Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Idioma awá pit»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
NacaruBot (discusión · contribs.)
Bot: eliminando enlaces según WP:ENLACESFECHAS
 
(No se muestran 28 ediciones intermedias de 20 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de idioma|Awá pit, cuaiquer |nativo= Awane
{{Ficha de idioma
|nombre = Awá pit, cuaiquer
|nativo = Awá pit
|familia madre = área andina
|color= #4455F8 |font= white
|oficial=
|oficial=
|países= {{COL}}<br> {{ECU}}
|países= {{COL}}<br> {{ECU}}
|zona=
|zona=
|hablantes= ~21 mil (1991)
|hablantes= 8.555 en Colombia (2005)
3.500 en Ecuador (2001)
|familia= [[lenguas barbacoanas|Barbacoano]]<br />
|familia= [[lenguas barbacoanas|Barbacoano]]<br />
&nbsp;&nbsp;Barbacoano septentrional<br />
&nbsp;&nbsp;Barbacoano septentrional<br />
Línea 11: Línea 14:
|agencia=
|agencia=
|iso1= |iso2= |iso3= kwi
|iso1= |iso2= |iso3= kwi
|mapa =Awá pit.png
}}
}}
El '''awá pit''' o '''awá''' (también conocido como '''cuaiquer''' y '''kwaiker''') es una [[lenguas indígenas de América|lengua indígena]] de la [[lenguas barbacoanas|familia lingüística barbacoana]] hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.<ref name="eth">[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwi Awa–Cuaiquer], per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08</ref>
El '''awá pit'''<ref>Literalmente 'la boca de los awá', es un paralelo al [[autoglotónimo]] quechua ''runasimi'' 'la lengua de los hombres'.</ref> o '''awá''' (también conocido como '''cuaiquer''' y '''kwaiker''') es una [[lenguas indígenas de América|lengua indígena]] de la [[lenguas barbacoanas|familia lingüística barbacoana]] hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.<ref name="eth">[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwi Awa–Cuaiquer], per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08</ref>


Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.<ref name="eth"/> La mayor parte de los hombres también hablan español; aunque los niños y las mujeres son normalmente monolingües en awa pit.<ref name="eth"/> La alfabetización en la lengua indígena es inferior al 1%, mientras que la alfabetización en español ronda el 5%<ref name="eth"/>
Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.<ref name="eth"/> Sin embargo, en el censo de 2005 realizado por el [[Departamento Administrativo Nacional de Estadística|DANE]] en [[Colombia]], se contaron aproximadamente 8.555 [[Hablante|hablantes]],<ref>{{Cita web|url=https://www.mincultura.gov.co/areas/poblaciones/APP-de-lenguas-nativas/Documents/Awa.pdf|título=Ministerio de Cultura de Colombia}}</ref> y en [[Ecuador]] en el 2001 según la revista Yachaikuna había aproximadamente 3.500.<ref>{{Cita web|url=http://icci.nativeweb.org/yachaikuna/1/mejeant.pdf|título=Revista Yachaikuna: Culturas y lenguas indígenas del Ecuador}}</ref> La mayor parte de los hombres también hablan español; aunque los niños y las mujeres son normalmente monolingües en awa pit.<ref name="eth"/> La alfabetización en la lengua indígena es inferior al 1%, mientras que la alfabetización en español ronda el 5%.<ref name="eth"/> El término awá pit significa literalmente la 'lengua de los hombres'.<ref>''Awá'' 'hombre(s)', ''*ɸit'' 'boca, lengua' > ''pit''</ref>


== Descripción lingüística ==
== Descripción lingüística ==
El "awa pit" tiene como orden básico predominante el orden [[Sujeto Objeto Verbo]]. Se usa una ortografía basada en el alfabeto latino.<ref name="eth"/>
El "awá pit" tiene como orden básico predominante el orden [[Sujeto Objeto Verbo]]. Se usa una ortografía basada en el alfabeto latino.<ref name="eth"/>

== Origen ==
Aunque se han hecho diversas investigaciones sobre el origen de la [[Idioma|lengua]] awá pit, no se han encontrado evidencias [[Arqueología|arqueológicas]] de peso que permitan ubicar su origen, si bien se puede decir que hay evidencias [[Arqueología|arqueológicas]] que se relacionan con el grupo [[Awá]], estas difieren en algunos casos en características puntuales que hacen difícil concretar un origen puntual para esta lengua.<ref name=":0">{{Cita publicación|url=https://www.degruyter.com/view/journals/ling/40/3/article-p611.xml|título=Conjunct/disjunct marking in Awa Pit|apellidos=Curnow|nombre=Timothy Jowan|fecha=2002-05-02|publicación=Linguistics|volumen=40|número=3|páginas=611–627|fechaacceso=2020-10-30|idioma=en|issn=0024-3949|doi=10.1515/ling.2002.025}}</ref>


== Fonología ==
== Fonología ==
El inventario consonántico del awa pit está formado por:<ref name="">Curnow et Liddicoat, 1998, p. 386.</ref>.
El inventario consonántico del awá pit está formado por:<ref name="">Curnow et Liddicoat, 1998, p. 386.</ref>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="2" rowspan="2"|
! colspan="2" rowspan="2"|
Línea 74: Línea 81:
|
|
|}
|}
Los símbolos del [[alfabeto fonético americanista|AFA]] {{IPA|/š, ž, y/}} equivalen a los del [[AFI]] {{IPA|/ʃ, ʒ, j/}}.
Los símbolos del [[alfabeto fonético americanista|AFA]] {{IPA|/š, ž, y/}} equivalen a los del [[Alfabeto Fonético Internacional|AFI]] {{IPA|/ʃ, ʒ, j/}}.


El inventario vocálico por su parte consta de:
El inventario vocálico por su parte consta de:
Línea 93: Línea 100:
| style="font-size:larger;" | {{IPA|a}}
| style="font-size:larger;" | {{IPA|a}}
|
|
|}

== [[Sintaxis]] ==
Con la excepción de algunas [[Interjección|interjecciones]], todas las [[Declaración|declaraciones]] en el awá pit consisten en series de una o más [[Clausula sintactica|cláusulas]]. Aunque existen algunas que tienen diferentes cláusulas, todas tienen la misma [[estructura]] básica, sin embargo, en algunas cláusulas algunos elementos pueden estar presentes o ausentes.<ref name=":0" />
{| class="wikitable"
|+Orden de los componentes de la cláusula básica:<ref name=":0" />
!
!
!
!
!
!
!
|-
![[Sujeto]]
![[Adjunto sintactico|Adjuntos]]
temporales
![[Adjunto sintactico|Adjuntos]]
ubicacionales
![[Adjunto sintactico|Adjuntos]]
Circunstanciales
!Complementos del no-[[sujeto]]
![[Adverbio|Adverbios]] de manera
![[Verbo]]
|}

== Algunas expresiones en awá pit ==
{| class="wikitable"
|+Usadas para referirse a familiares<ref name=":0" />
!Formal
!Informal
!Español
|-
|pappish
|pappa
|[[Padre|Papá]]
|-
|akkwihsh
|akkwa, mama
|[[Madre|Mamá]]
|-
|paynkul
|
|[[Hijo]]
|-
|pashu
|
|[[Hija]]
|-
|kwankwa
|
|[[Abuelo|Abuela]]/hija
|-
|pampa
|
|[[Abuelo]]/hijo
|}
{| class="wikitable"
|+Sustantivos de tiempo y lugar<ref name=":0" />
!
!
|-
|a{{IPA|ŋ}}
|Aquí
|-
|u{{IPA|ŋ}}
|Allá (plano físico)
|-
|su
|Allá (plano [[Metafísica|metafísico]] o también físico)
|-
|min
|Dónde, en ningún lugar
|-
|kwizh
|Luego
|}
{| class="wikitable"
|+Sustantivos de relación<ref name=":0" />
!Forma
![[Sustantivo]] de relación
!Cómo otro sustantivo/[[adjetivo]]
|-
|ayuk=
|Dentro de
|
|-
|izhkwak=
|En frente de (persona)
|
|-
|isal=
|Encima de
|Encima
|-
|kal=
|Dentro de
|Cerca
|-
|kut=
|Afuera de
|
|-
|kwaka=
|Al otro lado de
|Lado (de un río, camino)
|-
|kwash=
|Encima
|
|-
|Kwiya=
|A la izquierda de
|Izquierda (adjetivo)
|-
|ma=
|Junto a
|
|-
|nil=
|Frente a
|Correcto, derecho (adjetivo)
|-
|nu=
|A la derecha de
|Derecha (Ej: mano) (adjetivo)
|-
|pazhka=
|En la mitad de
|
|-
|pula/puta=
|Debajo
|
|-
|punsih=
|Detrás
|Atrás (sustantivo)
|-
|su=
|Debajo
|Tierra, suelo (sustantivo)
|}

== [[Pronombre|Pronombres]] personales en el awá pit<ref name=":0" /> ==
Los pronombres personas no [[Interrogativo|interrogativos]], que necesariamente se refieren solamente a [[Homo sapiens|humanos]], están diferenciados por tres personas y dos números. También están los interrogativos y los negativos, y otros dos que son indefinidos; no tienen distinción de número.

La existencia de pronombres especiales plurales que son no-interrogativos y no-definidos es un factor importante que permite distinguirlos de otros que no tienen distinción numérica.<ref name=":0" />
{| class="wikitable"
|+Pronombres personales en el awá pit<ref name=":0" />
!
! colspan="2" |Singular
! colspan="2" |Plural
|-
|
|Nominativo
|Acusativo
|Nominativo
|Acusativo
|-
|Primera persona
|na
|na-wa
|au
|au... =miza
|-
|Segunda persona
|nu
|nu-wa
|u
|u... =miza
|-
|Tercera persona
|us
|us-a
|uspa
|uspa...=tuza
|-
|Quién, nadie
|min
|min-a
|
|
|-
|Alguien
|min-waza
|min-a-waza
|
|
|-
|Qué, nada
|shi
|
|
|
|-
|Algo
|shi-waza
|
|
|
|}
|}


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref}}
{{listaref|2}}
=== Bibliografía ===


=== Bibliografía ===
{{ORDENAR:Awa}}
{{ORDENAR:Awa}}

{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Lenguas barbacoanas]]
[[Categoría:Lenguas barbacoanas]]
[[Categoría:Lenguas de Colombia]]
[[Categoría:Lenguas de Colombia]]
[[Categoría:Lenguas de Ecuador]]
[[Categoría:Lenguas de Ecuador]]

[[en:Awa-Cuaiquer language]]
[[fr:Awa pit]]
[[mk:Авански питски јазик]]
[[qu:Awapit simi]]
[[ru:Ава-пит (язык)]]

Revisión actual - 17:19 18 ene 2024

Awá pit, cuaiquer
Awá pit
Hablado en ColombiaBandera de Colombia Colombia
EcuadorBandera de Ecuador Ecuador
Hablantes

8.555 en Colombia (2005)

3.500 en Ecuador (2001)
Familia

Barbacoano
  Barbacoano septentrional
    Awano

      idioma awa pit
Códigos
ISO 639-3 kwi

El awá pit[1]​ o awá (también conocido como cuaiquer y kwaiker) es una lengua indígena de la familia lingüística barbacoana hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.[2]

Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.[2]​ Sin embargo, en el censo de 2005 realizado por el DANE en Colombia, se contaron aproximadamente 8.555 hablantes,[3]​ y en Ecuador en el 2001 según la revista Yachaikuna había aproximadamente 3.500.[4]​ La mayor parte de los hombres también hablan español; aunque los niños y las mujeres son normalmente monolingües en awa pit.[2]​ La alfabetización en la lengua indígena es inferior al 1%, mientras que la alfabetización en español ronda el 5%.[2]​ El término awá pit significa literalmente la 'lengua de los hombres'.[5]

Descripción lingüística

[editar]

El "awá pit" tiene como orden básico predominante el orden Sujeto Objeto Verbo. Se usa una ortografía basada en el alfabeto latino.[2]

Origen

[editar]

Aunque se han hecho diversas investigaciones sobre el origen de la lengua awá pit, no se han encontrado evidencias arqueológicas de peso que permitan ubicar su origen, si bien se puede decir que hay evidencias arqueológicas que se relacionan con el grupo Awá, estas difieren en algunos casos en características puntuales que hacen difícil concretar un origen puntual para esta lengua.[6]

Fonología

[editar]

El inventario consonántico del awá pit está formado por:[7]

Bilabial Alveolar Palatal Velar
central lateral
Oclusiva p t k
Fricativa sorda s ɬ š
sonora z ž
Nasal m n ŋ
Líquida l
Semivocal w y

Los símbolos del AFA /š, ž, y/ equivalen a los del AFI /ʃ, ʒ, j/.

El inventario vocálico por su parte consta de:

Anterior Central Posterior
Cerrada i ɨ u
Abierta a

Con la excepción de algunas interjecciones, todas las declaraciones en el awá pit consisten en series de una o más cláusulas. Aunque existen algunas que tienen diferentes cláusulas, todas tienen la misma estructura básica, sin embargo, en algunas cláusulas algunos elementos pueden estar presentes o ausentes.[6]

Orden de los componentes de la cláusula básica:[6]
Sujeto Adjuntos

temporales

Adjuntos

ubicacionales

Adjuntos

Circunstanciales

Complementos del no-sujeto Adverbios de manera Verbo

Algunas expresiones en awá pit

[editar]
Usadas para referirse a familiares[6]
Formal Informal Español
pappish pappa Papá
akkwihsh akkwa, mama Mamá
paynkul Hijo
pashu Hija
kwankwa Abuela/hija
pampa Abuelo/hijo
Sustantivos de tiempo y lugar[6]
aŋ Aquí
uŋ Allá (plano físico)
su Allá (plano metafísico o también físico)
min Dónde, en ningún lugar
kwizh Luego
Sustantivos de relación[6]
Forma Sustantivo de relación Cómo otro sustantivo/adjetivo
ayuk= Dentro de
izhkwak= En frente de (persona)
isal= Encima de Encima
kal= Dentro de Cerca
kut= Afuera de
kwaka= Al otro lado de Lado (de un río, camino)
kwash= Encima
Kwiya= A la izquierda de Izquierda (adjetivo)
ma= Junto a
nil= Frente a Correcto, derecho (adjetivo)
nu= A la derecha de Derecha (Ej: mano) (adjetivo)
pazhka= En la mitad de
pula/puta= Debajo
punsih= Detrás Atrás (sustantivo)
su= Debajo Tierra, suelo (sustantivo)

Pronombres personales en el awá pit[6]

[editar]

Los pronombres personas no interrogativos, que necesariamente se refieren solamente a humanos, están diferenciados por tres personas y dos números. También están los interrogativos y los negativos, y otros dos que son indefinidos; no tienen distinción de número.

La existencia de pronombres especiales plurales que son no-interrogativos y no-definidos es un factor importante que permite distinguirlos de otros que no tienen distinción numérica.[6]

Pronombres personales en el awá pit[6]
Singular Plural
Nominativo Acusativo Nominativo Acusativo
Primera persona na na-wa au au... =miza
Segunda persona nu nu-wa u u... =miza
Tercera persona us us-a uspa uspa...=tuza
Quién, nadie min min-a
Alguien min-waza min-a-waza
Qué, nada shi
Algo shi-waza

Referencias

[editar]
  1. Literalmente 'la boca de los awá', es un paralelo al autoglotónimo quechua runasimi 'la lengua de los hombres'.
  2. a b c d e Awa–Cuaiquer, per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08
  3. «Ministerio de Cultura de Colombia». 
  4. «Revista Yachaikuna: Culturas y lenguas indígenas del Ecuador». 
  5. Awá 'hombre(s)', *ɸit 'boca, lengua' > pit
  6. a b c d e f g h i Curnow, Timothy Jowan (2 de mayo de 2002). «Conjunct/disjunct marking in Awa Pit». Linguistics (en inglés) 40 (3): 611-627. ISSN 0024-3949. doi:10.1515/ling.2002.025. Consultado el 30 de octubre de 2020. 
  7. Curnow et Liddicoat, 1998, p. 386.

Bibliografía

[editar]