Diferencia entre revisiones de «Idioma awá pit»
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores) |
Bot: eliminando enlaces según WP:ENLACESFECHAS |
||
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 14: | Línea 14: | ||
|agencia= |
|agencia= |
||
|iso1= |iso2= |iso3= kwi |
|iso1= |iso2= |iso3= kwi |
||
|mapa =Awá pit.png |
|||
}} |
}} |
||
El '''awá pit'''<ref>Literalmente 'la boca de los awá', es un paralelo al [[autoglotónimo]] quechua ''runasimi'' 'la lengua de los hombres'.</ref> o '''awá''' (también conocido como '''cuaiquer''' y '''kwaiker''') es una [[lenguas indígenas de América|lengua indígena]] de la [[lenguas barbacoanas|familia lingüística barbacoana]] hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.<ref name="eth">[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwi Awa–Cuaiquer], per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08</ref> |
El '''awá pit'''<ref>Literalmente 'la boca de los awá', es un paralelo al [[autoglotónimo]] quechua ''runasimi'' 'la lengua de los hombres'.</ref> o '''awá''' (también conocido como '''cuaiquer''' y '''kwaiker''') es una [[lenguas indígenas de América|lengua indígena]] de la [[lenguas barbacoanas|familia lingüística barbacoana]] hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.<ref name="eth">[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwi Awa–Cuaiquer], per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08</ref> |
||
Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.<ref name="eth"/> Sin embargo, en el censo de |
Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.<ref name="eth"/> Sin embargo, en el censo de 2005 realizado por el [[Departamento Administrativo Nacional de Estadística|DANE]] en [[Colombia]], se contaron aproximadamente 8.555 [[Hablante|hablantes]],<ref>{{Cita web|url=https://www.mincultura.gov.co/areas/poblaciones/APP-de-lenguas-nativas/Documents/Awa.pdf|título=Ministerio de Cultura de Colombia}}</ref> y en [[Ecuador]] en el 2001 según la revista Yachaikuna había aproximadamente 3.500.<ref>{{Cita web|url=http://icci.nativeweb.org/yachaikuna/1/mejeant.pdf|título=Revista Yachaikuna: Culturas y lenguas indígenas del Ecuador}}</ref> La mayor parte de los hombres también hablan español; aunque los niños y las mujeres son normalmente monolingües en awa pit.<ref name="eth"/> La alfabetización en la lengua indígena es inferior al 1%, mientras que la alfabetización en español ronda el 5%.<ref name="eth"/> El término awá pit significa literalmente la 'lengua de los hombres'.<ref>''Awá'' 'hombre(s)', ''*ɸit'' 'boca, lengua' > ''pit''</ref> |
||
== Descripción lingüística == |
== Descripción lingüística == |
||
Línea 23: | Línea 24: | ||
== Origen == |
== Origen == |
||
Aunque se han hecho diversas investigaciones sobre el origen de la [[lengua]] awá pit, no se han encontrado evidencias [[Arqueología|arqueológicas]] de peso que permitan ubicar su origen, si bien se puede decir que hay evidencias [[Arqueología|arqueológicas]] que se relacionan con el grupo [[Awá]], estas difieren en algunos casos en características puntuales que hacen difícil concretar un origen puntual para esta lengua.<ref name=":0">{{Cita publicación|url=https://www.degruyter.com/view/journals/ling/40/3/article-p611.xml|título=Conjunct/disjunct marking in Awa Pit|apellidos=Curnow|nombre=Timothy Jowan|fecha=2002-05-02|publicación=Linguistics|volumen=40|número=3|páginas=611–627|fechaacceso=2020-10-30|idioma=en|issn=0024-3949|doi=10.1515/ling.2002.025}}</ref> |
Aunque se han hecho diversas investigaciones sobre el origen de la [[Idioma|lengua]] awá pit, no se han encontrado evidencias [[Arqueología|arqueológicas]] de peso que permitan ubicar su origen, si bien se puede decir que hay evidencias [[Arqueología|arqueológicas]] que se relacionan con el grupo [[Awá]], estas difieren en algunos casos en características puntuales que hacen difícil concretar un origen puntual para esta lengua.<ref name=":0">{{Cita publicación|url=https://www.degruyter.com/view/journals/ling/40/3/article-p611.xml|título=Conjunct/disjunct marking in Awa Pit|apellidos=Curnow|nombre=Timothy Jowan|fecha=2002-05-02|publicación=Linguistics|volumen=40|número=3|páginas=611–627|fechaacceso=2020-10-30|idioma=en|issn=0024-3949|doi=10.1515/ling.2002.025}}</ref> |
||
== Fonología == |
== Fonología == |
||
Línea 224: | Línea 225: | ||
|nu= |
|nu= |
||
|A la derecha de |
|A la derecha de |
||
|Derecha (Ej: mano) ( |
|Derecha (Ej: mano) (adjetivo) |
||
|- |
|- |
||
|pazhka= |
|pazhka= |
Revisión actual - 17:19 18 ene 2024
Awá pit, cuaiquer | ||
---|---|---|
Awá pit | ||
Hablado en |
Colombia Ecuador | |
Hablantes |
8.555 en Colombia (2005) 3.500 en Ecuador (2001) | |
Familia |
Barbacoano | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | kwi | |
| ||
El awá pit[1] o awá (también conocido como cuaiquer y kwaiker) es una lengua indígena de la familia lingüística barbacoana hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.[2]
Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.[2] Sin embargo, en el censo de 2005 realizado por el DANE en Colombia, se contaron aproximadamente 8.555 hablantes,[3] y en Ecuador en el 2001 según la revista Yachaikuna había aproximadamente 3.500.[4] La mayor parte de los hombres también hablan español; aunque los niños y las mujeres son normalmente monolingües en awa pit.[2] La alfabetización en la lengua indígena es inferior al 1%, mientras que la alfabetización en español ronda el 5%.[2] El término awá pit significa literalmente la 'lengua de los hombres'.[5]
Descripción lingüística
[editar]El "awá pit" tiene como orden básico predominante el orden Sujeto Objeto Verbo. Se usa una ortografía basada en el alfabeto latino.[2]
Origen
[editar]Aunque se han hecho diversas investigaciones sobre el origen de la lengua awá pit, no se han encontrado evidencias arqueológicas de peso que permitan ubicar su origen, si bien se puede decir que hay evidencias arqueológicas que se relacionan con el grupo Awá, estas difieren en algunos casos en características puntuales que hacen difícil concretar un origen puntual para esta lengua.[6]
Fonología
[editar]El inventario consonántico del awá pit está formado por:[7]
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
central | lateral | |||||
Oclusiva | p | t | k | |||
Fricativa | sorda | s | ɬ | š | ||
sonora | z | ž | ||||
Nasal | m | n | ŋ | |||
Líquida | l | |||||
Semivocal | w | y |
Los símbolos del AFA /š, ž, y/ equivalen a los del AFI /ʃ, ʒ, j/.
El inventario vocálico por su parte consta de:
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Cerrada | i | ɨ | u |
Abierta | a |
Con la excepción de algunas interjecciones, todas las declaraciones en el awá pit consisten en series de una o más cláusulas. Aunque existen algunas que tienen diferentes cláusulas, todas tienen la misma estructura básica, sin embargo, en algunas cláusulas algunos elementos pueden estar presentes o ausentes.[6]
Sujeto | Adjuntos
temporales |
Adjuntos
ubicacionales |
Adjuntos
Circunstanciales |
Complementos del no-sujeto | Adverbios de manera | Verbo |
---|
Algunas expresiones en awá pit
[editar]Formal | Informal | Español |
---|---|---|
pappish | pappa | Papá |
akkwihsh | akkwa, mama | Mamá |
paynkul | Hijo | |
pashu | Hija | |
kwankwa | Abuela/hija | |
pampa | Abuelo/hijo |
aŋ | Aquí |
uŋ | Allá (plano físico) |
su | Allá (plano metafísico o también físico) |
min | Dónde, en ningún lugar |
kwizh | Luego |
Forma | Sustantivo de relación | Cómo otro sustantivo/adjetivo |
---|---|---|
ayuk= | Dentro de | |
izhkwak= | En frente de (persona) | |
isal= | Encima de | Encima |
kal= | Dentro de | Cerca |
kut= | Afuera de | |
kwaka= | Al otro lado de | Lado (de un río, camino) |
kwash= | Encima | |
Kwiya= | A la izquierda de | Izquierda (adjetivo) |
ma= | Junto a | |
nil= | Frente a | Correcto, derecho (adjetivo) |
nu= | A la derecha de | Derecha (Ej: mano) (adjetivo) |
pazhka= | En la mitad de | |
pula/puta= | Debajo | |
punsih= | Detrás | Atrás (sustantivo) |
su= | Debajo | Tierra, suelo (sustantivo) |
Pronombres personales en el awá pit[6]
[editar]Los pronombres personas no interrogativos, que necesariamente se refieren solamente a humanos, están diferenciados por tres personas y dos números. También están los interrogativos y los negativos, y otros dos que son indefinidos; no tienen distinción de número.
La existencia de pronombres especiales plurales que son no-interrogativos y no-definidos es un factor importante que permite distinguirlos de otros que no tienen distinción numérica.[6]
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Nominativo | Acusativo | Nominativo | Acusativo | |
Primera persona | na | na-wa | au | au... =miza |
Segunda persona | nu | nu-wa | u | u... =miza |
Tercera persona | us | us-a | uspa | uspa...=tuza |
Quién, nadie | min | min-a | ||
Alguien | min-waza | min-a-waza | ||
Qué, nada | shi | |||
Algo | shi-waza |
Referencias
[editar]- ↑ Literalmente 'la boca de los awá', es un paralelo al autoglotónimo quechua runasimi 'la lengua de los hombres'.
- ↑ a b c d e Awa–Cuaiquer, per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08
- ↑ «Ministerio de Cultura de Colombia».
- ↑ «Revista Yachaikuna: Culturas y lenguas indígenas del Ecuador».
- ↑ Awá 'hombre(s)', *ɸit 'boca, lengua' > pit
- ↑ a b c d e f g h i Curnow, Timothy Jowan (2 de mayo de 2002). «Conjunct/disjunct marking in Awa Pit». Linguistics (en inglés) 40 (3): 611-627. ISSN 0024-3949. doi:10.1515/ling.2002.025. Consultado el 30 de octubre de 2020.
- ↑ Curnow et Liddicoat, 1998, p. 386.