Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Ukiyo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiqueta: posible problema
Oblongo (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
[[Imagen:Kiyonaga bathhouse women-2.jpg|thumb|''Onna yu'' ([[sentō|baño]] de mujeres), estampa ''[[ukiyo-e]]'' de [[Torii Kiyonaga]].]]
[[Imagen:Kiyonaga bathhouse women-2.jpg|thumb|''Onna yu'' ([[sentō|baño]] de mujeres), estampa ''[[ukiyo-e]]'' de [[Torii Kiyonaga]].]]


El {{nihongo|'''''ukiyo'''''|浮世|«mundo flotante»<ref name=JapoEdo>El arte en el Japón Edo. El artista y la ciudad, 1615-1868, página 29. Volumen 13 de Arte en contexto. Christine Guth, Ediciones AKAL, 2009. ISBN 844602473X.</ref>}} es el nombre con el que se describe un estilo de vida urbano, principalmente de tipo [[hedonismo|hedonista]] que se desarrolló durante el [[período Edo]] de la [[historia de Japón]]. La cultura del «mundo flotante» se desarrolló en [[Yoshiwara]], un [[Distrito rojo]] en [[Edo]] (hoy [[Tokio]]) que contaba con permiso para operar del [[shogunato]], en donde existían gran cantidad de [[burdel]]es, casa de té ''[[chashitsu]]'' y teatros de ''[[kabuki]]'', lugares que frecuentaban los ''[[chōnin]]'', miembros de la creciente clase comerciante de la época.
El {{nihongo|'''''ukiyo'''''|浮世|«mundo flotante»<ref name=JapoEdo>El arte en el Japón Edo. El artista y la ciudad, 1615-1868, página 29. Volumen 13 de Arte en contexto. Christine Guth, Ediciones AKAL, 2009. ISBN 844602473X.</ref>}} es el nombre con el que se describe un estilo de vida urbano, principalmente de tipo [[hedonismo|hedonista]] que se desarrolló durante el [[período Edo]] de la [[historia de Japón]]. La cultura del «mundo flotante» se desarrolló en [[Yoshiwara]], un [[distrito rojo]] en [[Edo]] (hoy [[Tokio]]) que contaba con permiso del [[shogunato]] para operar, en donde existían gran cantidad de [[burdel]]es, casa de té ''[[chashitsu]]'' y teatros de ''[[kabuki]]'', lugares que frecuentaban los ''[[chōnin]]'', miembros de la creciente clase comerciante de la época.
También se le conoce como "Ukiyo" a la familia más grande y querida de todo Skyblock en el servidos de UniversoCraft en el famoso juego Minecraft, reconocidos gracias a la gran madre de la familia y lider Miryx junto a sus otros integrantes: Dhared, Olimpo, Mystic, Petamix, Ozides, iLorito, Maxi, OnlyMax e ImFerchus. Sin duda es una gran familia que siempre ayuda los demás jugadores y por eso es reconocida.


La cultura ''ukiyo'' se desarrolló de igual modo en otras ciudades como [[Osaka]] y [[Kioto]], desarrollándose distintos tipos de expresiones artísticas como el {{nihongo|''[[ukiyo-e]]''|浮世絵|extra=«estampas del mundo flotante»}} o el {{nihongo|''[[ukiyo-zōshi]]''|浮世草子|extra=«libros del mundo flotante»}}, del cual [[Ihara Saikaku]] fue el primer gran representante.<ref>La imagen política, página 286. Volumen 60 de Estudios de arte y estética, editor Cuauhtémoc Medina. UNAM, 2006. ISBN 9703218830.</ref>
La cultura ''ukiyo'' se desarrolló de igual modo en otras ciudades como [[Osaka]] y [[Kioto]], desarrollándose distintos tipos de expresiones artísticas como el {{nihongo|''[[ukiyo-e]]''|浮世絵|extra=«estampas del mundo flotante»}} o el {{nihongo|''[[ukiyo-zōshi]]''|浮世草子|extra=«libros del mundo flotante»}}, del cual [[Ihara Saikaku]] fue el primer gran representante.<ref>La imagen política, página 286. Volumen 60 de Estudios de arte y estética, editor Cuauhtémoc Medina. UNAM, 2006. ISBN 9703218830.</ref>


El término es una alusión irónica [[homófona]] del término budista (憂き世), el cual tenía una visión pesimista del mundo. [[Asai Ryōi]], en su ''[[Cuentos del mundo flotante]]'' describió al ''ukiyo'' de la siguiente manera:
El término es una alusión irónica [[homófona]] del término budista (憂き世), el cual tenía una visión pesimista del mundo. [[Asai Ryōi]], en su ''[[Cuentos del mundo flotante]],'' describió al ''ukiyo'' de la siguiente manera:


{{cita|[...]viviendo sólo para el momento, saboreando la luna, la nieve, los cerezos en flor y las hojas de arce, cantando canciones, bebiendo ''[[sake]]'' y divirtiéndose simplemente flotando, indiferente por la perspectiva de pobreza inminente, optimista y despreocupado, como una calabaza arrastrada por la corriente del río.<ref name=JapoEdo />}}
{{cita|[...] viviendo solo para el momento, saboreando la luna, la nieve, los cerezos en flor y las hojas de arce, cantando canciones, bebiendo ''[[sake]]'' y divirtiéndose simplemente flotando, indiferente por la perspectiva de pobreza inminente, optimista y despreocupado, como una calabaza arrastrada por la corriente del río.<ref name=JapoEdo />}}


== Véase también ==
== Véase también ==
Línea 23: Línea 22:
[[Categoría:Período Edo]]
[[Categoría:Período Edo]]
[[Categoría:Budismo]]
[[Categoría:Budismo]]
[[Categoría:Palabras y frases en japonés]]

Revisión actual - 14:45 17 oct 2020

Onna yu (baño de mujeres), estampa ukiyo-e de Torii Kiyonaga.

El ukiyo (浮世 «mundo flotante»[1]?) es el nombre con el que se describe un estilo de vida urbano, principalmente de tipo hedonista que se desarrolló durante el período Edo de la historia de Japón. La cultura del «mundo flotante» se desarrolló en Yoshiwara, un distrito rojo en Edo (hoy Tokio) que contaba con permiso del shogunato para operar, en donde existían gran cantidad de burdeles, casa de té chashitsu y teatros de kabuki, lugares que frecuentaban los chōnin, miembros de la creciente clase comerciante de la época.

La cultura ukiyo se desarrolló de igual modo en otras ciudades como Osaka y Kioto, desarrollándose distintos tipos de expresiones artísticas como el ukiyo-e (浮世絵? «estampas del mundo flotante») o el ukiyo-zōshi (浮世草子? «libros del mundo flotante»), del cual Ihara Saikaku fue el primer gran representante.[2]

El término es una alusión irónica homófona del término budista (憂き世), el cual tenía una visión pesimista del mundo. Asai Ryōi, en su Cuentos del mundo flotante, describió al ukiyo de la siguiente manera:

[...] viviendo solo para el momento, saboreando la luna, la nieve, los cerezos en flor y las hojas de arce, cantando canciones, bebiendo sake y divirtiéndose simplemente flotando, indiferente por la perspectiva de pobreza inminente, optimista y despreocupado, como una calabaza arrastrada por la corriente del río.[1]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. a b El arte en el Japón Edo. El artista y la ciudad, 1615-1868, página 29. Volumen 13 de Arte en contexto. Christine Guth, Ediciones AKAL, 2009. ISBN 844602473X.
  2. La imagen política, página 286. Volumen 60 de Estudios de arte y estética, editor Cuauhtémoc Medina. UNAM, 2006. ISBN 9703218830.