Diferencia entre revisiones de «Radical 20»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha de radical |
{{Ficha de radical |
||
| radicalnumero =20 |
| radicalnumero = 20 |
||
| radical = |
| radical = 勹 |
||
| codigounihan = |
| codigounihan = U+52F9 |
||
| radicalsimplificado = |
| radicalsimplificado = |
||
| codigounihansimplificado = |
| codigounihansimplificado = |
||
| significado = |
| significado = envolver |
||
| radicalanterior = |
| radicalanterior = ⼒ |
||
| radicalposterior = |
| radicalposterior = ⼔ |
||
| pinyin = |
| pinyin = bāo; 包字头 bāozìtóu |
||
| zhuyin = |
| zhuyin = ㄅㄠ |
||
| hiragana = |
| hiragana = つつみがまえ tsutsumigamae |
||
| kanji = |
| kanji = 包構 tsutsumigamae |
||
| hangul = |
| hangul = |
||
| sinocoreano = |
| sinocoreano = 포 |
||
| codepoint = |
| codepoint = U+52F9 |
||
}} |
}} |
||
El '''radical 20''', representado por el [[sinograma|carácter Han]] 勹, es uno de los 214 [[radical (sinograma)|radicales]] del [[diccionario de Kangxi]]. En [[mandarín estándar]] es llamado 勹部 (''bāo bù'' «radical envolver»), en [[idioma japonés|japonés]] es llamado 勹部, りょくぶ (''hōbu''), y en [[idioma coreano|coreano]] 포 (''po''). El radical 20 aparece siempre rodeando los caracteres a los que pertenece por la parte superior derecha (como en el carácter 匐). |
El '''radical 20''', representado por el [[sinograma|carácter Han]] 勹, es uno de los 214 [[radical (sinograma)|radicales]] del [[diccionario de Kangxi]]. En [[mandarín estándar]] es llamado 勹部 (''bāo bù'' «radical envolver»), en [[idioma japonés|japonés]] es llamado 勹部, りょくぶ (''hōbu''), y en [[idioma coreano|coreano]] 포 (''po''). El radical 20 aparece siempre rodeando los caracteres a los que pertenece por la parte superior derecha (como en el carácter 匐). |
||
== Nombres populares == |
== Nombres populares == |
||
* [[Mandarín estándar]]: 包字 |
* [[Mandarín estándar]]: 包字头, ''bāo zì tóu'', «parte superior del símbolo 包 (envolver)». |
||
* [[idioma coreano|Coreano]]:쌀포몸부, ''ssal po mom bu'', «radical “po”-envolver». |
* [[idioma coreano|Coreano]]:쌀포몸부, ''ssal po mom bu'', «radical “po”-envolver». |
||
* [[idioma japonés|Japonés]]: 包構え(つつみがまえ), ''tsutsumigamae'', «parte envolvente de 包».<ref>En [[idioma japonés|japonés]], el término {{nihongo|''kamae'' o ''gamae''|構え|lit. «postura»}} se utiliza para referirse a aquellos radicales que rodean a un carácter cuando menos por dos de sus lados, excepto si rodean la parte superior e izquierda —en cuyo caso se les llama {{nihongo|''tare'' o ''dare''|垂れ|lit. «que cuelga»}}— o si rodean la parte inferior e izquierda —en cuyo caso se les llama {{nihongo|''nyō''|繞}}—.</ref> |
* [[idioma japonés|Japonés]]: 包構え(つつみがまえ), ''tsutsumigamae'', «parte envolvente de 包».<ref>En [[idioma japonés|japonés]], el término {{nihongo|''kamae'' o ''gamae''|構え|lit. «postura»}} se utiliza para referirse a aquellos radicales que rodean a un carácter cuando menos por dos de sus lados, excepto si rodean la parte superior e izquierda —en cuyo caso se les llama {{nihongo|''tare'' o ''dare''|垂れ|lit. «que cuelga»}}— o si rodean la parte inferior e izquierda —en cuyo caso se les llama {{nihongo|''nyō''|繞}}—.</ref> |
||
Línea 25: | Línea 26: | ||
==Caracteres con el radical 20== |
==Caracteres con el radical 20== |
||
{| class="wikitable sortable collapsible collapsed" |
|||
[[Archivo:020_-_bao1_-_wrap.svg|thumb|right]] |
|||
{|class="wikitable" |
|||
! trazos !! carácter |
! trazos !! carácter |
||
|---- |
|---- |
||
Línea 57: | Línea 56: | ||
|} |
|} |
||
== Galería == |
|||
{{Galería sinograma |
|||
|sinograma = 勹 |
|||
|sinograma_simplificado = |
|||
|pinyin = bāo |
|||
|significado = envolver |
|||
}} |
|||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
{{listaref}} |
{{listaref}} |
||
*{{cita libro|apellido= Fazzioli |nombre= Edoardo |otros= calligraphy by Rebecca Hon Ko |título= Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters | |
*{{cita libro|apellido= Fazzioli |nombre= Edoardo |otros= calligraphy by Rebecca Hon Ko |título= Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters |año-original= 1987 |editorial= [[Abbeville Publishing Group|Abbeville Press]] |ubicación= Nueva York |isbn= 0-89659-774-1 }} |
||
*Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2 |
*Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2 |
||
Línea 67: | Línea 73: | ||
*[http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=4E36 Unihan Database - U+4E36] |
*[http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=4E36 Unihan Database - U+4E36] |
||
{{Control de autoridades}} |
|||
[[Categoría:Radicales Kangxi|020]] |
[[Categoría:Radicales Kangxi|020]] |
Revisión actual - 15:50 9 dic 2023
[[radical 19| ← ⼒]] [[radical 21|⼔ → ]] Radical 20 ‘envolver’ | ||
---|---|---|
勹 | ||
Transliteraciones | ||
Pīnyīn | bāo; 包字头 bāozìtóu | |
Zhùyīn | ㄅㄠ | |
Hiragana | つつみがまえ tsutsumigamae | |
Kanji | 包構 tsutsumigamae | |
Hangul | [] Error: {{Lang}}: no hay texto (ayuda) | |
Sinocoreano | 포 | |
Code point | U+52F9 [1] | |
Código unihan | U+52F9 | |
Compuesto por los siguientes 2 trazos | ||
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi | ||
El radical 20, representado por el carácter Han 勹, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 勹部 (bāo bù «radical envolver»), en japonés es llamado 勹部, りょくぶ (hōbu), y en coreano 포 (po). El radical 20 aparece siempre rodeando los caracteres a los que pertenece por la parte superior derecha (como en el carácter 匐).
Nombres populares
[editar]- Mandarín estándar: 包字头, bāo zì tóu, «parte superior del símbolo 包 (envolver)».
- Coreano:쌀포몸부, ssal po mom bu, «radical “po”-envolver».
- Japonés: 包構え(つつみがまえ), tsutsumigamae, «parte envolvente de 包».[1]
- En occidente: radical «envolver».
Caracteres con el radical 20
[editar]trazos | carácter |
---|---|
+ 0 | 勹 |
+ 1 | 勺 |
+ 2 | 勻 勼 勽 勾 勿 匀 匁 匂 |
+ 3 | 匃 匄 包 匆 匇 |
+ 4 | 匈 |
+ 5 | 匉 |
+ 6 | 匊 匋 匌 |
+ 7 | 匍 |
+ 8 | 匎 |
+ 9 | 匏 匐 |
+ 10 | 匑 匒 |
+ 11 | 匓 |
+ 14 | 匔 |
Galería
[editar]Estilos antiguos | Estilos empleados actualmente | ||||||||
勹 | |||||||||
甲骨文 jiǎgǔwén (escritura de huesos oraculares) |
金文 jīnwén (escritura de bronce) |
简帛 jiǎnbó (escritura de bambú y seda) |
篆文 zhuànwén (escritura de sello) |
隸書 lìshū (estilo de los escribas) |
楷書 kǎishū (estilo regular) |
行書 xǐngshū (estilo corriente) |
草書 cǎoshū (estilo de hierba) | ||
大篆 dàzhuàn (sello grande) |
小篆 xiǎozhuàn (sello pequeño) |
繁體/繁体 fántǐ (tradicional) |
简体/簡體 jiǎntǐ (simplificado) |
Referencias
[editar]- ↑ En japonés, el término kamae o gamae (構え lit. «postura»?) se utiliza para referirse a aquellos radicales que rodean a un carácter cuando menos por dos de sus lados, excepto si rodean la parte superior e izquierda —en cuyo caso se les llama tare o dare (垂れ lit. «que cuelga»?)— o si rodean la parte inferior e izquierda —en cuyo caso se les llama nyō (繞?)—.
- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «包部» de Wikipedia en japonés, concretamente de esta versión del 1 de abril de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Radical 20» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 29 de diciembre de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Unihan Database - U+4E36