colloquial effect, [[cock]]. The etymology of the term is unclear. Mainstream theories include: |
||
** Etymology disputed. Mainstream theories include: |
|||
** from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo European]] (PIE) *''ks-u-'', related to ''khvoya'' (Russian "хвоя", meaning ''pine needles''), attributed to Pederson, 1908.[http://monstar.nnover.ru/blog/abuse/27651.html#Comments] [http://www.philology.ru/linguistics2/kovalyov-05.htm] |
** from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo European]] (PIE) *''ks-u-'', related to ''khvoya'' (Russian "хвоя", meaning ''pine needles''), attributed to Pederson, 1908.[http://monstar.nnover.ru/blog/abuse/27651.html#Comments] [http://www.philology.ru/linguistics2/kovalyov-05.htm] |
||
** from PIE *hau-, related to ''khvost'' (Russian "хвост", meaning ''tail''), attributed to Merlingen, 1955 [http://monstar.nnover.ru/blog/abuse/27651.html#Comments] |
** from PIE *hau-, related to ''khvost'' (Russian "хвост", meaning ''tail''), attributed to Merlingen, 1955 [http://monstar.nnover.ru/blog/abuse/27651.html#Comments] |
||
Line 29: | Line 32: | ||
* ''pizda'' (Russian {{audio|Ru-Pizda.ogg|пизда́}}) — (Romanian ''pizda'') [[cunt]] |
* ''pizda'' (Russian {{audio|Ru-Pizda.ogg|пизда́}}) — (Romanian ''pizda'') [[cunt]] |
||
**from PIE *''pizda'' ("vulva"), cf [[Lithuanian language|Lithuanian]] "pizda" and [[Albanian language|Albanian]] "[[pidh]]", and [[Latin]] ''pēdō'' 'I fart'. |
**from PIE *''pizda'' ("vulva"), cf [[Lithuanian language|Lithuanian]] "pizda" and [[Albanian language|Albanian]] "[[pidh]]", and [[Latin]] ''pēdō'' 'I fart'. |
||
* ''yebat′'' (Russian {{audio|Ru-Yebat.ogg|еба́ть}}) — to [[fuck]] |
* ''yebat′'' (Russian {{audio|Ru-Yebat.ogg|еба́ть}}) — to [[fuck]]. from PIE *''eibati'' ("to fuck"), cf [[Old High German]] "eiba" and [[Sanskrit]] "yabhati" |
||
**"Ёб твою мать" (Yob tvoyu mat'), meaning "fuck your mother", with the [[T–V distinction|familiar ты form]] implying contempt |
|||
** from PIE *''eibati'' ("to fuck"), cf [[Old High German]] "eiba" and [[Sanskrit]] "yabhati" |
|||
**Пёс ёб твою мать (Pyos yob tvoyu mat'), meaning "A male dog fucked your mother".<ref>http://www.cdi.org/russia/johnson/8513.cfm#2 Mat JRL RESEARCH & ANALYTICAL SUPPLEMENT ~ JRL 8290 Issue No. 28 • December 2004</ref> |
|||
* ''blyad′'' (Russian {{audio||блядь}}) ''блядь'') — [[Prostitution|whore]] |
|||
* |
* ''blyad′'' (Russian {{audio||блядь}}) ''блядь'') — [[Prostitution|whore]], from PIE root cognate with [[English language|English]] "blind"; the word was not banned from literary use at the time of [[Avvakum]], who used it to describe various heresies and various expressions based on these terms. Also, the 15th century merchant-traveler Afanasii Nikitin used it simply as "concubine," without any obscene connotations. |
||
== Further vocabulary == |
|||
Additionally, the following words are considered almost as offensive, and can also be regarded as ''mat'': |
Additionally, the following words are considered almost as offensive, and can also be regarded as ''mat'': |
||
* ''yelda'' (елда́) — "big penis"; |
* ''yelda'' (елда́) — "big penis"; |
Revision as of 11:21, 12 November 2010
This article needs additional citations for verification. (April 2009) |
This article possibly contains original research. (April 2009) |
Mat (Template:Lang-ru) is the term for strong obscene profanity in Russian and other Slavic language communities. Use of mat is censored in the media and use of mat in public constitutes a form of disorderly conduct, punishable under article 20.1.1 of the Offences Code of Russia[1], although it is only enforced episodically,[2] in particular due to vagueness of the legal definition.[3] Despite the public ban, mat is used by Russians of all ages and in all social groups, with particular fervor in male-dominated military and the structurally similar social strata.[4]
Etymology
It is commonly believed that the name мат mat derives from мать mat' , the Russian word for "mother". The term might also come from a word meaning "loud yell", which is now used in only a few expressions such as благимicle_mId_34_aId_359567.html "Kaliningrad policemen took orders on killing businessmen." from busin матом.
History and use
Obsenities are among the earliest recorded attestations of the Russian language (the first written mat words date to Middle Ages[5]). It was first introduced into literature in the 18th century by the poet Ivan Barkov, whose poetry, combining lofty lyrics with brutally obscene words, may be regarded as a forerunner of Russian literary parody.
The use of mat is widespread, especially in the army, the criminal world[6], and many other all-male milieus.
A detailed article by Victor Erofeyev (translated by Andrew Bromfeld) analyzing the history, overtones, and sociology of mat appeared in the 15 September 2003 issue of The New Yorker.
Mikhailin points also to the social influence of the criminal milieu through the labor camps, where criminals were favored and allowed to dominate the "political" prisoners. Thus thieves' (блатной, blatnoy) customs, aesthetic standards, and jargon (of which mat is a significant part) penetrated the law-abiding population, especially the male adolescent subcultures of city courtyards.
Key words and expressions
The first volume of the Great Dictionary of Mat by the Russian linguist and folklorist Alexei Plutser-Sarno (Большой словарь мата) treats only expressions with the stem khuy, numbering over 500 entries; 12 volumes are planned.
The key elements of mat are:
- khuy (Russian penis, or for equivalent colloquial effect, cock. The etymology of the term is unclear. Mainstream theories include:
- from Proto-Indo European (PIE) *ks-u-, related to khvoya (Russian "хвоя", meaning pine needles), attributed to Pederson, 1908.[2] [3]
- from PIE *hau-, related to khvost (Russian "хвост", meaning tail), attributed to Merlingen, 1955 [4]
- other controversial etymologic hypotheses appear every now and again: [5]
- from Mongolian hui, meaning sheath, scabbard. This was the etymology endorsed by the Soviet government and attributed to Maxim Gorky, who claimed it was a loan word, imposed during Mongol yoke.
- from Latin huic (lit. "for that", used on prescriptions for genital diseases) via rederivation, similar to Russian zont from Dutch zondeck. Old Russian "ud/uda" (from PIE root *ud- meaning "up, out") became taboo in mid-18th century, requiring the euphemisms khui and kher. [6] [7] [8]
- from the second-person singular imperative form of the Ukrainian khovaty "ховати", meaning hide, stash. Commonly regarded as a joke etymology.
) — - pizda (Russian cunt
- from PIE *pizda ("vulva"), cf Lithuanian "pizda" and Albanian "pidh", and Latin pēdō 'I fart'.
) — (Romanian pizda) - yebat′ (Russian fuck. from PIE *eibati ("to fuck"), cf Old High German "eiba" and Sanskrit "yabhati"
- "Ёб твою мать" (Yob tvoyu mat'), meaning "fuck your mother", with the familiar ты form implying contempt
- Пёс ёб твою мать (Pyos yob tvoyu mat'), meaning "A male dog fucked your mother".[7]
) — to - blyad′ (Russian ) блядь) — whore, from PIE root cognate with English "blind"; the word was not banned from literary use at the time of Avvakum, who used it to describe various heresies and various expressions based on these terms. Also, the 15th century merchant-traveler Afanasii Nikitin used it simply as "concubine," without any obscene connotations.
Additionally, the following words are considered almost as offensive, and can also be regarded as mat:
- yelda (елда́) — "big penis";
- gondon (гондо́н), derived from "condom", but it is a tabooed word and may be used figuratively with the meaning "unpleasant male";
- kher (хер) "penis"; somewhat less offensive than "khuy"; the actual meanings of kher is the old Russian name of the letter "X" Kha, which became strongly associated with the actual "khuy" (cf. the term "F-word" in English). Interestingly enough, the old word "pokherit'" which used to mean "to cross out," "to delete", now tends to be contaminated with the relatively new meaning of "kher" (i.e., obscene "penis"), thus achieving an obscene meaning, also.
- manda (манда́) — "vagina";
- mudak (муда́к) — "smart ass", "git". Another often-used derivative is mudilo (муди́ло) which only bears an abstract offensive meaning and is somewhat equal to "motherfucker." Sometimes, mudak and mudilo are used as equivalents of "moron," e.g. Вася - полный мудило, ему жена изменяет, а он радуется. - Vasya is a complete moron: his wife cheats on him, but he's still glad.
- mudi (mudya) (му́ди, мудя) — "testicles". Rarely used and considered old-fashioned.
- pidoras (пидора́с), a bastardization of pederast, meaning a male homosexual in Russian. The condensed forms pidor (пи́дор), "pedrila" (педри́ла) are also used. More often than not (though not necessarily), refers to a passive pederast. Often used as a general term like "asshole" or "motherfucker";
- zalupa (залу́па) means "penis head" (from old Russian "lupit'" - here, "to peel off" (like "lupit' jajtso" - "to peel off egg shell"); therefore, this is "what you can see when the foreskin is pulled back or removed").
- drochit' (дрочи́ть) — "to masturbate" (oneself or someone). drochit'sya' (дрочиться) - "to masturbate" (oneself). From Old Russian дрочити (to pet, to pamper)
The following words are considered vulgar and often used in mat expressions, but are not regarded as mat on its own:
- zhopa (жо́па), zadnica (за́дница) - ass, arse, butt
- govno (говно́) — shit. Cognate to Sanskrit guváti ("(he) defecates") and Avestan gūγa- ("shit"), from PIE. Note: this and its synonym der'mo (дерьмо́) are used as exclamations the way that "Shit!" is used in English.
- khren (хрен) - literally "horse-radish", but some may think that it is the mildest euphemism for "khuy"; khren, also means an unpleasant man, and khren' (хрень) is a milder term similar to bullshit, somewhat like crap, used in very similar fashion, both in exclamations and to indicate disbelief or disrespect
- srat' (срать) — "to shit"
- sraka (сра́ка) — "anus," "butt," "asshole", from the verb srat' (срать) - to defecate.
- ssat' (ссать) — "to piss"
- perd'et' (перде́ть) — "to fart"
- trakhat' (тра́хать) — a euphemism for "yebat′"; literally "to hit"
- suka (су́ка) — "traitor", "rascal", "scumbag"; despite original meaning "bitch" (female dog), the term is unisex and is often used to refer men and has a dangerously pejorative connotation in criminal world (see Suka Wars). English "bitch" about an unpleasant girl is maybe more equivalent to Russian "sterva", which is a rude word but not a major profanity (accepted in written texts).
Historical poetry with mat
Mikhail Lermontov, "A Holiday in Peterhof" - "Петергофский праздник", 1834)
And so, I will not pay you |
Итак, тебе не заплачу я: |
"Luka Mudischev", prologue; this work was probably written at some time in the mid 19th century, but often it was ascribed to Ivan Barkov, an equally obscene poet who lived in the 18th century[8])
Oh you, men' wives, or widows fair, |
О вы, замужние, о вдовы, |
Examples
An example of an expression, constructed entirely of different derivatives from the root khuy:
Хуяк! Хуя нахуевертили! Хули нахуй, хуилы, нахуярили дохуя хуецкой хуевины? Охуели нахуй, хуеплеты хуевы? Нехуй хуевничать, расхуяривайте нахуй хуетень!
Translation: Wow! You did much too much! For what purpose, why did you, idiots, loaded such a huge amount of this crappy stuff? Are you totally crazy, stupid morons? Enough being lazy, unload this crap faster!
See also
- Russian joke: Taboo vocabulary
- Russian proverbs
- Fenya
- Leningrad, a Russian ska/punk band famous for its vulgar lyrics
Notes
- ^ Template:Ru icon Article 20.1 of the Offences code 08.12.2003 edition "нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, сопровождающееся нецензурной бранью в общественных местах ... влечет наложение административного штрафа в размере от пятисот до одной тысячи рублей или административный арест на срок до пятнадцати суток" (disorderly conduct displaying explicit disrespect to society, accompanied by obscene language in public ... is punishable by a fine from 500 to 1000 rubles or arrest up to 15 days)
- ^ Template:Ru icon Задержанных на юго-востоке Москвы хулиганов оштрафуют за мат (Detained in south-east Moscow, the hooligans will pay fines for mat) at Lenta.Ru, 01-23-2008
- ^ Template:Ru icon Министерство связи определит понятие нецензурной речи (Department of communications will define "obscene language") at Lenta.Ru, 06-24-2009
- ^ Template:En icon Mikhailin, Vadim (2004-09-29). "Russian Army Mat as a Code System Controlling Behaviour in the Russian army". The Journal of Power Institutions in Post-Soviet Societies. 2004 (1). Retrieved 07-01-2009.
{{cite journal}}
: Check date values in:|accessdate=
(help) - ^ Obscene lexics in birch bark documents
- ^ [1](Russian)
- ^ http://www.cdi.org/russia/johnson/8513.cfm#2 Mat JRL RESEARCH & ANALYTICAL SUPPLEMENT ~ JRL 8290 Issue No. 28 • December 2004
- ^ http://barkoviana.narod.ru/luka_preface.html Лука Мудищев» — история и мифология расхожие заблуждения ("Luka Mudischev" - The History and Mythology: Widespread Misconceptions) Template:Ru icon accessed Aug 8, 2008
External links
- Русский мат с Алексеем Плуцером-Сарно - The online version of the Dictionary of Russian mat by Alexei Plutser-Sarno Template:Ru icon
- Russian slang explained in English, French and German
- Cited portions of a The New Yorker article.
- Mikhailin, Vadim, 2004, Essay: Russian Army Mat as a Code System Controlling Behaviour in the Russian army, The Journal of Power Institutions in Post-Soviet Societies
- Russian slang vocabulary