Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Margaret Kennedy»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Reemplazando redirección de plantilla, «BD», por su traducción, «NF»
Semibot (discusión · contribs.)
m Bot: retirando enlaces a fechas
 
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 13 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de persona
'''Margaret Kennedy''' ([[Londres]], [[23 de abril]] de [[1896]] – [[31 de julio]] de [[1967]]) fue una [[novelista]] y [[dramaturga]] [[inglesa]].
|lugar de nacimiento = [[Londres]], [[Reino Unido]]
}}
'''Margaret Kennedy''' ([[Londres]], 23 de abril de 1896 31 de julio de 1967) fue una [[novelista]] y [[dramaturga]] [[Inglaterra|inglesa]].


Nacida en Londres, acudió al [[Cheltenham Ladies' College]] antes de estudiar Historia en [[Somerville College (Oxford)]]. Quizá se la conoce sobre todo por la [[novela]] de [[1924]] ''[[La ninfa constante]]'', pero recibió constante aplauso crítico por sus obras, principalmente por ''Troy Chimneys'', por el que recibió el premio [[James Tait Black Memorial Prize]] de 1953.
Nacida en Londres, acudió al [[Cheltenham Ladies' College]] y después estudió Historia en el [[Somerville College]] de [[Oxford]]. Quizá se la conoce sobre todo por la [[novela]] de 1924 ''[[La ninfa constante]]'', pero recibió constante aplauso crítico por sus obras, principalmente por ''Troy Chimneys'', por la que recibió el premio [[James Tait Black Memorial Prize]] de 1953.


''La ninfa constante'' en su proia adaptación fue exitosa en los [[Teatros del West End]], que inauguró el [[Teatro Noël Coward]], con [[Noel Coward]] y [[Edna Best]] en septiembre de 1926. Noel Coward tuvo un ataque de nervios durante la representación y fue reemplazado por [[John Gielgud]]. Fue adaptada a la pantalla en 1928 por Adrian Brunel y Alma Reville, dirigida por Brunel y [[Basil Dean]], y con los actores [[Ivor Novello]], Mabel Poulton y Benita Hume.
Adaptó su novela ''La ninfa constante'' al teatro, con gran éxito en el [[teatros del West End|West End]]. Se estrenó en el [[Teatro Noël Coward]], con [[Noel Coward]] y [[Edna Best]] como protagonistas en septiembre de 1926. Noel Coward tuvo un ataque de nervios durante la gira de la obra y fue reemplazado por [[John Gielgud]]. La novela fue adaptada varias veces al cine y la televisión, la primera vez en 1928 por [[Adrian Brunel]] y Alma Reville, dirigida por Adrian Brunel y [[Basil Dean]], y con los actores [[Ivor Novello]], Mabel Poulton y [[Benita Hume]].


Su obra dramática posterior incluía ''[[Escape Me Never]]'' en 1934, escrita para que la protagonizara [[Elisabeth Bergner]] quien posteriormente apareció en la versión para el cine, por la que fue nominada a un [[Premios Óscar|premio de la Academia]].
Su obra dramática posterior incluyó ''[[Escape Me Never]]'' en 1934, escrita para que la protagonizara [[Elisabeth Bergner]], quien posteriormente apareció en la versión para el cine, por la que fue nominada a un [[Premios Óscar|premio Óscar]].

== Traducciones al español ==
*Kennedy, Margaret: ''Hace mucho tiempo''. Traducción: M. Villavecchia. Barcelona: Aymá, 1944
*Kennedy, Margaret: ''La ninfa constante''. Traducción: Román A. Jiménez. Buenos Aires: Sudamericana, 1945.
*Kennedy, Margaret: ''Cuenta nueva''. Traducción de Rafael Vázquez Zamora. Barcelona: Destino, 1950.
*Kennedy, Margaret: ''La fiesta''. Versión: León Mirlas. Barcelona: Editorial Éxito, 1951.
*Kennedy, Margaret: ''Una noche en Cold Harbour''. Traducción de Enrique de Juan. Buenos Aires: [[Plaza & Janés]], 1961.
*Kennedy, Margaret: ''La sonrisa olvidada''. Traducción de Adelina Carrera. Barcelona: Plaza & Janés, 1965.
*Kennedy, Margaret: ''La sonrisa olvidada''. Prólogo: [[Oscar Esquivias]]. Traducción: Miguel Temprano García. La Coruña: Ediciones del Viento, 2020.


== Referencia==
{{traducido ref|en|Margaret Kennedy}}
==Enlaces externos==
==Enlaces externos==
{{traducido ref|en|Margaret Kennedy}}
* [http://www.bookrags.com/biography/margaret-kennedy-dlb/ Artículo en ''The Dictionary of Literary Biography''] (en inglés)
* [http://www.bookrags.com/biography/margaret-kennedy-dlb/ Artículo en ''The Dictionary of Literary Biography''] (en inglés)


{{NF|1896|1967|Kennedy, Margaret}}
{{NF|1896|1967|Kennedy, Margaret}}
[[Categoría:Dramaturgos de Inglaterra]]
[[Categoría:Novelistas de Inglaterra]]
[[Categoría:Escritores en inglés]]


[[Categoría:Dramaturgos de Inglaterra del siglo XX]]
[[en:Margaret Kennedy]]
[[Categoría:Novelistas de Inglaterra del siglo XX]]
[[fr:Margaret Kennedy]]
[[Categoría:Escritores en inglés]]
[[it:Margaret Kennedy]]
[[Categoría:Escritoras de Inglaterra]]
[[no:Margaret Kennedy]]
[[Categoría:Alumnado del Somerville College]]
[[Categoría:Inglesas del siglo XX]]
[[Categoría:Dramaturgas de Inglaterra]]
[[Categoría:Nacidos en Londres]]

Revisión actual - 13:20 25 dic 2023

Margaret Kennedy
Información personal
Nacimiento 23 de abril de 1896 Ver y modificar los datos en Wikidata
Londres, Reino Unido
Fallecimiento 31 de julio de 1967 Ver y modificar los datos en Wikidata
Reino Unido Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Británica
Familia
Padres Charles Moore Kennedy Ver y modificar los datos en Wikidata
Ellinor Edith Marwood Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Sir David Davies Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Guionista, escritora, dramaturga y modelo artístico Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimo David Davies Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Margaret Kennedy (Londres, 23 de abril de 1896 – 31 de julio de 1967) fue una novelista y dramaturga inglesa.

Nacida en Londres, acudió al Cheltenham Ladies' College y después estudió Historia en el Somerville College de Oxford. Quizá se la conoce sobre todo por la novela de 1924 La ninfa constante, pero recibió constante aplauso crítico por sus obras, principalmente por Troy Chimneys, por la que recibió el premio James Tait Black Memorial Prize de 1953.

Adaptó su novela La ninfa constante al teatro, con gran éxito en el West End. Se estrenó en el Teatro Noël Coward, con Noel Coward y Edna Best como protagonistas en septiembre de 1926. Noel Coward tuvo un ataque de nervios durante la gira de la obra y fue reemplazado por John Gielgud. La novela fue adaptada varias veces al cine y la televisión, la primera vez en 1928 por Adrian Brunel y Alma Reville, dirigida por Adrian Brunel y Basil Dean, y con los actores Ivor Novello, Mabel Poulton y Benita Hume.

Su obra dramática posterior incluyó Escape Me Never en 1934, escrita para que la protagonizara Elisabeth Bergner, quien posteriormente apareció en la versión para el cine, por la que fue nominada a un premio Óscar.

Traducciones al español

[editar]
  • Kennedy, Margaret: Hace mucho tiempo. Traducción: M. Villavecchia. Barcelona: Aymá, 1944
  • Kennedy, Margaret: La ninfa constante. Traducción: Román A. Jiménez. Buenos Aires: Sudamericana, 1945.
  • Kennedy, Margaret: Cuenta nueva. Traducción de Rafael Vázquez Zamora. Barcelona: Destino, 1950.
  • Kennedy, Margaret: La fiesta. Versión: León Mirlas. Barcelona: Editorial Éxito, 1951.
  • Kennedy, Margaret: Una noche en Cold Harbour. Traducción de Enrique de Juan. Buenos Aires: Plaza & Janés, 1961.
  • Kennedy, Margaret: La sonrisa olvidada. Traducción de Adelina Carrera. Barcelona: Plaza & Janés, 1965.
  • Kennedy, Margaret: La sonrisa olvidada. Prólogo: Oscar Esquivias. Traducción: Miguel Temprano García. La Coruña: Ediciones del Viento, 2020.

Enlaces externos

[editar]