Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Eva Seifert»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Añadiendo la Categoría:Nacidos en Altemburgo mediante HotCat
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 7 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
'''Eva Johanna Helene Seifert''' ([[Altenburg]], [[Turingia]], [[8 de octubre]] de [[1889]] - [[Berlín]], después de [[1970]]), fue una filóloga romanista, lusista e hispanista alemana.
'''Eva Johanna Helene Seifert''' ([[Altemburgo]], [[Turingia]], 8 de octubre de 1889 - [[Berlín]], después de 1970) fue una filóloga romanista, lusista e hispanista alemana.


==Biografía==
== Biografía ==
Poco se sabe sobre ella. Hija del banquero Adolf Seifert, estudió la secundaria en [[Dresde]] y se doctoró en lenguas románicas. Viajó por Inglaterra y Portugal y estuvo en España enseñando alemán, donde conoció al poeta [[Vicente Aleixandre]] (1923), del cual fue amante durante cuarenta años, con largas separaciones. Enseñó español e historia de España en Berlín. Como romanista dedicó sus esfuerzos al portugués, al español y al catalán, estudiando sobre todo la evolución de los verbos ''haber'' y ''tener'' en estos idiomas.<ref>http://www.romanistinnen.de/frauen/seifert.html</ref><ref>http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Seifert,_Eva_Johanna_Helene</ref>
Poco se sabe sobre ella. Hija del banquero Adolf Seifert, estudió la secundaria en [[Dresde]] y se doctoró en lenguas románicas e historia en Oxford, Friburgo, Marburgo y Berlín. Viajó por Inglaterra y Portugal y estuvo en España enseñando alemán, donde conoció al poeta [[Vicente Aleixandre]] (1923), del cual fue amante durante cuarenta años, con largas separaciones. Enseñó español e historia de España en Berlín. Como romanista dedicó sus esfuerzos al portugués, al español y al catalán, estudiando sobre todo la evolución de los verbos ''habere'' y ''tenere'' en estos idiomas. Hizo además una edición de ''[[Fuenteovejuna]]'', de [[Lope de Vega]].<ref>{{Cita web |url=http://www.romanistinnen.de/frauen/seifert.html |título=Copia archivada |fechaacceso=25 de octubre de 2016 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20100411235920/http://www.romanistinnen.de/frauen/seifert.html |fechaarchivo=11 de abril de 2010 }}</ref><ref>http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Seifert,_Eva_Johanna_Helene</ref><ref>http://schuchardt.uni-graz.at/id/person/2720</ref>


==Obras==
== Obras ==
===Libros y artículos===
=== Libros y artículos ===
*''Zur Entwicklung der Proparoxytona auf -ite, -ita, -itu im Galloromanischen''. Leipzig, Borna, 1919. [Diss. Berlin]
*''Zur Entwicklung der Proparoxytona auf -ite, -ita, -itu im Galloromanischen''. Leipzig, Borna, 1919. [Diss. Berlin]
*''Die Proparoxytona im Galloromanischen''. Halle, Niemeyer, 1923.
*''Die Proparoxytona im Galloromanischen''. Halle, Niemeyer, 1923.
*''Moderne spanische Prosa''. Leipzig, Freytag, 1927.
*''Moderne spanische Prosa''. Leipzig, Freytag, 1927.
"'Haber' y 'tener' como expresiones de la posesión en Español." En: ''Revista de Filología Española'' 17 (1930): 233-389.
*"'Haber' y 'tener' como expresiones de la posesión en Español." En: ''Revista de Filología Española'' 17 (1930): 233-389.
*"Die Verben 'habere' und 'tenere' im 'Fuero Juzgo'." En: ''Miscelânea de Estudos em Honra de D. Carolina Michaëlis de Vasconcellos''. Coimbra, Imprensa da Universidade, 1933: 735-774.
*"Die Verben 'habere' und 'tenere' im '[[Fuero Juzgo]]'." En: ''Miscelânea de Estudos em Honra de D. [[Carolina Michaëlis de Vasconcellos]]''. Coímbra, Imprensa da Universidade, 1933: 735-774.
*"Novos aspectos da Filologia Românica: Conferência pronunciada no Curso de Férias da Faculdade de Letras de Coimbra em Agosto de 1934." En: ''Biblos'' 10 (1934): 5-25.
*"Novos aspectos da Filologia Românica: Conferência pronunciada no Curso de Férias da Faculdade de Letras de Coimbra em Agosto de 1934." En: ''Biblos'' 10 (1934): 5-25.
*''Tenere "Haben" im Romanischen''. Firenze, Olschki, 1935.
*''Tenere "Haben" im Romanischen''. Firenze, Olschki, 1935.
Línea 18: Línea 18:
*''Tenere "haben" im Romanischen: Mit 4 Karten''. Firenze, Olschki, 1935.
*''Tenere "haben" im Romanischen: Mit 4 Karten''. Firenze, Olschki, 1935.
*"Die Verben habere und tenere im Katalanischen." En: ''Estudis Romànics'' 6 (1957-58): 1-74.
*"Die Verben habere und tenere im Katalanischen." En: ''Estudis Romànics'' 6 (1957-58): 1-74.
*"Tenere in den Werken von Camões." En: Reichenkron, Günter; Wandruszka, Mario; Wilhelm, Julius (Hrsg.): ''Syntactica und Stilistica''. *"Festschrift für Ernst Gamillscheg zum 70". ''Geburtstag'', 28. Oktober 1957. Tübingen, Niemeyer, 1957: 545-558.
*"Tenere in den Werken von [[Camões]]." En: Reichenkron, Günter; Wandruszka, Mario; Wilhelm, Julius (Hrsg.): ''Syntactica und Stilistica''. *"Festschrift für Ernst Gamillscheg zum 70". ''Geburtstag'', 28. Oktober 1957. Tübingen, Niemeyer, 1957: 545-558.
*"Die Verben 'habere' und 'tenere' im Katalanischen." En: ''Estudis Romànics'' 6 (1957/1964): 1-74.
*"Die Verben 'habere' und 'tenere' im Katalanischen." En: ''Estudis Romànics'' 6 (1957/1964): 1-74.

===Ediciones===
=== Ediciones ===
*[[Heinrich Morf]], ''Aus Dichtung und Sprache der Romanen. Vorträge und Skizzen''. 8 Bde. Berlin; Leipzig, de Gruyter, 1903-1922.
*[[Heinrich Morf]], ''Aus Dichtung und Sprache der Romanen. Vorträge und Skizzen''. 8 Bde. Berlin; Leipzig, de Gruyter, 1903-1922.
*''Lectura divertida. Leichte spanische Lesetexte für Anfänger''. Bielefeld, Cornelsen, 1951.
*''Lectura divertida. Leichte spanische Lesetexte für Anfänger''. Bielefeld, Cornelsen, 1951.
*[[Félix Lope de Vega Carpio]], ''Fuente Ovejuna. Comedia''. Halle, Niemeyer, 1951.
*[[Félix Lope de Vega Carpio]], ''Fuente Ovejuna. Comedia''. Halle, Niemeyer, 1951.

==Referencias==
== Referencias ==
{{listaref}}


[[Categoría:Hispanistas de Alemania]]
[[Categoría:Hispanistas de Alemania]]
[[Categoría:Nacidos en Altemburgo]]

Revisión actual - 17:36 7 may 2024

Eva Johanna Helene Seifert (Altemburgo, Turingia, 8 de octubre de 1889 - Berlín, después de 1970) fue una filóloga romanista, lusista e hispanista alemana.

Biografía

[editar]

Poco se sabe sobre ella. Hija del banquero Adolf Seifert, estudió la secundaria en Dresde y se doctoró en lenguas románicas e historia en Oxford, Friburgo, Marburgo y Berlín. Viajó por Inglaterra y Portugal y estuvo en España enseñando alemán, donde conoció al poeta Vicente Aleixandre (1923), del cual fue amante durante cuarenta años, con largas separaciones. Enseñó español e historia de España en Berlín. Como romanista dedicó sus esfuerzos al portugués, al español y al catalán, estudiando sobre todo la evolución de los verbos habere y tenere en estos idiomas. Hizo además una edición de Fuenteovejuna, de Lope de Vega.[1][2][3]

Obras

[editar]

Libros y artículos

[editar]
  • Zur Entwicklung der Proparoxytona auf -ite, -ita, -itu im Galloromanischen. Leipzig, Borna, 1919. [Diss. Berlin]
  • Die Proparoxytona im Galloromanischen. Halle, Niemeyer, 1923.
  • Moderne spanische Prosa. Leipzig, Freytag, 1927.
  • "'Haber' y 'tener' como expresiones de la posesión en Español." En: Revista de Filología Española 17 (1930): 233-389.
  • "Die Verben 'habere' und 'tenere' im 'Fuero Juzgo'." En: Miscelânea de Estudos em Honra de D. Carolina Michaëlis de Vasconcellos. Coímbra, Imprensa da Universidade, 1933: 735-774.
  • "Novos aspectos da Filologia Românica: Conferência pronunciada no Curso de Férias da Faculdade de Letras de Coimbra em Agosto de 1934." En: Biblos 10 (1934): 5-25.
  • Tenere "Haben" im Romanischen. Firenze, Olschki, 1935.
  • "Uma volta pelos arabismos da terra ibero-românica: conferencia". Publicações do Instituto Alemão da Universidade de Coimbra; Boletim do Instituto Alemão 5 (1935): 7-19.
  • "O legado dos germanos á România occidental: conferencia". Publicações do Instituto Alemão da Universidade de Coimbra; Boletim do Instituto Alemão 5 (1935).
  • Germânia Romana: conferencia. Publicações do Instituto Alemão da Universidade de Coimbra (1935).
  • Tenere "haben" im Romanischen: Mit 4 Karten. Firenze, Olschki, 1935.
  • "Die Verben habere und tenere im Katalanischen." En: Estudis Romànics 6 (1957-58): 1-74.
  • "Tenere in den Werken von Camões." En: Reichenkron, Günter; Wandruszka, Mario; Wilhelm, Julius (Hrsg.): Syntactica und Stilistica. *"Festschrift für Ernst Gamillscheg zum 70". Geburtstag, 28. Oktober 1957. Tübingen, Niemeyer, 1957: 545-558.
  • "Die Verben 'habere' und 'tenere' im Katalanischen." En: Estudis Romànics 6 (1957/1964): 1-74.

Ediciones

[editar]
  • Heinrich Morf, Aus Dichtung und Sprache der Romanen. Vorträge und Skizzen. 8 Bde. Berlin; Leipzig, de Gruyter, 1903-1922.
  • Lectura divertida. Leichte spanische Lesetexte für Anfänger. Bielefeld, Cornelsen, 1951.
  • Félix Lope de Vega Carpio, Fuente Ovejuna. Comedia. Halle, Niemeyer, 1951.

Referencias

[editar]