Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Idioma chuj»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m referencia
Etiqueta: Reversión manual
 
(No se muestran 95 ediciones intermedias de 54 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de idioma|Chuj|nativo=
{{otros usos|Chuj}}
{{Ficha de idioma
|color=#8899FD
|nombre = Chuj
|nativo = ''Koti'''
|familia madre = Mesoamérica
|países={{GUA}} y {{MEX}}
|países={{GUA}} y {{MEX}}
|zona=[[Huehuetenango]], [[Chiapas]].
|zona=[[San Mateo Ixtatán]], [[San Sebastián Coatán]], [[Chiapas]].
|hablantes=50.000|h1=40.000|h2=10.000|rank=''No en los 100 mayores''
|hablantes=50 000|h1=40 000|h2=10 000|rank=''No en los 100 mayores''
|familia=[[Lenguas mayenses]]<br />
|familia=[[Lenguas mayenses]]<br />
&nbsp;Kanjobalano-Chujeano<br />
&nbsp;Kanjobalano-Chujeano<br />
&nbsp;&nbsp;Chujeano<br />
&nbsp;&nbsp;Chujeano<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Idioma Chuj'''
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Idioma Chuj'''
|escritura=[[Alfabeto latino|Latino]]
|escritura=[[Alfabeto Latino|Latino]]
|oficial=Ningún país. Reconocido como lengua nacional en [[Guatemala]]<ref name="Ley">{{Cita web | autor=Congreso de la República de Guatemala |url=http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=163| título=Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales| editorial=[[ALMG]] |fechaacceso=22-06-2009}}</ref> y [[México]][http://www.sep.gob.mx/work/resources/LocalContent/62817/12/ley_gen_derechos_ling_indigenas_2.htm]
|oficial=Ningún país. Reconocido como lengua nacional en [[Guatemala]]<ref name="Ley">{{Cita web|autor=Congreso de la República de Guatemala|url=http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=163|título=Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales|editorial=[[ALMG]]|fechaacceso=22 de junio de 2009|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20090429222225/http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=163|fechaarchivo=29 de abril de 2009}}</ref> y [[México]][https://web.archive.org/web/20070208095913/http://www.sep.gob.mx/work/resources/LocalContent/62817/12/ley_gen_derechos_ling_indigenas_2.htm]
|agencia=[[Academia de Lenguas Mayas de Guatemala]]
|agencia=[[Academia de Lenguas Mayas de Guatemala]]
|iso1=
|iso1=
Línea 16: Línea 19:
}}
}}


El '''idioma chuj''' es uno de los [[lenguas mayenses|idiomas mayenses]] hablado por la población de la etnia [[chuj]] que habita en el altiplano occidental de [[Guatemala]] y en una zona vecina del estado [[México|mexicano]] de [[Chiapas]]. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lengas mayenses junto con el [[Idioma q'anjob'al|q'anjob'al]], [[Idioma jacalteco|jacalteco]], [[Idioma acateco|acateco]], [[Idioma tojolabal|tojolabal]] y [[Idioma mocho'|mocho']]. Formó su propia rama linguistica (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.<ref>Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34</ref>
El '''idioma chuj''' es uno de los [[lenguas mayenses|idiomas mayenses]] hablado por la población de la etnia [[chuj]] que habita en el altiplano occidental de [[Guatemala]] y en una zona vecina del estado [[México|mexicano]] de [[Chiapas]]. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lenguas mayenses junto con el [[Idioma q'anjob'al|q'anjob'al]], [[Idioma jacalteco|jacalteco]], [[Idioma acateco|acateco]], [[Idioma tojolabal|tojolabal]] y [[Idioma mocho'|mocho']]. Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.<ref>Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34</ref>


La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50.000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de [[Huehuetenango]] al oeste de Guatemala: [[San Mateo Ixtatán]], [[San Sebastián Coatán]] y [[Nentón]].<ref name="ALMG"> {{Cita web |url=http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 |título= Comunidad Lingüística Chuj -Historia |fechaacceso=2009-01-20 |editorial=Academia de Lenguas Mayas de Guatemala |año=}}</ref> Algunas comunidades en los municipios de [[Barillas]] y [[Ixcán]] también hablan chuj. A raíz de la [[Guerra civil de Guatemala|guerra civil en Guatemala]] (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10.000 personas.
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50&nbsp;000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de [[Huehuetenango]] al oeste de Guatemala: [[San Mateo Ixtatán]], [[San Sebastián Coatán]] y [[Nentón]].<ref name="ALMG"> {{Cita web |url=http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 |título= Comunidad Lingüística Chuj -Historia |fechaacceso=20 de enero de 2009 |editorial=Academia de Lenguas Mayas de Guatemala |año=}}</ref> Algunas comunidades en los municipios de [[Barillas]] e [[Ixcán]] también hablan chuj. A raíz de la [[Guerra civil de Guatemala|guerra civil en Guatemala]] (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10 000 personas.<ref name="Población">{{Cita web | autor=Centro estadístico | url=http://www.historia-mexico.info/2015/06/chuj.html | título=Etnia Chuj. | fechaacceso=12 de junio de 2014 | urlarchivo=https://web.archive.org/web/20150626130428/http://www.historia-mexico.info/2015/06/chuj.html | fechaarchivo=26 de junio de 2015 }}</ref>


== Alfabeto y ortografía ==
== Fonética, fonología y escritura ==


=== Alfabeto chuj ===
=== Cuadro de fonemas ===
a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, v, x, y, ' (saltillo)<ref name="ALMG" /><ref>Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66</ref>


{|class="wikitable" style="text-align: center"
=== Ejemplos del vocabulario chuj en el dialecto de San Mateo Ixtatán ===
|+ Vocales{{harvnp|Buenrostro|2009|pp=29-30}}
*pat = casa
!
*ix = mujer
! [[Vocal anterior|Anterior]]
*winak = hombre
! [[Vocal posterior|Posterior]]
*unin = niño
|-
*wa'il = tortilla
! [[Vocal cerrada|Cerrada]]
*ixim = maíz
| {{IPA link|i}}
*tut = frijoles
| {{IPA link|u}}
*pajich = tomate
|-
*k'u = sol
! [[Vocal semicerrada|Media]]
*nhab' = lluvia
| {{IPA link|e}}
*ik' = viento u aire
| {{IPA link|o}}
*asun = nube
|-
! [[Vocal abierta|Abierta]]
|colspan=2| {{IPA link|a}}
|}


{| class="wikitable" style="text-align: center"
=== Números de 1 a 10 ===
|+ Consonantes{{harvnp|Buenrostro|2009|pp=27-30}}
'''San Mateo Ixtatán''' / '''San Sebastián Coatán'''
! colspan="2" |
#Ju'un / Jun<ref>Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145</ref>
! [[Consonante labial|Labial]]
#Cha'ab' / Cha'ab'/chab'
! colspan="2" | [[Consonante alveolar|Alveolar]]
#Oxe' / Oxe'
! [[Consonante palatal|Palatal]]
#Chanhe' / Chanhe'
! [[Consonante velar|Velar]]
#Hoye' / Ho'e'
! [[Consonante uvular|Uvular]]
#Wake' / Wake'
! [[Consonante glotal|glotal]]
#Huke' / Huke'
|-
#Wajxake' / Wajxke'
! colspan="2" | [[Consonante nasal|Nasal]]
#B'alunhe' / B'alnhe'
| {{IPA link|m}}
#Lajunhe' / Lajnhe'
| colspan="2" | {{IPA link|n}}
|
| {{IPA link|ŋ}} {{angbr|nh}}
|
|
|-
! rowspan="3" | [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]/<br>[[Consonante africada|Africada]]
! <small>Tenue</small>
| {{IPA link|p}}
| {{IPA link|t}}
| {{IPA link|t͡s}} {{angbr|tz}}
| {{IPA link|t͡ʃ}} {{angbr|ch}}
| {{IPA link|k}}
|
| rowspan="2" | {{IPA link|ʔ}} {{angbr|ʼ}}
|-
! <small>[[Consonante eyectiva|Glotalizada]]</small>
|
| {{IPA link|tʼ}}
| {{IPA link|t͡sʼ}} {{angbr|tzʼ}}
| {{IPA link|t͡ʃʼ}} {{angbr|chʼ}}
| {{IPA link|kʼ}}
|
|-
!<small>[[Consonante implosiva|implosiva]]</small>
|{{IPA link|ɓ}} {{angbr|bʼ}}
| colspan="2" |
|
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Consonante fricativa|fricativa]]
| {{IPA link|v}} {{angbr|w}}
| colspan="2" | {{IPA link|s}}
| {{IPA link|ʃ}} {{angbr|x}}
|
| {{IPA link|χ}} {{angbr|j}}
|
|-
! colspan="2" | [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|
| colspan="2" | {{IPA link|l}}
| {{IPA link|j}} {{angbr|y}}
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Consonante vibrante|Vibrante]]
|
| colspan="2" | {{IPA link|r}}
|
|
|
|
|}


== Enlaces externos ==
=== Ortografía ===

*[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cnm Ethnlogue report - Chuj de Ixtatán]
a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, x, y, ' ([[saltillo (letra)|saltillo]])<ref name="ALMG" /><ref>Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66</ref>
*[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cac Ethnologue report - Chuj de San Sebastián Coatán]

*[http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 Academia de Lenguas Mayas de Guatemala]
== Léxico ==

=== Ejemplos del vocabulario chuj en San Mateo Ixtatán ===
* pat = casa
* ix = mujer
* winak = hombre
* unin = niño
* wa'il = tortilla
* ixim = maíz
* tut = frijoles
* pajich = tomate
* k'u = sol
* nhab' = lluvia
* ik' = viento o aire
* asun = nube
* lum = tierra
* slumalte` = Guatemala
* katal = catarina
* Antún = antoño/ña
* xumak = Flor
* pekal = cotilleo
* cham = muerto, muerte

=== Ejemplos del vocabulario Chuj de San Sebastián Coatán ===
* chakchak = rojo
* b'ak = hueso
* onh = aguacate
* lu'um = tierra
* ha' = agua
* te' = árbol
* nunb'il = mamá
* mamb'il = papá
* nholob' = huevo
* nha = casa
* k'anal = estrella
* u'j = luna/mes
* u'sej = zopilote
* snichte' = flor
* xib'lb'a = muerto /difunto
* lumtak = sucio
* Chakpan = arco iris
* wo' = sapo
* namnich = mariposa
* tz'i' = perro

=== Números de 1 a 20 ===
'''San Mateo Ixtatán''' / '''San Sebastián Coatán'''
# Jun / Jun<ref>Stuuzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145</ref>
# Chab' / Cha'ab'/chab'
# Oxe' / Oxe'
# Chanhe' / Chanhe'
# Hoye' / Ho'e'
# Wake' (se pronuncia " bake' ") / Wake'
# Huke' / Huke'
# Wajxake' (se pronuncia " bajxake' ") / Wajxke'
# B'alunhe' / B'alnhe'
# Lajunhe' / Lajnhe'
# Huxluche' / Huxlche'
# Lajchawe' / Lajchwe'
# Oxlajunhe' / Oxlajnhe'
# Chanhlajunhe' / Chanhlajnhe'
# Holajunhe' / Holajnhe'
# Waklajunhe' / Waklajnhe'
# Huklajunhe' / Huklajnhe'
# Wajxaklajunhe' /Wajxklajnhe'
# Balunhlajunhe' / B'alnhlajnhe'
# Junk'al / Junwinak


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref|2}}
{{listaref|2}}


== Bibliografía ==
[[Categoría:Lenguas mayenses|Chuj]]

* {{cita libro|fecha=2009|serie=Archivo de Lenguas Indígenas de México|número=28|apellidos1=Buenrostro|nombre1=Cristina|título=Chuj de San Mateo Ixtatán|editorial=El Colegio de México|ubicación=México|isbn=978-968-12-1376-3|url=https://cell.colmex.mx/proyecto/archivo-de-lenguas-indigenas-de-mexico/descripcion}}

== Enlaces externos ==
{{incubator|code=cac}}
* [https://web.archive.org/web/20141218172007/http://sanmateoixtatan.gob.gt/ Página oficial de San Mateo Ixtatán]
* [https://web.archive.org/web/20090406084756/http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cnm Ethnlogue report - Chuj de Ixtatán]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cac Ethnologue report - Chuj de San Sebastián Coatán]
* [http://www.almg.org.gt/portal/index.php?id=40&idioma=1 Academia de Lenguas Mayas de Guatemala]
* [https://web.archive.org/web/20120902115537/http://ixtatan.org/?page_id=135&lang=es Fundación Ixtatán]

{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Lenguas q'anjob'al-chuj|Chuj]]
[[Categoría:Lenguas de Guatemala|Chuj]]
[[Categoría:Lenguas de Guatemala|Chuj]]
[[Categoría:Lenguas de México|Chuj]]
[[Categoría:Lenguas de México|Chuj]]
[[Categoría:Cultura de Chiapas|Chuj]]
[[Categoría:Lenguas de Chiapas|Chuj]]

[[cs:Chuj]]
[[de:Chuj]]
[[en:Chuj language]]
[[mk:Чухски јазик]]
[[nl:Chuj (taal)]]
[[pl:Język chuj]]
[[pt:Língua chuj]]
[[sk:Chuj]]
[[zh:祖赫語]]

Revisión actual - 17:41 14 may 2024

Chuj
Koti'
Hablado en Guatemala Guatemala y México México
Región San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán, Chiapas.
Hablantes 50 000
Nativos
40 000
Otros
10 000
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia

Lenguas mayenses
 Kanjobalano-Chujeano
  Chujeano

   Idioma Chuj
Escritura Latino
Estatus oficial
Oficial en Ningún país. Reconocido como lengua nacional en Guatemala[1]​ y México[1]
Regulado por Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Códigos
ISO 639-2 myn (colectivo)
ISO 639-3 cac

El idioma chuj es uno de los idiomas mayenses hablado por la población de la etnia chuj que habita en el altiplano occidental de Guatemala y en una zona vecina del estado mexicano de Chiapas. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lenguas mayenses junto con el q'anjob'al, jacalteco, acateco, tojolabal y mocho'. Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.[2]

La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50 000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de Huehuetenango al oeste de Guatemala: San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón.[3]​ Algunas comunidades en los municipios de Barillas e Ixcán también hablan chuj. A raíz de la guerra civil en Guatemala (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10 000 personas.[4]

Fonética, fonología y escritura

[editar]

Cuadro de fonemas

[editar]
Vocales[5]
Anterior Posterior
Cerrada i u
Media e o
Abierta a
Consonantes[6]
Labial Alveolar Palatal Velar Uvular glotal
Nasal m n ŋ nh
Oclusiva/
Africada
Tenue p t t͡s tz t͡ʃ ch k ʔ ʼ
Glotalizada t͡sʼ tzʼ t͡ʃʼ chʼ
implosiva ɓ
fricativa v w s ʃ x χ j
Aproximante l j y
Vibrante r

Ortografía

[editar]

a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, x, y, ' (saltillo)[3][7]

Léxico

[editar]

Ejemplos del vocabulario chuj en San Mateo Ixtatán

[editar]
  • pat = casa
  • ix = mujer
  • winak = hombre
  • unin = niño
  • wa'il = tortilla
  • ixim = maíz
  • tut = frijoles
  • pajich = tomate
  • k'u = sol
  • nhab' = lluvia
  • ik' = viento o aire
  • asun = nube
  • lum = tierra
  • slumalte` = Guatemala
  • katal = catarina
  • Antún = antoño/ña
  • xumak = Flor
  • pekal = cotilleo
  • cham = muerto, muerte

Ejemplos del vocabulario Chuj de San Sebastián Coatán

[editar]
  • chakchak = rojo
  • b'ak = hueso
  • onh = aguacate
  • lu'um = tierra
  • ha' = agua
  • te' = árbol
  • nunb'il = mamá
  • mamb'il = papá
  • nholob' = huevo
  • nha = casa
  • k'anal = estrella
  • u'j = luna/mes
  • u'sej = zopilote
  • snichte' = flor
  • xib'lb'a = muerto /difunto
  • lumtak = sucio
  • Chakpan = arco iris
  • wo' = sapo
  • namnich = mariposa
  • tz'i' = perro

Números de 1 a 20

[editar]

San Mateo Ixtatán / San Sebastián Coatán

  1. Jun / Jun[8]
  2. Chab' / Cha'ab'/chab'
  3. Oxe' / Oxe'
  4. Chanhe' / Chanhe'
  5. Hoye' / Ho'e'
  6. Wake' (se pronuncia " bake' ") / Wake'
  7. Huke' / Huke'
  8. Wajxake' (se pronuncia " bajxake' ") / Wajxke'
  9. B'alunhe' / B'alnhe'
  10. Lajunhe' / Lajnhe'
  11. Huxluche' / Huxlche'
  12. Lajchawe' / Lajchwe'
  13. Oxlajunhe' / Oxlajnhe'
  14. Chanhlajunhe' / Chanhlajnhe'
  15. Holajunhe' / Holajnhe'
  16. Waklajunhe' / Waklajnhe'
  17. Huklajunhe' / Huklajnhe'
  18. Wajxaklajunhe' /Wajxklajnhe'
  19. Balunhlajunhe' / B'alnhlajnhe'
  20. Junk'al / Junwinak

Referencias

[editar]
  1. Congreso de la República de Guatemala. «Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales». ALMG. Archivado desde el original el 29 de abril de 2009. Consultado el 22 de junio de 2009. 
  2. Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34
  3. a b «Comunidad Lingüística Chuj -Historia». Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. Consultado el 20 de enero de 2009. 
  4. Centro estadístico. «Etnia Chuj.». Archivado desde el original el 26 de junio de 2015. Consultado el 12 de junio de 2014. 
  5. Buenrostro, 2009, pp. 29-30.
  6. Buenrostro, 2009, pp. 27-30.
  7. Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66
  8. Stuuzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145

Bibliografía

[editar]

Enlaces externos

[editar]
Prueba Wikipedia en Idioma chuj en la Incubadora de Wikimedia.