Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Viajes por mi tierra»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Tsunderebot (discusión · contribs.)
m Bot: Desambiguando enlaces referidos al idioma portugués
Semibot (discusión · contribs.)
m Bot: retirando enlaces a fechas
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 14: Línea 14:
| género = [[novela]]
| género = [[novela]]
| editorial =
| editorial =
| fecha_publicación = [[1846]]
| fecha_publicación = 1846
| formato =
| formato =
| páginas =
| páginas =
Línea 21: Línea 21:
| seguido_por =
| seguido_por =
}}
}}

'''''Viajes por mi tierra''''' (en [[Idioma portugués|portugués]], '''''Viagens na Minha Terra''''') es un libro de [[Almeida Garrett]], obra en la que se mezclan el estilo de los viajes reales (el autor lo hizo de [[Lisboa]] a [[Santarém]]) y la narración novelesca en torno a Carlos, Frei Dinis y Joaninha.
'''''Viajes por mi tierra''''' (en [[Idioma portugués|portugués]], '''''Viagens na Minha Terra''''') es un libro de [[Almeida Garrett]], obra en la que se mezclan el estilo de los viajes reales (el autor lo hizo de [[Lisboa]] a [[Santarém]]) y la narración novelesca en torno a Carlos, Frei Dinis y Joaninha.

== Descripción ==
== Descripción ==
El libro, publicado en [[1846]], es el punto de partida de la moderna [[prosa]] portuguesa mediante la mezcla de estilos y géneros, de un lenguaje clásico y popular y, a veces, dramático con el periodismo, poniendo de relieve la vitalidad de las expresiones y las imágenes, así como el tono oral del narrador.
El libro, publicado en 1846, es el punto de partida de la moderna [[prosa]] portuguesa mediante la mezcla de estilos y géneros, de un lenguaje clásico y popular y, a veces, dramático con el periodismo, poniendo de relieve la vitalidad de las expresiones y las imágenes, así como el tono oral del narrador.


Garrett pronunció el discurso de la tradición clásica, anticipando el de [[Eça de Queiroz]].<ref>{{cita web |url= http://www.agapea.com/libros/Viajes-por-mi-tierra-isbn-8481915750-i.htm|título=agapea.com |fechaacceso=16 de febrero de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma= |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}</ref> Pero la obra también es válida para el análisis del desarrollo político y social y el simbolismo.
Garrett pronunció el discurso de la tradición clásica, anticipando el de [[Eça de Queiroz]].<ref>{{cita web |url= http://www.agapea.com/libros/Viajes-por-mi-tierra-isbn-8481915750-i.htm|título=agapea.com |fechaacceso=16 de febrero de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma= |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}</ref> Pero la obra también es válida para el análisis del desarrollo político y social y el simbolismo.
Línea 32: Línea 33:


== Referencias ==
== Referencias ==
* {{traducido ref|pt| Viagens na Minha Terra }}

=== Notas ===
=== Notas ===
{{listaref}}
{{listaref}}


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==
{{traducido ref|pt|Viagens na Minha Terra}}
{{wikisource|Viagens na Minha Terra|''Viajes por mi tierra''|idioma=pt|preposición=sobre}}
* {{cita web |url= http://ojanguren.ojanguren.com/cgi-vel/homero/WFICHA-LIBRO.pro?COD-LIBRO=421700 |título=Reseña del libro |fechaacceso=14 de febrero de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma= |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}
* {{cita web |url= http://ojanguren.ojanguren.com/cgi-vel/homero/WFICHA-LIBRO.pro?COD-LIBRO=421700 |título=Reseña del libro |fechaacceso=14 de febrero de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma= |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}
* {{cita web |url=http://www.mundovestibular.com.br/articles/4367/1/VIAGENS-NA-MINHA-TERRA---Almeida-Garret-Resumo/Paacutegina1.html |título=Descripción de la obra |fechaacceso=22 de julio de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma=portugués |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}
* {{cita web |url=http://www.mundovestibular.com.br/articles/4367/1/VIAGENS-NA-MINHA-TERRA---Almeida-Garret-Resumo/Paacutegina1.html |título=Descripción de la obra |fechaacceso=22 de julio de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma=portugués |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}
* {{cita web |url=http://purl.pt/55 |título=Obra en la Biblioteca Nacional de Portugal |fechaacceso=31 de julio de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma=portugués |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}
* {{cita web |url=http://purl.pt/55 |título=Obra en la Biblioteca Nacional de Portugal |fechaacceso=31 de julio de 2010 |añoacceso= |autor= |apellido= |nombre= |enlaceautor= |coautores= |fecha= |año= |mes= |formato= |obra= |editorial= |páginas= |idioma=portugués |doi= |urlarchivo= |fechaarchivo= |cita= }}


{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Libros de 1846]]


[[Categoría:Libros de 1846]]
[[pt:Viagens na Minha Terra]]

Revisión actual - 17:56 22 ene 2024

Viajes por mi tierra
de Almeida Garrett
Género novela
Tema(s) viajes
Idioma Portugués
Título original Viagens na Minha Terra
País Portugal
Fecha de publicación 1846

Viajes por mi tierra (en portugués, Viagens na Minha Terra) es un libro de Almeida Garrett, obra en la que se mezclan el estilo de los viajes reales (el autor lo hizo de Lisboa a Santarém) y la narración novelesca en torno a Carlos, Frei Dinis y Joaninha.

Descripción

[editar]

El libro, publicado en 1846, es el punto de partida de la moderna prosa portuguesa mediante la mezcla de estilos y géneros, de un lenguaje clásico y popular y, a veces, dramático con el periodismo, poniendo de relieve la vitalidad de las expresiones y las imágenes, así como el tono oral del narrador.

Garrett pronunció el discurso de la tradición clásica, anticipando el de Eça de Queiroz.[1]​ Pero la obra también es válida para el análisis del desarrollo político y social y el simbolismo.

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]

Notas

[editar]
  1. «agapea.com». Consultado el 16 de febrero de 2010. 

Enlaces externos

[editar]