Diferencia entre revisiones de «Idioma chuj»
m Revertidos los cambios de 187.243.51.54 (disc.) a la última edición de BenjaBot Etiqueta: Reversión |
Etiqueta: Reversión manual |
||
(No se muestran 35 ediciones intermedias de 19 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
{{Ficha de idioma |
{{Ficha de idioma |
||
|nombre = Chuj |
|nombre = Chuj |
||
|nativo = '' |
|nativo = ''Koti''' |
||
|familia madre = |
|familia madre = Mesoamérica |
||
|países={{GUA}} y {{MEX}} |
|países={{GUA}} y {{MEX}} |
||
|zona=[[San Mateo Ixtatán]], [[San Sebastián Coatán]], [[Chiapas]]. |
|zona=[[San Mateo Ixtatán]], [[San Sebastián Coatán]], [[Chiapas]]. |
||
|hablantes=50 |
|hablantes=50 000|h1=40 000|h2=10 000|rank=''No en los 100 mayores'' |
||
|familia=[[Lenguas mayenses]]<br /> |
|familia=[[Lenguas mayenses]]<br /> |
||
Kanjobalano-Chujeano<br /> |
Kanjobalano-Chujeano<br /> |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
}} |
}} |
||
El '''idioma chuj''' es uno de los [[lenguas mayenses|idiomas mayenses]] hablado por la población de la etnia [[chuj]] que habita en el altiplano occidental de [[Guatemala]] y en una zona vecina del estado [[México|mexicano]] de [[Chiapas]]. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de |
El '''idioma chuj''' es uno de los [[lenguas mayenses|idiomas mayenses]] hablado por la población de la etnia [[chuj]] que habita en el altiplano occidental de [[Guatemala]] y en una zona vecina del estado [[México|mexicano]] de [[Chiapas]]. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lenguas mayenses junto con el [[Idioma q'anjob'al|q'anjob'al]], [[Idioma jacalteco|jacalteco]], [[Idioma acateco|acateco]], [[Idioma tojolabal|tojolabal]] y [[Idioma mocho'|mocho']]. Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.<ref>Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34</ref> |
||
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50 |
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50 000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de [[Huehuetenango]] al oeste de Guatemala: [[San Mateo Ixtatán]], [[San Sebastián Coatán]] y [[Nentón]].<ref name="ALMG"> {{Cita web |url=http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 |título= Comunidad Lingüística Chuj -Historia |fechaacceso=20 de enero de 2009 |editorial=Academia de Lenguas Mayas de Guatemala |año=}}</ref> Algunas comunidades en los municipios de [[Barillas]] e [[Ixcán]] también hablan chuj. A raíz de la [[Guerra civil de Guatemala|guerra civil en Guatemala]] (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10 000 personas.<ref name="Población">{{Cita web | autor=Centro estadístico | url=http://www.historia-mexico.info/2015/06/chuj.html | título=Etnia Chuj. | fechaacceso=12 de junio de 2014 | urlarchivo=https://web.archive.org/web/20150626130428/http://www.historia-mexico.info/2015/06/chuj.html | fechaarchivo=26 de junio de 2015 }}</ref> |
||
== |
== Fonética, fonología y escritura == |
||
=== |
=== Cuadro de fonemas === |
||
a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, v , w (b), x, y, ' ([[saltillo (letra)|saltillo]])<ref name="ALMG" /><ref>Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66</ref> |
|||
{|class="wikitable" style="text-align: center" |
|||
|+ Vocales{{harvnp|Buenrostro|2009|pp=29-30}} |
|||
! |
|||
! [[Vocal anterior|Anterior]] |
|||
! [[Vocal posterior|Posterior]] |
|||
|- |
|||
! [[Vocal cerrada|Cerrada]] |
|||
| {{IPA link|i}} |
|||
| {{IPA link|u}} |
|||
|- |
|||
! [[Vocal semicerrada|Media]] |
|||
| {{IPA link|e}} |
|||
| {{IPA link|o}} |
|||
|- |
|||
! [[Vocal abierta|Abierta]] |
|||
|colspan=2| {{IPA link|a}} |
|||
|} |
|||
{| class="wikitable" style="text-align: center" |
|||
|+ Consonantes{{harvnp|Buenrostro|2009|pp=27-30}} |
|||
! colspan="2" | |
|||
! [[Consonante labial|Labial]] |
|||
! colspan="2" | [[Consonante alveolar|Alveolar]] |
|||
! [[Consonante palatal|Palatal]] |
|||
! [[Consonante velar|Velar]] |
|||
! [[Consonante uvular|Uvular]] |
|||
! [[Consonante glotal|glotal]] |
|||
|- |
|||
! colspan="2" | [[Consonante nasal|Nasal]] |
|||
| {{IPA link|m}} |
|||
| colspan="2" | {{IPA link|n}} |
|||
| |
|||
| {{IPA link|ŋ}} {{angbr|nh}} |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! rowspan="3" | [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]/<br>[[Consonante africada|Africada]] |
|||
! <small>Tenue</small> |
|||
| {{IPA link|p}} |
|||
| {{IPA link|t}} |
|||
| {{IPA link|t͡s}} {{angbr|tz}} |
|||
| {{IPA link|t͡ʃ}} {{angbr|ch}} |
|||
| {{IPA link|k}} |
|||
| |
|||
| rowspan="2" | {{IPA link|ʔ}} {{angbr|ʼ}} |
|||
|- |
|||
! <small>[[Consonante eyectiva|Glotalizada]]</small> |
|||
| |
|||
| {{IPA link|tʼ}} |
|||
| {{IPA link|t͡sʼ}} {{angbr|tzʼ}} |
|||
| {{IPA link|t͡ʃʼ}} {{angbr|chʼ}} |
|||
| {{IPA link|kʼ}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
!<small>[[Consonante implosiva|implosiva]]</small> |
|||
|{{IPA link|ɓ}} {{angbr|bʼ}} |
|||
| colspan="2" | |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan="2" | [[Consonante fricativa|fricativa]] |
|||
| {{IPA link|v}} {{angbr|w}} |
|||
| colspan="2" | {{IPA link|s}} |
|||
| {{IPA link|ʃ}} {{angbr|x}} |
|||
| |
|||
| {{IPA link|χ}} {{angbr|j}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan="2" | [[Consonante aproximante|Aproximante]] |
|||
| |
|||
| colspan="2" | {{IPA link|l}} |
|||
| {{IPA link|j}} {{angbr|y}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan="2" | [[Consonante vibrante|Vibrante]] |
|||
| |
|||
| colspan="2" | {{IPA link|r}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|} |
|||
=== Ortografía === |
|||
a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, x, y, ' ([[saltillo (letra)|saltillo]])<ref name="ALMG" /><ref>Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66</ref> |
|||
== Léxico == |
|||
=== Ejemplos del vocabulario chuj en San Mateo Ixtatán === |
=== Ejemplos del vocabulario chuj en San Mateo Ixtatán === |
||
Línea 41: | Línea 133: | ||
* ik' = viento o aire |
* ik' = viento o aire |
||
* asun = nube |
* asun = nube |
||
* lum = tierra |
|||
* slumalte` = Guatemala |
|||
* katal = catarina |
|||
* Antún = antoño/ña |
|||
* xumak = Flor |
|||
* pekal = cotilleo |
|||
* cham = muerto, muerte |
|||
=== Ejemplos del vocabulario |
=== Ejemplos del vocabulario Chuj de San Sebastián Coatán === |
||
* chakchak = rojo |
* chakchak = rojo |
||
* b'ak = hueso |
* b'ak = hueso |
||
Línea 54: | Línea 153: | ||
* nha = casa |
* nha = casa |
||
* k'anal = estrella |
* k'anal = estrella |
||
* |
* u'j = luna/mes |
||
* u'sej = zopilote |
|||
* snichte' = flor |
|||
* xib'lb'a = muerto /difunto |
|||
* lumtak = sucio |
|||
* Chakpan = arco iris |
|||
* wo' = sapo |
|||
* namnich = mariposa |
|||
* tz'i' = perro |
|||
=== Números de 1 a |
=== Números de 1 a 20 === |
||
'''San Mateo Ixtatán''' / '''San Sebastián Coatán''' |
'''San Mateo Ixtatán''' / '''San Sebastián Coatán''' |
||
# Jun / Jun<ref>Stuuzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145</ref> |
# Jun / Jun<ref>Stuuzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145</ref> |
||
Línea 68: | Línea 175: | ||
# B'alunhe' / B'alnhe' |
# B'alunhe' / B'alnhe' |
||
# Lajunhe' / Lajnhe' |
# Lajunhe' / Lajnhe' |
||
# Huxluche' / Huxlche' |
|||
# Lajchawe' / Lajchwe' |
|||
# Oxlajunhe' / Oxlajnhe' |
|||
# Chanhlajunhe' / Chanhlajnhe' |
|||
# Holajunhe' / Holajnhe' |
|||
# Waklajunhe' / Waklajnhe' |
|||
# Huklajunhe' / Huklajnhe' |
|||
# Wajxaklajunhe' /Wajxklajnhe' |
|||
# Balunhlajunhe' / B'alnhlajnhe' |
|||
# Junk'al / Junwinak |
|||
== Referencias == |
|||
{{listaref|2}} |
|||
== Bibliografía == |
|||
* {{cita libro|fecha=2009|serie=Archivo de Lenguas Indígenas de México|número=28|apellidos1=Buenrostro|nombre1=Cristina|título=Chuj de San Mateo Ixtatán|editorial=El Colegio de México|ubicación=México|isbn=978-968-12-1376-3|url=https://cell.colmex.mx/proyecto/archivo-de-lenguas-indigenas-de-mexico/descripcion}} |
|||
== Enlaces externos == |
== Enlaces externos == |
||
{{incubator|code=cac}} |
|||
* [http://web.archive.org/web/http://www.sanmateoixtatan.gob.gt Página oficial de San Mateo Ixtatán] |
|||
* [https://web.archive.org/web/20141218172007/http://sanmateoixtatan.gob.gt/ Página oficial de San Mateo Ixtatán] |
|||
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cnm Ethnlogue report - Chuj de Ixtatán] |
|||
* [https://web.archive.org/web/20090406084756/http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cnm Ethnlogue report - Chuj de Ixtatán] |
|||
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cac Ethnologue report - Chuj de San Sebastián Coatán] |
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cac Ethnologue report - Chuj de San Sebastián Coatán] |
||
* [http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 Academia de Lenguas Mayas de Guatemala] |
* [http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 Academia de Lenguas Mayas de Guatemala] |
||
* [http://ixtatan.org/?page_id=135&lang=es Fundación Ixtatán] |
* [https://web.archive.org/web/20120902115537/http://ixtatan.org/?page_id=135&lang=es Fundación Ixtatán] |
||
== Referencias == |
|||
{{listaref|2}} |
|||
{{Control de autoridades}} |
|||
[[Categoría:Lenguas q'anjob'al-chuj|Chuj]] |
[[Categoría:Lenguas q'anjob'al-chuj|Chuj]] |
||
[[Categoría:Lenguas de Guatemala|Chuj]] |
[[Categoría:Lenguas de Guatemala|Chuj]] |
Revisión actual - 17:41 14 may 2024
Chuj | ||
---|---|---|
Koti' | ||
Hablado en | Guatemala y México | |
Región | San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán, Chiapas. | |
Hablantes |
50 000 Nativos 40 000
Otros 10 000
| |
Puesto | No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Lenguas mayenses | |
Escritura | Latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Ningún país. Reconocido como lengua nacional en Guatemala[1] y México[1] | |
Regulado por | Academia de Lenguas Mayas de Guatemala | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | myn (colectivo) | |
ISO 639-3 | cac | |
El idioma chuj es uno de los idiomas mayenses hablado por la población de la etnia chuj que habita en el altiplano occidental de Guatemala y en una zona vecina del estado mexicano de Chiapas. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lenguas mayenses junto con el q'anjob'al, jacalteco, acateco, tojolabal y mocho'. Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.[2]
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50 000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de Huehuetenango al oeste de Guatemala: San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón.[3] Algunas comunidades en los municipios de Barillas e Ixcán también hablan chuj. A raíz de la guerra civil en Guatemala (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10 000 personas.[4]
Fonética, fonología y escritura
[editar]Cuadro de fonemas
[editar]Anterior | Posterior | |
---|---|---|
Cerrada | i | u |
Media | e | o |
Abierta | a |
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | glotal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ ⟨nh⟩ | |||||
Oclusiva/ Africada |
Tenue | p | t | t͡s ⟨tz⟩ | t͡ʃ ⟨ch⟩ | k | ʔ ⟨ʼ⟩ | |
Glotalizada | tʼ | t͡sʼ ⟨tzʼ⟩ | t͡ʃʼ ⟨chʼ⟩ | kʼ | ||||
implosiva | ɓ ⟨bʼ⟩ | |||||||
fricativa | v ⟨w⟩ | s | ʃ ⟨x⟩ | χ ⟨j⟩ | ||||
Aproximante | l | j ⟨y⟩ | ||||||
Vibrante | r |
Ortografía
[editar]a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, x, y, ' (saltillo)[3][7]
Léxico
[editar]Ejemplos del vocabulario chuj en San Mateo Ixtatán
[editar]- pat = casa
- ix = mujer
- winak = hombre
- unin = niño
- wa'il = tortilla
- ixim = maíz
- tut = frijoles
- pajich = tomate
- k'u = sol
- nhab' = lluvia
- ik' = viento o aire
- asun = nube
- lum = tierra
- slumalte` = Guatemala
- katal = catarina
- Antún = antoño/ña
- xumak = Flor
- pekal = cotilleo
- cham = muerto, muerte
Ejemplos del vocabulario Chuj de San Sebastián Coatán
[editar]- chakchak = rojo
- b'ak = hueso
- onh = aguacate
- lu'um = tierra
- ha' = agua
- te' = árbol
- nunb'il = mamá
- mamb'il = papá
- nholob' = huevo
- nha = casa
- k'anal = estrella
- u'j = luna/mes
- u'sej = zopilote
- snichte' = flor
- xib'lb'a = muerto /difunto
- lumtak = sucio
- Chakpan = arco iris
- wo' = sapo
- namnich = mariposa
- tz'i' = perro
Números de 1 a 20
[editar]San Mateo Ixtatán / San Sebastián Coatán
- Jun / Jun[8]
- Chab' / Cha'ab'/chab'
- Oxe' / Oxe'
- Chanhe' / Chanhe'
- Hoye' / Ho'e'
- Wake' (se pronuncia " bake' ") / Wake'
- Huke' / Huke'
- Wajxake' (se pronuncia " bajxake' ") / Wajxke'
- B'alunhe' / B'alnhe'
- Lajunhe' / Lajnhe'
- Huxluche' / Huxlche'
- Lajchawe' / Lajchwe'
- Oxlajunhe' / Oxlajnhe'
- Chanhlajunhe' / Chanhlajnhe'
- Holajunhe' / Holajnhe'
- Waklajunhe' / Waklajnhe'
- Huklajunhe' / Huklajnhe'
- Wajxaklajunhe' /Wajxklajnhe'
- Balunhlajunhe' / B'alnhlajnhe'
- Junk'al / Junwinak
Referencias
[editar]- ↑ Congreso de la República de Guatemala. «Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales». ALMG. Archivado desde el original el 29 de abril de 2009. Consultado el 22 de junio de 2009.
- ↑ Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34
- ↑ a b «Comunidad Lingüística Chuj -Historia». Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. Consultado el 20 de enero de 2009.
- ↑ Centro estadístico. «Etnia Chuj.». Archivado desde el original el 26 de junio de 2015. Consultado el 12 de junio de 2014.
- ↑ Buenrostro, 2009, pp. 29-30.
- ↑ Buenrostro, 2009, pp. 27-30.
- ↑ Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66
- ↑ Stuuzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145
Bibliografía
[editar]- Buenrostro, Cristina (2009). Chuj de San Mateo Ixtatán. Archivo de Lenguas Indígenas de México (28). México: El Colegio de México. ISBN 978-968-12-1376-3.