Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Macrolengua»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Languaeditor (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 201.174.57.198 (disc.) a la última edición de Jotamar
Etiqueta: Reversión
 
(No se muestran 21 ediciones intermedias de 13 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{En desarrollo|3=}}
{{sin relevancia|21|enero}}

Una '''macrolengua''' es un mecanismo de contabilidad para la [[ISO 639|norma]] internacional [[ISO 639]] para códigos de idiomas. Las macrolenguas se establecen para ayudar a mapear entre diferentes conjuntos de códigos de idiomas ISO. Específicamente, puede haber una correspondencia de muchos a uno entre la [[ISO 639-3|norma ISO 639-3]], destinada a identificar todos los miles de idiomas del mundo, y cualquiera de los otros dos conjuntos, [[ISO 639-1]], establecido para identificar idiomas en sistemas informáticos, e [[ISO 639-2]], que codifica algunos cientos de idiomas para catalogación de bibliotecas y propósitos bibliográficos. Cuando estos códigos ISO 639-2 de muchos a uno se incluyen en un contexto ISO 639-3, se denominan "macrolenguajes" para distinguirlos de los correspondientes idiomas individuales de ISO 639-3.<ref>[https://iso639-3.sil.org/about/scope#Macrolanguages ISO 639-3: Scope of denotation for language identifiers: Macrolanguages]</ref>
Una '''macrolengua''' es un mecanismo de contabilidad para la [[ISO 639|norma]] internacional [[ISO 639]] para códigos de idiomas. Las macrolenguas se establecen para ayudar a mapear entre diferentes conjuntos de códigos de idiomas ISO. Específicamente, puede haber una correspondencia de muchos a uno entre la [[ISO 639-3|norma ISO 639-3]], destinada a identificar todos los miles de idiomas del mundo, y cualquiera de los otros dos conjuntos, [[ISO 639-1]], establecido para identificar idiomas en sistemas informáticos, e [[ISO 639-2]], que codifica algunos cientos de idiomas para catalogación de bibliotecas y propósitos bibliográficos. Cuando estos códigos ISO 639-2 de muchos a uno se incluyen en un contexto ISO 639-3, se denominan "macrolenguajes" para distinguirlos de los correspondientes idiomas individuales de ISO 639-3.<ref>[https://iso639-3.sil.org/about/scope#Macrolanguages ISO 639-3: Scope of denotation for language identifiers: Macrolanguages]</ref>


== Clasificación de ISO ==
Algunos elementos de código existentes en ISO 639-2, y los elementos de código correspondientes en ISO 639-1, están designados en esas partes de ISO 639 como elementos de código de idioma individuales, pero están en una relación de uno a muchos con elementos de código de idioma individuales en [ISO 639-3]. Para los propósitos de [ISO 639-3], se consideran elementos de código de macrolengua.<ref>{{Cita web|url=https://iso639-3.sil.org/about/relationships|título=Relationships to other parts of ISO 639 {{!}} ISO 639-3|fechaacceso=2021-02-20|sitioweb=iso639-3.sil.org}}</ref>
Algunos elementos de código existentes en ISO 639-2, y los elementos de código correspondientes en ISO 639-1, están designados en esas partes de ISO 639 como elementos de código de idioma individuales, pero están en una relación de uno a muchos con elementos de código de idioma individuales en [ISO 639-3]. Para los propósitos de [ISO 639-3], se consideran elementos de código de macrolengua.<ref>{{Cita web|url=https://iso639-3.sil.org/about/relationships|título=Relationships to other parts of ISO 639 {{!}} ISO 639-3|fechaacceso=2021-02-20|sitioweb=iso639-3.sil.org}}</ref>


La ISO 639-3 está comisariada por SIL International, la ISO 639-2 está comisariada por la Biblioteca del Congreso (EE. UU.).
La ISO 639-3 está comisariada por SIL International, la ISO 639-2 está comisariada por la Biblioteca del Congreso (EE. UU.).


El mapeo a menudo tiene la implicación de que cubre casos límite en los que dos variedades de idiomas pueden considerarse dialectos fuertemente divergentes del mismo idioma o idiomas muy estrechamente relacionados ([[Continuo dialectal|continuos dialectales]]); también puede abarcar situaciones en las que hay variedades de idiomas que se consideran variedades del mismo idioma por motivos étnicos, culturales y políticos, más que por razones lingüísticas. Sin embargo, esta no es su función principal y la clasificación no se aplica de manera uniforme.
El mapeo lingüístico a menudo tiene la implicación de que cubre casos límite en los que dos variedades de idiomas pueden considerarse dialectos fuertemente divergentes del mismo idioma o idiomas muy estrechamente relacionados ([[Continuo dialectal|continuos dialectales]]); también puede abarcar situaciones en las que hay variedades de idiomas que se consideran variedades del mismo idioma por motivos étnicos, culturales y políticos, más que por razones lingüísticas. Sin embargo, esta no es su función principal y la clasificación no se aplica de manera uniforme.


Por ejemplo, el [[Idioma chino|chino]] es una macrolengua que abarca muchos idiomas que no son mutuamente inteligibles, pero los idiomas "[[Hochdeutsch|alemán estándar]]", "alemán bávaro" y otros idiomas estrechamente relacionados no forman una macrolengua, a pesar de ser más mutuamente inteligibles. Otros ejemplos incluyen que el [[Idioma tayiko|tayiko]] no es parte de la [[Idioma persa|macrolengua persa]] a pesar de compartir mucho léxico, y el [[urdu]] y el [[hindi]] no forman una macrolengua a pesar de formar un [[Idioma indostánico|continuo dialectal mutuamente inteligible]]. Incluso todos los dialectos del hindi se consideran idiomas separados. Básicamente, ISO 639-2 e ISO 639-3 utilizan diferentes criterios para dividir las variedades lingüísticas en idiomas, 639-2 utiliza más sistemas de escritura y literatura compartidos, mientras que 639-3 se centra en la inteligibilidad mutua y el léxico compartido. Los macrolenguajes existen dentro del conjunto de códigos ISO 639-3 para facilitar el mapeo entre los dos conjuntos.
Por ejemplo, el [[Idioma chino|chino]] es una macrolengua que abarca muchos idiomas que no son mutuamente inteligibles, pero los idiomas "[[Hochdeutsch|alemán estándar]]", "alemán bávaro" y otros idiomas estrechamente relacionados no forman una macrolengua, a pesar de ser más mutuamente inteligibles. Otros ejemplos incluyen que el [[Idioma tayiko|tayiko]] no es parte de la [[Idioma persa|macrolengua persa]] a pesar de compartir mucho léxico, y el [[urdu]] y el [[hindi]] no forman una macrolengua a pesar de formar un [[Idioma indostánico|continuo dialectal mutuamente inteligible]]. Incluso todos los dialectos del hindi se consideran idiomas separados. Básicamente, ISO 639-2 e ISO 639-3 utilizan diferentes criterios para dividir las variedades lingüísticas en idiomas, 639-2 utiliza más sistemas de escritura y literatura compartidos, mientras que 639-3 se centra en la inteligibilidad mutua y el léxico compartido. Los macrolenguajes existen dentro del conjunto de códigos ISO 639-3 para facilitar el mapeo entre los dos conjuntos.


El uso de macrolenguas se aplicó en [[Ethnologue]] a partir de la 16ª edición. Desde 2020, hay cincuenta y ocho códigos de idioma en ISO 639-2 que se clasifican como macrolenguajes en ISO 639-3,<ref>{{Cita web|url=https://iso639-3.sil.org/about/scope|título=Scope of Denotation {{!}} ISO 639-3|fechaacceso=2021-02-20|sitioweb=iso639-3.sil.org}}</ref> pero ya no se crean nuevos, ya que las bases de datos actuales son suficientes para indicar las relaciones entre los códigos.
El uso de macrolenguas se aplicó en [[Ethnologue]] a partir de la 16.ª edición. Desde 2020, hay cincuenta y ocho códigos de idioma en ISO 639-2 que se clasifican como macrolenguajes en ISO 639-3,<ref>{{Cita web|url=https://iso639-3.sil.org/about/scope|título=Scope of Denotation {{!}} ISO 639-3|fechaacceso=2021-02-20|sitioweb=iso639-3.sil.org}}</ref> pero ya no se crean nuevos, ya que las bases de datos actuales son suficientes para indicar las relaciones entre los códigos.


Algunas macrolenguas no tenían un idioma individual (como se define en 639-3) en ISO 639-2, p. ej. "ara" ([[Idioma árabe|árabe]]), pero ISO 639-3 reconoce diferentes [[Árabe dialectal|variedades de árabe]] como idiomas separados en algunas circunstancias. Otros, como "nor" ([[Idioma noruego|noruego]]) ya tenían sus dos partes individuales (nno [[Nynorsk]], nob [[Bokmål]]) en 639-2. Eso significa que algunos idiomas (por ejemplo, "arb" [[Árabe estándar moderno|árabe estándar]]) que fueron considerados por ISO 639-2 como dialectos de un idioma ("ara") ahora están en ISO 639-3 en ciertos contextos considerados como idiomas individuales. Este es un intento de tratar con variedades que pueden ser lingüísticamente distintas entre sí, pero que sus hablantes las tratan como formas del mismo idioma, p. ej. en casos de [[diglosia]].
Algunas macrolenguas no tenían un idioma individual (como se define en 639-3) en ISO 639-2, p. ej. "ara" ([[Idioma árabe|árabe]]), pero ISO 639-3 reconoce diferentes [[Árabe dialectal|variedades de árabe]] como idiomas separados en algunas circunstancias. Otros, como "nor" ([[Idioma noruego|noruego]]) ya tenían sus dos partes individuales (nno [[Nynorsk]], nob [[Bokmål]]) en 639-2. Eso significa que algunos idiomas (por ejemplo, "arb" [[Árabe estándar moderno|árabe estándar]]) que fueron considerados por ISO 639-2 como dialectos de un idioma ("ara") ahora están en ISO 639-3 en ciertos contextos considerados como idiomas individuales. Este es un intento de tratar con variedades que pueden ser lingüísticamente distintas entre sí, pero que sus hablantes las tratan como formas del mismo idioma, p. ej. en casos de [[diglosia]].
Línea 19: Línea 17:


== Tipos de macrolenguas ==
== Tipos de macrolenguas ==

* elementos que no tienen código ISO 639-2: 4 (<code>bnc</code>, <code>hbs</code>, <code>kln</code>, <code>luy</code>)
* elementos que no tienen código ISO 639-1: 29
* elementos que no tienen códigos ISO 639-1: 33
* elementos cuyos idiomas individuales tienen códigos ISO 639-1: 4
** <code>aka</code> – <code>tw</code>
** <code>hbs</code> – <code>bs</code>, <code>hr</code>, <code>sr</code>
** <code>msa</code> – <code>id</code>
** <code>nor</code> – <code>nb</code>, <code>nn</code>

== Lista de macrolenguas ==
Esta lista incluye datos oficiales de https://iso639-3.sil.org/code_tables/macrolanguage_mappings/data y otras clasificaciones de macrolenguas.
{| class="wikitable sortable"
!ISO 639-1
!ISO 639-2
!ISO 639-3
!Número de lenguas individuales
!Nombre de la macrolengua
|-
|ak
|aka
|[[iso639-3:aka|aka]]
|2
|[[Lenguas akánicas|Akánico]]
|-
|ar
|ara
|[[iso639-3:ara|ara]]
|29
|[[Idioma árabe|Árabe/arábigo]]
|-
|ay
|aym
|[[iso639-3:aym|aym]]
|2
|[[Idioma aimara|Aimara]]
|-
|az
|aze
|[[iso639-3:aze|aze]]
|2
|[[Idioma azerí|Azerí]]
|-
|(-)
|bal
|[[iso639-3:bal|bal]]
|3
|[[Idioma baluchi|Baluchi]]
|-
|(-)
|bik
|[[iso639-3:bik|bik]]
|8
|[[Lenguas bicolanas|Bicol]]
|-
|(-)
|(-)
|[[iso639-3:bnc|bnc]]
|5
|Bontok
|-
|(-)
|bua
|[[iso639-3:bua|bua]]
|3
|[[Idioma buriato|Buriato]]
|-
|(-)
|chm
|[[iso639-3:chm|chm]]
|2
|[[Idioma mari|Mari]]
|-
|cr
|cre
|[[iso639-3:cre|cre]]
|6
|[[Idioma cree|Cree]]
|-
|(-)
|del
|[[iso639-3:del|del]]
|2
|Delaware
|-
|(-)
|den
|[[iso639-3:den|den]]
|2
|[[Lenguas atabascanas|Atabasco]]
|-
|(-)
|din
|[[iso639-3:din|din]]
|5
|[[Idioma dinka|Dinka]]
|-
|(-)
|doi
|[[iso639-3:doi|doi]]
|2
|[[Idioma dogri|Dogri]]
|-
|es
|spa
|[[iso639-3:spa|spa]]
|3
|[[Idioma español|Español/castellano]]
|-
|et
|est
|[[iso639-3:est|est]]
|2
|[[Idioma estonio|Estonio]]
|-
|fa
|fas/per
|[[iso639-3:fas|fas]]
|2
|[[Idioma persa|Persa]]
|-
|ff
|ful
|[[iso639-3:ful|ful]]
|9
|[[Idioma fula|Fula]]
|-
|(-)
|gba
|[[iso639-3:gba|gba]]
|6
|Gbaya
|-
|(-)
|gon
|[[iso639-3:gon|gon]]
|3
|Gondi
|-
|(-)
|grb
|[[iso639-3:grb|grb]]
|5
|Grebo
|-
|gn
|grn
|[[iso639-3:grn|grn]]
|5
|[[Idioma guaraní|Guaraní]]
|-
|(-)
|hai
|[[iso639-3:hai|hai]]
|2
|[[Idioma haida|Haida]]
|-
|(-)
|(-)
|[[iso639-3:hbs|hbs]]
|4
|[[Idioma serbocroata|Serbocroata]]
|-
|(-)
|hmn
|[[iso639-3:hmn|hmn]]
|25
|[[Idioma hmong|Hmong]]
|-
|iu
|iku
|[[iso639-3:iku|iku]]
|2
|[[Inuktitut]]
|-
|ik
|ipk
|[[iso639-3:ipk|ipk]]
|2
|[[Idioma iñupiaq|Iñupiaq]]
|-
|(-)
|jrb
|[[iso639-3:jrb|jrb]]
|5
|[[Judeoárabe]]
|-
|kr
|kau
|[[iso639-3:kau|kau]]
|3
|[[Idioma kanuri|Kanuri]]
|-
|(-)
|(-)
|[[iso639-3:kln|kln]]
|9
|Kalenjin
|-
|(-)
|kok
|[[iso639-3:kok|kok]]
|2
|[[Idioma konkani|Konkani]]
|-
|kv
|kom
|[[iso639-3:kom|kom]]
|2
|[[Idioma komi|Komi]]
|-
|kg
|kon
|[[iso639-3:kon|kon]]
|3
|[[Kikongo]]
|-
|(-)
|kpe
|[[iso639-3:kpe|kpe]]
|2
|[[Kpelle]]
|-
|ku
|kur
|[[iso639-3:kur|kur]]
|3
|[[Idioma kurdo|Kurdo]]
|-
|(-)
|lah
|[[iso639-3:lah|lah]]
|7
|[[Lahnda]]
|-
|lv
|lav
|[[iso639-3:lav|lav]]
|2
|[[Idioma letón|Letón]]
|-
|(-)
|(-)
|[[iso639-3:luy|luy]]
|14
|Luyia
|-
|(-)
|man
|[[iso639-3:man|man]]
|6
|[[Lengua mandenká o mandingá|Mandingá]]
|-
|mg
|mlg
|[[iso639-3:mlg|mlg]]
|11
|[[Idioma malgache|Malgache]]
|-
|mn
|mon
|[[iso639-3:mon|mon]]
|2
|[[Idioma mongol|Mongol]]
|-
|ms
|msa/may
|[[iso639-3:msa|msa]]
|36
|[[Idioma malayo|Malayo]]
|-
|(-)
|mwr
|[[iso639-3:mwr|mwr]]
|6
|[[Idioma marwari|Marwari]]
|-
|(-)
|nah
|(-)
|28
|[[Náhuatl|Náhuatl/mexicano]]
|-
|ne
|nep
|[[iso639-3:nep|nep]]
|2
|[[Idioma nepalí|Nepalí]]
|-
|no
|nor
|[[iso639-3:nor|nor]]
|2
|[[Idioma noruego|Noruego]]
|-
|oj
|oji
|[[iso639-3:oji|oji]]
|7
|[[Idioma ojibwa|Ojibue]]
|-
|or
|ori
|[[iso639-3:ori|ori]]
|2
|[[Idioma oriya|Odia/oriya]]
|-
|om
|orm
|[[iso639-3:orm|orm]]
|4
|[[Idioma oromo|Oromo]]
|-
|(-)
|oto
|(-)
|10
|[[Idioma otomí|Otomí]]
|-
|(-)
|(-)
|[[iso639-3:pua|pua]]
|2
|[[Idioma purépecha|Purépecha/tarasco]]
|-
|ps
|pus
|[[iso639-3:pus|pus]]
|3
|[[Idioma pastún|Pastún/pashto]]
|-
|qu
|que
|[[iso639-3:que|que]]
|43
|[[Lenguas quechuas|Quechua]]
|-
|(-)
|raj
|[[iso639-3:raj|raj]]
|6
|[[Idioma rayastani|Rayastani]]
|-
|(-)
|rom
|[[iso639-3:rom|rom]]
|7
|[[Idioma romaní|Romaní/romanés]]
|-
|sq
|sqi/alb
|[[iso639-3:sqi|sqi]]
|4
|[[Idioma albanés|Albanés]]
|-
|sc
|srd
|[[iso639-3:srd|srd]]
|4
|[[Idioma sardo|Sardo]]
|-
|sw
|swa
|[[iso639-3:swa|swa]]
|2
|[[Idioma suajili|Suajili]]
|-
|(-)
|syr
|[[iso639-3:syr|syr]]
|2
|[[Idioma siríaco|Siríaco]]
|-
|(-)
|tmh
|[[iso639-3:tmh|tmh]]
|4
|[[Lenguas tuareg|Tuareg]]
|-
|uz
|uzb
|[[iso639-3:uzb|uzb]]
|2
|[[Idioma uzbeko|Uzbeco]]
|-
|yi
|yid
|[[iso639-3:yid|yid]]
|2
|[[Yidis]]
|-
|(-)
|zap
|[[iso639-3:zap|zap]]
|57
|[[Lenguas zapotecas|Zapoteco]]
|-
|za
|zha
|[[iso639-3:zha|zha]]
|16
|[[Idioma chuang|Chuang]]
|-
|zh
|zho/chi
|[[iso639-3:zho|zho]]
|16
|[[Idioma chino|Chino]]
|-
|(-)
|zza
|[[iso639-3:zza|zza]]
|2
|Zaza
|- class="sortbottom"
!ISO 639-1
!ISO 639-2
!ISO 639-3
!Número de lenguas individuales
!Nombre de la macrolengua
|}

== Véase también ==

* [[Microlengua]]


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref}}
{{listaref}}

{{control de autoridades}}
[[Categoría:Lenguas]]
[[Categoría:Identificadores de idiomas]]
[[Categoría:Dialectología]]

Revisión actual - 23:38 17 ene 2024

Una macrolengua es un mecanismo de contabilidad para la norma internacional ISO 639 para códigos de idiomas. Las macrolenguas se establecen para ayudar a mapear entre diferentes conjuntos de códigos de idiomas ISO. Específicamente, puede haber una correspondencia de muchos a uno entre la norma ISO 639-3, destinada a identificar todos los miles de idiomas del mundo, y cualquiera de los otros dos conjuntos, ISO 639-1, establecido para identificar idiomas en sistemas informáticos, e ISO 639-2, que codifica algunos cientos de idiomas para catalogación de bibliotecas y propósitos bibliográficos. Cuando estos códigos ISO 639-2 de muchos a uno se incluyen en un contexto ISO 639-3, se denominan "macrolenguajes" para distinguirlos de los correspondientes idiomas individuales de ISO 639-3.[1]

Clasificación de ISO

[editar]

Algunos elementos de código existentes en ISO 639-2, y los elementos de código correspondientes en ISO 639-1, están designados en esas partes de ISO 639 como elementos de código de idioma individuales, pero están en una relación de uno a muchos con elementos de código de idioma individuales en [ISO 639-3]. Para los propósitos de [ISO 639-3], se consideran elementos de código de macrolengua.[2]

La ISO 639-3 está comisariada por SIL International, la ISO 639-2 está comisariada por la Biblioteca del Congreso (EE. UU.).

El mapeo lingüístico a menudo tiene la implicación de que cubre casos límite en los que dos variedades de idiomas pueden considerarse dialectos fuertemente divergentes del mismo idioma o idiomas muy estrechamente relacionados (continuos dialectales); también puede abarcar situaciones en las que hay variedades de idiomas que se consideran variedades del mismo idioma por motivos étnicos, culturales y políticos, más que por razones lingüísticas. Sin embargo, esta no es su función principal y la clasificación no se aplica de manera uniforme.

Por ejemplo, el chino es una macrolengua que abarca muchos idiomas que no son mutuamente inteligibles, pero los idiomas "alemán estándar", "alemán bávaro" y otros idiomas estrechamente relacionados no forman una macrolengua, a pesar de ser más mutuamente inteligibles. Otros ejemplos incluyen que el tayiko no es parte de la macrolengua persa a pesar de compartir mucho léxico, y el urdu y el hindi no forman una macrolengua a pesar de formar un continuo dialectal mutuamente inteligible. Incluso todos los dialectos del hindi se consideran idiomas separados. Básicamente, ISO 639-2 e ISO 639-3 utilizan diferentes criterios para dividir las variedades lingüísticas en idiomas, 639-2 utiliza más sistemas de escritura y literatura compartidos, mientras que 639-3 se centra en la inteligibilidad mutua y el léxico compartido. Los macrolenguajes existen dentro del conjunto de códigos ISO 639-3 para facilitar el mapeo entre los dos conjuntos.

El uso de macrolenguas se aplicó en Ethnologue a partir de la 16.ª edición. Desde 2020, hay cincuenta y ocho códigos de idioma en ISO 639-2 que se clasifican como macrolenguajes en ISO 639-3,[3]​ pero ya no se crean nuevos, ya que las bases de datos actuales son suficientes para indicar las relaciones entre los códigos.

Algunas macrolenguas no tenían un idioma individual (como se define en 639-3) en ISO 639-2, p. ej. "ara" (árabe), pero ISO 639-3 reconoce diferentes variedades de árabe como idiomas separados en algunas circunstancias. Otros, como "nor" (noruego) ya tenían sus dos partes individuales (nno Nynorsk, nob Bokmål) en 639-2. Eso significa que algunos idiomas (por ejemplo, "arb" árabe estándar) que fueron considerados por ISO 639-2 como dialectos de un idioma ("ara") ahora están en ISO 639-3 en ciertos contextos considerados como idiomas individuales. Este es un intento de tratar con variedades que pueden ser lingüísticamente distintas entre sí, pero que sus hablantes las tratan como formas del mismo idioma, p. ej. en casos de diglosia.

ISO 639-2 también incluye códigos para colecciones de idiomas; estos no son lo mismo que los macrolenguajes. Estas colecciones de idiomas están excluidas de ISO 639-3, porque nunca se refieren a idiomas individuales. La mayoría de estos códigos se incluyen en ISO 639-5.

Tipos de macrolenguas

[editar]
  • elementos que no tienen código ISO 639-2: 4 (bnc, hbs, kln, luy)
  • elementos que no tienen código ISO 639-1: 29
  • elementos que no tienen códigos ISO 639-1: 33
  • elementos cuyos idiomas individuales tienen códigos ISO 639-1: 4
    • akatw
    • hbsbs, hr, sr
    • msaid
    • nornb, nn

Lista de macrolenguas

[editar]

Esta lista incluye datos oficiales de https://iso639-3.sil.org/code_tables/macrolanguage_mappings/data y otras clasificaciones de macrolenguas.

ISO 639-1 ISO 639-2 ISO 639-3 Número de lenguas individuales Nombre de la macrolengua
ak aka aka 2 Akánico
ar ara ara 29 Árabe/arábigo
ay aym aym 2 Aimara
az aze aze 2 Azerí
(-) bal bal 3 Baluchi
(-) bik bik 8 Bicol
(-) (-) bnc 5 Bontok
(-) bua bua 3 Buriato
(-) chm chm 2 Mari
cr cre cre 6 Cree
(-) del del 2 Delaware
(-) den den 2 Atabasco
(-) din din 5 Dinka
(-) doi doi 2 Dogri
es spa spa 3 Español/castellano
et est est 2 Estonio
fa fas/per fas 2 Persa
ff ful ful 9 Fula
(-) gba gba 6 Gbaya
(-) gon gon 3 Gondi
(-) grb grb 5 Grebo
gn grn grn 5 Guaraní
(-) hai hai 2 Haida
(-) (-) hbs 4 Serbocroata
(-) hmn hmn 25 Hmong
iu iku iku 2 Inuktitut
ik ipk ipk 2 Iñupiaq
(-) jrb jrb 5 Judeoárabe
kr kau kau 3 Kanuri
(-) (-) kln 9 Kalenjin
(-) kok kok 2 Konkani
kv kom kom 2 Komi
kg kon kon 3 Kikongo
(-) kpe kpe 2 Kpelle
ku kur kur 3 Kurdo
(-) lah lah 7 Lahnda
lv lav lav 2 Letón
(-) (-) luy 14 Luyia
(-) man man 6 Mandingá
mg mlg mlg 11 Malgache
mn mon mon 2 Mongol
ms msa/may msa 36 Malayo
(-) mwr mwr 6 Marwari
(-) nah (-) 28 Náhuatl/mexicano
ne nep nep 2 Nepalí
no nor nor 2 Noruego
oj oji oji 7 Ojibue
or ori ori 2 Odia/oriya
om orm orm 4 Oromo
(-) oto (-) 10 Otomí
(-) (-) pua 2 Purépecha/tarasco
ps pus pus 3 Pastún/pashto
qu que que 43 Quechua
(-) raj raj 6 Rayastani
(-) rom rom 7 Romaní/romanés
sq sqi/alb sqi 4 Albanés
sc srd srd 4 Sardo
sw swa swa 2 Suajili
(-) syr syr 2 Siríaco
(-) tmh tmh 4 Tuareg
uz uzb uzb 2 Uzbeco
yi yid yid 2 Yidis
(-) zap zap 57 Zapoteco
za zha zha 16 Chuang
zh zho/chi zho 16 Chino
(-) zza zza 2 Zaza
ISO 639-1 ISO 639-2 ISO 639-3 Número de lenguas individuales Nombre de la macrolengua

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. ISO 639-3: Scope of denotation for language identifiers: Macrolanguages
  2. «Relationships to other parts of ISO 639 | ISO 639-3». iso639-3.sil.org. Consultado el 20 de febrero de 2021. 
  3. «Scope of Denotation | ISO 639-3». iso639-3.sil.org. Consultado el 20 de febrero de 2021.