Diferencia entre revisiones de «Los visitantes (película de 1993)»
(No se muestran 39 ediciones intermedias de 29 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha de película |
{{Ficha de película |
||
| título original = Les Visiteurs |
| título original = ''Les Visiteurs : Ils ne sont pas nés d'hier'' |
||
| título = Los visitantes |
| título = Los visitantes 1 |
||
| índice = |
| índice = |
||
| imagen = Carcassonne 3.jpg |
| imagen = Carcassonne 3.jpg |
||
Línea 31: | Línea 31: | ||
| distribución = [[Gaumont International]] |
| distribución = [[Gaumont International]] |
||
| presupuesto = |
| presupuesto = |
||
| imdb =0108500 |
| imdb = 0108500 |
||
| filmaffinity = |
| filmaffinity = |
||
| precedida_por = |
|||
|Sucesión de películas = [[Los Visitantes 2]]}} |
|||
| sucedida_por = [[Los visitantes regresan por el túnel del tiempo]] |
|||
'''Los visitantes''' ('''Les Visiteurs''') es una [[cine de Francia|película francesa]] dirigida por [[Jean-Marie Poiré]], estrenada en Francia el [[27 de enero]] de [[Anexo:Cine en 1993|1993]]. |
|||
}} |
|||
'''''Los visitantes no nacieron ayer''''' o simplemente, '''''Los visitantes''''' ('''''Les Visiteurs''''') es una [[cine de Francia|película francesa]] dirigida por [[Jean-Marie Poiré]], estrenada en [[Francia]] el 27 de enero de [[Anexo:Cine en 1993|1993]]. |
|||
== Argumento == |
== Argumento == |
||
En el año |
En el año 1123, por haber salvado la vida del [[rey]] de Francia [[Luis VI de Francia|Luis VI]], "el Gordo", el Conde Godofredo de Miramonte, llamado "el Audaz", es prometido en matrimonio con Frenebunda de Pouille, la hija del Duque Fulbert de Pouille. |
||
Pero cuando Godofredo va camino del castillo de su prometida, una bruja le hace tomar un brebaje, el cual produce alucinaciones al Conde, que lo impulsan a |
Pero cuando Godofredo va camino del castillo de su prometida, una bruja le hace tomar un brebaje, el cual produce alucinaciones al Conde, que lo impulsan a dar muerte al padre de su futura esposa, al confundirlo con un oso. Para reparar su falta, Godofredo pide consejo al mago Eusebius, quien prepara una poción para enviarlo al pasado, momentos antes de que mate a su suegro. |
||
Pero el mago olvidó echar un ingrediente a la poción: los huevos de codorniz. Godofredo y su escudero, Delcojón el Bribón, son enviados al siglo |
Pero el mago olvidó echar un ingrediente a la poción: los huevos de codorniz. Godofredo y su escudero, Delcojón el Bribón, son enviados al {{siglo|XX||s}}, a 1992. Ambos conocen a sus descendientes; Beatriz de Miramonte, madre de familia burguesa y Jacques-Henri Delculón, el actual propietario del castillo Miramonte; que no son otra cosa que los dobles de sus ancestros. |
||
Godofredo no busca entonces más que una cosa: volver a su época y poder casarse con Frenebunda. Pero la misión va a ser difícil, ya que Beatriz lo confunde con su primo Uberto desaparecido desde hacía años, que ella cree ha regresado y que sufre amnesia. |
Godofredo no busca entonces más que una cosa: volver a su época y poder casarse con Frenebunda. Pero la misión va a ser difícil, ya que Beatriz lo confunde con su primo Uberto desaparecido desde hacía años, que ella cree ha regresado y que sufre amnesia. Él acabará por encontrar el descendiente del mago Eusebius, quien le dará la poción para regresar al momento correcto de su época. Pero Delcojón, quien entre tanto ha conocido a Ginette, una vagabunda con la que se quiere casar, no quiere irse y consigue hacer partir a su "hijito" Delculón en su lugar. Una vez más, los corredores del tiempo han estado abiertos, lo que constituye la trama del segundo episodio: [[Los Visitantes 2|Los visitantes regresan por el túnel del tiempo]] de 1998. |
||
== |
==Interpretación== |
||
Ambos protagonistas en la cumbre de sus carreras dan lo mejor de sí en esta comedia hilarante. La interpretación de Christian Clavier en el papel de Delcojón El Bribón es sublime en algunos puntos del filme y el contrapunto que ofrece Jean Reno da la medida justa que necesita para ser una comedia ligera. Su reconocido éxito internacional le ha otorgado la categoría de filme de culto y es analizada en las mejores escuelas cinematográficas, sentando las bases de la "nuove goulê". Llena de personajes absurdos y grotescos, el trabajo de los actores ha supuesto un hito por su sincronía y exactitud, el mismo Jean-Marie Poiré (director del filme) afirma la facilidad del rodaje, pudiendo completarse en una semana. Algunos actores y figurantes sostienen que no leían los guiones, transmitían la historia oralmente y en el rodaje "todo debía fluir", el resultado sin duda es uno de los mejores ejemplos de narrativa cómica del último siglo. |
|||
* [[Christian Clavier]]: Delcojón el Bribón / Ja |
|||
== Reparto == |
|||
* [[Christian Clavier]]: Delcojón el Bribón / Jacques Delculón |
|||
* [[Jean Reno]]: Godofredo Amaury de Malfête, Conde de [[Montmirail (Marne)|Miramonte]], de Apremont y de Papincourt. |
* [[Jean Reno]]: Godofredo Amaury de Malfête, Conde de [[Montmirail (Marne)|Miramonte]], de Apremont y de Papincourt. |
||
* [[Valérie Lemercier]]: Frenebunda de Pouille / Beatriz de [[Montmirail (Marne)|Miramonte]] (esposa de Goulard). |
* [[Valérie Lemercier]]: Frenebunda de Pouille / Beatriz de [[Montmirail (Marne)|Miramonte]] (esposa de Goulard). |
||
Línea 56: | Línea 62: | ||
* [[Michel Peyrelon]]: Édouard Bernay, el hermano mayor de Edgar. |
* [[Michel Peyrelon]]: Édouard Bernay, el hermano mayor de Edgar. |
||
* [[Arielle Séménoff]]: Jacqueline, empleada de Delculón. |
* [[Arielle Séménoff]]: Jacqueline, empleada de Delculón. |
||
* [[Didier Pain]]: el rey [[Luis VI de Francia| |
* [[Didier Pain]]: el rey [[Luis VI de Francia|Luis VI]] el Gordo. |
||
* [[Jean-Paul Muel]]: el mariscal des Logis Gibon. |
* [[Jean-Paul Muel]]: el mariscal des Logis Gibon. |
||
* [[Pierre Aussedat]]: el sargento mayor de policía. |
* [[Pierre Aussedat]]: el sargento mayor de policía. |
||
Línea 80: | Línea 86: | ||
* [[César al mejor actor|Nominación al César del mejor actor]] - [[Christian Clavier]] |
* [[César al mejor actor|Nominación al César del mejor actor]] - [[Christian Clavier]] |
||
* [[César al mejor actor|Nominación al César del mejor actor]] - [[Jean Reno]] |
* [[César al mejor actor|Nominación al César del mejor actor]] - [[Jean Reno]] |
||
== Sobre la película== |
|||
{{curiosidades}} |
|||
[[File:Carcassonne(France)4.JL.jpg|thumb|Entrada del castillo condal de Carcasona.]] |
|||
[[File:00 Carcassonne - Porte de l'Aude - JPG1.jpg|thumb|Puerta del Aude.]] |
|||
El [[castillo de Ermenonville]] sirvió de decorado para el castillo de Montmirail en la época actual y la [[Ciudadela de Carcasona]] para la época medieval. |
|||
[[Jean-Marie Poiré]] hace una aparición al final de la película. Diciendo : ''Da tus joyas, el divertido'' |
|||
Como se puede constatar por las placas de las matrículas de los coches, la película fue rodada en los departamentos de [[Aude]] (11), donde fueron rodadas numerosas escenas cerca del castillo condal del casco antiguo de [[Carcassonne]], en [[Oise]] (60) y [[Cergy]] (la escena del restaurante [[Courtepaille]] en particular). Esto puede parecer insólito dado que esos departamentos están situados en partes contrarias de Francia. Además, si estamos atentos al principio de la película, el coche de la familia Goulard lleva sucesivamente las matrículas de dos departamentos. |
|||
Al principio de la película, el Rey de Inglaterra y su hija hablan inglés cuando en esa época, la familia real y la nobleza inglesa solo hablaban francés. |
|||
Las palabra mágicas para abrir los canales del tiempo: «Per Horus et per Rha et per solem invictus duceres». |
|||
La devisa de los Montmirail es : «¿Que muera si soy débil!», viene del grito de guerra de los caballeros franceses « [[Montjoie ! Saint-Denis]] ! » |
|||
Hubert, alias [[Jean Reno]], es llamado « Hub » o « Primo Hubert » por [[Valérie Lemercier]]. |
|||
La canción interpretada por Ginette cuando se encuentra con los dos visitantes por primera vez, es la conocida canción de [[Patrick Bruel]] : ''Casser la voix''. |
|||
La banda sonora de la película fue compuesta y orquestada por el compositor francés [[Éric Lévi]]. El título fue sacado del proyecto musical [[Era (proyecto musical)|Era]]. |
|||
El nombre de Jacquouille en francés es un [[juego de palabras]]; se pronuncia como si se dijera Jaques Couille, cuya traducción al español podría ser ''Jack Cojón''. |
|||
== Taquilla detallada == |
|||
Con sus 13,78 millones de entradas, la película debuta modestamente (como una película con 2/3 de millón de entradas)ganando con las semanas cada vez más espectadores en los cines. |
|||
En la segunda semana, la película ha ganado 150 000 espectadores más en relación a su primera semana. |
|||
<center> |
|||
{| align="center" class="wikitable sortable" |
|||
! Sem. |
|||
! Entrada<ref>http://www.boxofficestars.com/categorie-10285801.html</ref> |
|||
! Acumul |
|||
! Evolución |
|||
|- |
|||
| 1 |
|||
| 518 997 |
|||
| 518 997 |
|||
|- |
|||
| 2 |
|||
| 669 883 |
|||
| 1 188 880 |
|||
| + 150 886 |
|||
|- |
|||
| 3 |
|||
| 648 624 |
|||
| 1 837 504 |
|||
| - 21 259 |
|||
|- |
|||
| 4 |
|||
| 689 724 |
|||
| 2 527 228 |
|||
| + 41 100 |
|||
|- |
|||
| 5 |
|||
| 744 335 |
|||
| 3 271 563 |
|||
| + 54 611 |
|||
|- |
|||
| 6 |
|||
| 657 430 |
|||
| 3 928 993 |
|||
| - 86 905 |
|||
|- |
|||
| 7 |
|||
| 503 756 |
|||
| 4 432 749 |
|||
| - 153 674 |
|||
|- |
|||
| 8 |
|||
| 350 821 |
|||
| 5 176 531 |
|||
| - 152 935 |
|||
|- |
|||
| 9 |
|||
| 323 940 |
|||
| 5 500 471 |
|||
| - 26 881 |
|||
|- |
|||
| 10 |
|||
| 346 115 |
|||
| 5 857 717 |
|||
| + 22 175 |
|||
|- |
|||
| 11 |
|||
| 315 363 |
|||
| 6 173 080 |
|||
| - 30 752 |
|||
|- |
|||
| 12 |
|||
| 290 094 |
|||
| 6 463 179 |
|||
| - 25 269 |
|||
|- |
|||
|} |
|||
</center> |
|||
== Taquilla == |
== Taquilla == |
||
Se vendieron más de 13,78 millones de entradas en Francia, por lo que: |
Se vendieron más de 13,78 millones de entradas en Francia, por lo que: |
||
* Ocupa el duodécimo lugar de la taquilla, entre todos los estrenos; |
* Ocupa el duodécimo lugar de la taquilla, entre todos los estrenos; |
||
* La cuarta película francesa entre las estrenadas, en |
* La cuarta película francesa entre las estrenadas, en 2008, con 13 780 000 entradas, detrás ''[[Bienvenidos al norte]]'' (20 758 887 entradas), ''[[La grande vadrouille]]'' (17 270 676 entradas) y ''[[Astérix y Obélix: Misión Cleopatra]]'' (14 557 020 entradas). Nunca estuvo la primera de la clasificación. |
||
== |
== Referencias == |
||
{{listaref}} |
|||
<references /> |
|||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
Respectivamente la continuación y la adaptación [[Estados Unidos|estadounidense]] de la película: |
Respectivamente la continuación y la adaptación [[Estados Unidos|estadounidense]] de la película: |
||
* |
* 1998: ''[[Los Visitantes 2]]'' |
||
* |
* 2001: ''[[Just Visiting (película)|Dos colgados en Chicago]]'' |
||
== Enlaces externos == |
== Enlaces externos == |
||
{{traducido ref|fr|Les_Visiteurs_(film,_1993)}} |
{{traducido ref|fr|Les_Visiteurs_(film,_1993)}} |
||
* [http://www.filmaffinity.com/es/film441120.html filmaffinity] (en español) |
* [http://www.filmaffinity.com/es/film441120.html filmaffinity] (en español) |
||
* [http://www.imdb.es/title/tt0108500/ Internet Movie Database] (en español) |
* [https://web.archive.org/web/20091208173114/http://www.imdb.es/title/tt0108500/ Internet Movie Database] (en español) |
||
* [http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm |
* [https://web.archive.org/web/20090707060022/http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm%3D5241%26nopub%3D1.html ''Les Visiteurs''] sur [[AlloCiné]] (en francés) |
||
* [http://www.lefigaro.fr/cinema/2008/03/26/03002-20080326ARTFIG00564-les-quinze-plus-grands-succes-du-cinema-francais.php Les quinze plus grands succès du cinéma français] (en francés) |
* [http://www.lefigaro.fr/cinema/2008/03/26/03002-20080326ARTFIG00564-les-quinze-plus-grands-succes-du-cinema-francais.php Les quinze plus grands succès du cinéma français] (en francés) |
||
{{ORDENAR:Visitantes,los}} |
{{ORDENAR:Visitantes,los}} |
||
{{Control de autoridades}} |
|||
[[Categoría: |
[[Categoría:Cine fantástico de los años 1990]] |
||
[[Categoría:Películas ambientadas en el siglo XII]] |
|||
[[Categoría:Películas de Francia]] |
[[Categoría:Películas de Francia]] |
||
[[Categoría:Películas en francés]] |
[[Categoría:Películas en francés]] |
||
[[Categoría:Películas cómicas]] |
[[Categoría:Películas cómicas]] |
||
[[Categoría:Películas de 1993]] |
[[Categoría:Películas de 1993]] |
||
[[Categoría:Películas |
[[Categoría:Películas de fantasía]] |
||
[[Categoría:Películas sobre viajes en el tiempo]] |
[[Categoría:Películas sobre viajes en el tiempo]] |
Revisión actual - 11:56 22 feb 2024
Les Visiteurs : Ils ne sont pas nés d'hier | |||||
---|---|---|---|---|---|
Título | Los visitantes 1 | ||||
Ficha técnica | |||||
Dirección | |||||
Producción | Alain Terzian | ||||
Guion |
Christian Clavier, Jean-Marie Poiré. | ||||
Música |
Éric Lévi (Era), Felix Mendelssohn-Bartholdy. | ||||
Fotografía | Jean-Yves Le Mener | ||||
Montaje | Catherine Kelber | ||||
Vestuario | Catherine Leterrier | ||||
Protagonistas |
Christian Clavier, Jean Reno, Valérie Lemercier. | ||||
Ver todos los créditos (IMDb) | |||||
Datos y cifras | |||||
País | Francia | ||||
Año | 1993 | ||||
Género | Comedia | ||||
Duración | 107 minutos | ||||
Idioma(s) |
francés inglés | ||||
Compañías | |||||
Productora |
Alpilles Productions, Amigo Productions, France 3 Cinéma, Gaumont International, StudioCanal. | ||||
Distribución | Gaumont International | ||||
Recaudación | 98 800 000 dólares estadounidenses | ||||
Sucesión de películas | |||||
| |||||
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | |||||
Los visitantes no nacieron ayer o simplemente, Los visitantes (Les Visiteurs) es una película francesa dirigida por Jean-Marie Poiré, estrenada en Francia el 27 de enero de 1993.
Argumento
[editar]En el año 1123, por haber salvado la vida del rey de Francia Luis VI, "el Gordo", el Conde Godofredo de Miramonte, llamado "el Audaz", es prometido en matrimonio con Frenebunda de Pouille, la hija del Duque Fulbert de Pouille.
Pero cuando Godofredo va camino del castillo de su prometida, una bruja le hace tomar un brebaje, el cual produce alucinaciones al Conde, que lo impulsan a dar muerte al padre de su futura esposa, al confundirlo con un oso. Para reparar su falta, Godofredo pide consejo al mago Eusebius, quien prepara una poción para enviarlo al pasado, momentos antes de que mate a su suegro.
Pero el mago olvidó echar un ingrediente a la poción: los huevos de codorniz. Godofredo y su escudero, Delcojón el Bribón, son enviados al siglo XX, a 1992. Ambos conocen a sus descendientes; Beatriz de Miramonte, madre de familia burguesa y Jacques-Henri Delculón, el actual propietario del castillo Miramonte; que no son otra cosa que los dobles de sus ancestros.
Godofredo no busca entonces más que una cosa: volver a su época y poder casarse con Frenebunda. Pero la misión va a ser difícil, ya que Beatriz lo confunde con su primo Uberto desaparecido desde hacía años, que ella cree ha regresado y que sufre amnesia. Él acabará por encontrar el descendiente del mago Eusebius, quien le dará la poción para regresar al momento correcto de su época. Pero Delcojón, quien entre tanto ha conocido a Ginette, una vagabunda con la que se quiere casar, no quiere irse y consigue hacer partir a su "hijito" Delculón en su lugar. Una vez más, los corredores del tiempo han estado abiertos, lo que constituye la trama del segundo episodio: Los visitantes regresan por el túnel del tiempo de 1998.
Interpretación
[editar]Ambos protagonistas en la cumbre de sus carreras dan lo mejor de sí en esta comedia hilarante. La interpretación de Christian Clavier en el papel de Delcojón El Bribón es sublime en algunos puntos del filme y el contrapunto que ofrece Jean Reno da la medida justa que necesita para ser una comedia ligera. Su reconocido éxito internacional le ha otorgado la categoría de filme de culto y es analizada en las mejores escuelas cinematográficas, sentando las bases de la "nuove goulê". Llena de personajes absurdos y grotescos, el trabajo de los actores ha supuesto un hito por su sincronía y exactitud, el mismo Jean-Marie Poiré (director del filme) afirma la facilidad del rodaje, pudiendo completarse en una semana. Algunos actores y figurantes sostienen que no leían los guiones, transmitían la historia oralmente y en el rodaje "todo debía fluir", el resultado sin duda es uno de los mejores ejemplos de narrativa cómica del último siglo.
Reparto
[editar]- Christian Clavier: Delcojón el Bribón / Jacques Delculón
- Jean Reno: Godofredo Amaury de Malfête, Conde de Miramonte, de Apremont y de Papincourt.
- Valérie Lemercier: Frenebunda de Pouille / Beatriz de Miramonte (esposa de Goulard).
- Isabelle Nanty: Fabienne Morlot.
- Marie-Anne Chazel: Ginette Sarclay, la vagabunda.
- Christian Bujeau: Jean-Pierre Goulard, el marido dentista de Beatriz.
- Gérard Séty: Edgar Bernay, rico banquero del banco "Bernay & Bernay".
- Michel Peyrelon: Édouard Bernay, el hermano mayor de Edgar.
- Arielle Séménoff: Jacqueline, empleada de Delculón.
- Didier Pain: el rey Luis VI el Gordo.
- Jean-Paul Muel: el mariscal des Logis Gibon.
- Pierre Aussedat: el sargento mayor de policía.
- Pierre Vial: el mago Eusebius / Ferdinand Eusèbe.
- François Lalande: el cura.
- Didier Bénureau: el doctor Beauvin.
- Frédéric Baptiste: Freddy, el cocinero.
- Dominique Hulin: el guerrero inglés.
- Jean-Pierre Clami: el jefe del restaurante.
- Eric Averlant: un compañero de Godofredo.
- Jean-Luc Caron: Ganelon
- David Gabison: el maitre de hotel.
- Claire Magnin: la rejuvenecida.
- Tara Gano: la bruja.
- Stéphane Marie: la amante inglesa de Luis VI.
- Jérôme Berthoud: el barman del bowling.
Premios
[editar]- César a la mejor actriz secundaria - Valérie Lemercier
- Nominación al César de la mejor película
- Nominación al César del mejor director - Jean-Marie Poiré
- Nominación al César del mejor guion original o adaptación - Christian Clavier y Jean-Marie Poiré
- Nominación al César del mejor actor - Christian Clavier
- Nominación al César del mejor actor - Jean Reno
Taquilla
[editar]Se vendieron más de 13,78 millones de entradas en Francia, por lo que:
- Ocupa el duodécimo lugar de la taquilla, entre todos los estrenos;
- La cuarta película francesa entre las estrenadas, en 2008, con 13 780 000 entradas, detrás Bienvenidos al norte (20 758 887 entradas), La grande vadrouille (17 270 676 entradas) y Astérix y Obélix: Misión Cleopatra (14 557 020 entradas). Nunca estuvo la primera de la clasificación.
Referencias
[editar]Véase también
[editar]Respectivamente la continuación y la adaptación estadounidense de la película:
- 1998: Los Visitantes 2
- 2001: Dos colgados en Chicago
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción derivada de «Les_Visiteurs_(film,_1993)» de Wikipedia en francés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- filmaffinity (en español)
- Internet Movie Database (en español)
- Les Visiteurs sur AlloCiné (en francés)
- Les quinze plus grands succès du cinéma français (en francés)