Diferencia entre revisiones de «Walter Starkie»
salvar obras |
mSin resumen de edición |
||
(No se muestran 36 ediciones intermedias de 12 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ficha de persona}} |
|||
{{enobras}} |
|||
'''Walter Fitzwilliam Starkie''' ([[Killiney]], [[Dublín]], |
'''Walter Fitzwilliam Starkie''' ([[Killiney]], [[Dublín]], 9 de agosto de 1894-[[Madrid]], 2 de noviembre de 1976) fue un traductor, [[cervantista]], [[hispanista]], viajero y violinista [[República de Irlanda|irlandés]], afincado en España.<ref>{{cita web |url= https://elpais.com/diario/1996/11/05/opinion/847148404_850215.html |título=Sobre Walter Starkie |fechaacceso= 20 de noviembre de 2017 | apellido={{versalita|Hurtley}}|nombre=Jaqueline |fecha=5 de noviembre de 1996 |obra=El País |idioma= español}}</ref> Viajó por Europa en el [[período de entreguerras]]; se instaló en España como director del primer [[British Council]] en ese país, abierto en Madrid en 1940; y a partir de 1957 fue profesor en varias universidades de Estados Unidos.<ref name="membrive">{{cita web |url= https://w3.ual.es/revistas/PhilUr/pdf/PhilUr06.2.Membrive.pdf |título=Walter Starkie en España |fechaacceso=21 de noviembre de 2017 | apellido={{versalita|Membrive}}|nombre=María Verónica |fecha=2012 |obra=Universidad de Almería |idioma=español}}</ref> |
||
== Biografía == |
== Biografía == |
||
Hijo del helenista y traductor de [[Aristófanes]] William Joseph Myles |
Hijo del helenista y traductor de [[Aristófanes]] William Joseph Myles Starkie (1860-1920) y de May Caroline Walsh, Walter creció en un ambiente cultivado,<ref group='lower-alpha'>Su padre fue el último Comisario residente de Educación Nacional para Irlanda bajo el gobierno británico (1899-1920); su tía, Edyth Starkie, fue una pintora casada con [[Arthur Rackham]], y su padrino fue John Pentland Mahaffy, el tutor de [[Oscar Wilde]].</ref> A los doce años fue enviado a un colegio en [[Shrewsbury]], Inglaterra. En cuanto a su carrera musical, queda noticia de que ganó un primer premio de [[violín]] en la «Royal Irish Academy of Music» en 1913.<ref group='lower-alpha'>Al parecer, su padre, que quería una carrera tradicional para su hijo, echó atrás su oportunidad de una audición ante sir [[Henry Wood]], director de la [[Orquesta Sinfónica de Londres]].</ref><ref name="whiston">{{cita web |url= http://www.tcd.ie/Hispanic_Studies/assets/pdf/Starkie%20DNB(W)PDF.pdf |título= Starkie, Walter Fitzwilliam (1894–1976), Hispanic scholar and travel writer |fechaacceso= de noviembre de 2017 | apellido={{versalita|Whiston}}|nombre=James |fecha=12-2014 |obra=Oxford University Press |idioma=inglés}}</ref> |
||
Starkie padecía un [[asma]] crónica, por lo que viajó a Italia en busca de un clima seco. En ese país conoció a la enfermera de la [[cruz roja]] Italia Augusta Porchietti, que atendía a pacientes y soldados en el hospital de [[Génova]], y se casó con ella el 13 de agosto de 1921; tuvieron un hijo, Landi William, y una hija, Alma Delfina. Entre 1923 y 1930 viajó por Europa y los Estados Unidos. |
|||
Por sugerencia de [[Yeats]] en 1927, dirigió el [[Abbey Theatre]] en [[Dublín]], cargo que desempeñó hasta 1942. |
|||
En 1914, rechazado en el Ejército británico durante la Primera Guerra Mundial «debido a sus ataques crónicos de asma»,<ref name="membrive"/> viajó a Londres para trabajar en la Oficina de Extranjeros, hasta conseguir ser admitido en la [[ Young Men's Christian Association (YMCA)]] británica, y «viajar a [[Génova]] con una de las divisiones destinadas en Italia».<ref name="membrive"/> En ese país conoció a una enfermera de la [[cruz roja|Cruz Roja]], la italo-argentina Italia Augusta Porchietti,<ref name="abc">{{cita web |url= http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/cultural/2005/03/24/011.html |título=El violín de Walter Starkie |fechaacceso=21 de noviembre de 2017 | apellido={{versalita|Jordá}}|nombre=Eduardo |fecha=24 de marzo de 2005 |obra=[[ABC (periódico)]] |idioma=español}}</ref> que atendía a pacientes y soldados en un hospital genovés. También en Italia participó en un ‘tour’ por [[Sicilia]] con la Riviera Concert Party tocando el violín, viaje durante el que tomó contacto con la cultura gitana y que más tarde, a finales de los años veinte, le llevaría a [[Rumanía]] siguiendo el rastro errante de los [[zíngaro]]s.<ref name="membrive"/> |
|||
En 1920 se graduó en el [[Trinity College (Dublín)|Trinity College]] de Dublín, institución en la que sería el primer profesor de español e italiano en 1926,<ref>{{cita web |url= http://www.tcd.ie/Hispanic_Studies/pages/aboutthedept.php|título=Departamento de Estudios Hispánicos del Trinity College |fechaacceso= de noviembre de 2017 |obra=Departamento de Estudios Hispánicos del Trinity College |idioma=inglés |cita=La Cátedra de Español se estableció ya en 1926. El primer titular de esta cátedra fue Walter Starkie. }}</ref> y donde tuvo como alumno a [[Samuel Beckett]].<ref name="whiston"/> Antes, el 13 de agosto de 1921, Starkie se había casado con Italia Augusta, con la que fue de viaje de novios a España.<ref name="cañas"/> Tuvieron dos hijos: Landi William y Alma Delfina. En Dublín formó parte del equipo de dirección del [[Abbey Theatre]].<ref name="whiston"/> |
|||
=== El viajero === |
|||
También fue uno de los fundadores del [[Centro Internacional de Estudios Fascistas]] (CINEF) y escribió ''A Survey of Fascism'' (1928). Durante los años 1930 fue un apologista de [[Mussolini]], a quien entrevistó en 1927.<ref group='lower-alpha'>Algunos estudiosos de su trayectoria han apuntado que fue influido por el húngaro [[Odon Por]], [[Maquiavelo]] y el poeta y místico irlandés [[George William Russell]].</ref> Viajó a [[Abisinia]] en 1935 y allí trabajó en favor de la campaña italiana. Se opuso a la actitud antifascista de [[Éamon de Valera]]. |
|||
Su espíritu viajero se había iniciado cuando, aun niño, acompañaba a su padre —comisario de Educación Nacional bajo el Gobierno británico– a recorrer parte de Irlanda como embajador de la obra de Shakespeare en los colegios irlandeses en el inicio del siglo {{versalita|xx}}.<ref name="membrive"/> |
|||
Sus viajes por Europa entre las décadas de 1920 y 1940 dejaron singulares páginas como las vividas en su viaje a pie por [[Andalucía]] y [[La Mancha]] en 1935,<ref name="abc"/> en el umbral de la [[guerra civil española]].<ref name="membrive"/> |
|||
Viajó también por España, siguiendo el ejemplo de otro irlandés viajero en España, [[George Borrow]], acompañado de su violín. Trabó amistad con [[Antonio Espina]], que fue también traductor suyo, con el pintor [[Gregorio Prieto]], una de cuyas exposiciones patrocinó y asimismo con [[Ramón Menéndez Pidal]], [[Pío Baroja]] y [[Camilo José Cela]]. |
|||
=== El fascista === |
|||
Invitado por su paisano y poeta [[William Butler Yeats]] y Lady Gregory en 1927,<ref name="whiston"/> entró a dirigir el [[Abbey Theatre]] en [[Dublín]] (hasta 1942).<ref name="whiston"/> Aquel mismo año, Starkie entrevistó a [[Benito Mussolini]]<ref>{{cita publicación|publicación=The Irish Times | apellido={{versalita|Adrian }} |nombre=Frazier |título=The Irish Times (Walter Starkie)|idioma= inglés |año=8 de febrero de 2003 |editor= Weekend Edition }}</ref> –uniéndose al grupo de apologistas del fascismo italiano, junto con [[George Bernard Shaw]] y el mencionado Yeats–, y un año después fue uno de los fundadores del Centro Internacional de Estudios Fascistas (CINEF)<ref>{{cita libro |apellido={{versalita|Griffiths }} |nombre=Richard |título=Fascism: 1880–1930 |url=https://www.bloomsbury.com/us/fascism-9780826482815/ |fechaacceso=21 de noviembre de 2017 |idioma=inglés |otros= |edición= |año=2005 |editorial=bloomsbury.com |ubicación= |isbn=9780826482815 |página=42 }}</ref> y escribió el panfleto/ensayo ''Whither is Ireland Heading? It is Fascism? Thoughts on the Irish Free State'', publicado en 1928 por «The International Centre of Fascist Studies and Its Yearbook: Survey of Fascism».<ref group='lower-alpha'>Algunos estudiosos de su trayectoria remiten su ideología a influencias de la lectura [[Maquiavelo]] y del poeta y místico irlandés [[George William Russell]]. Otros autores mencionan su declarada oposición a la actitud antifascista del líder irlandés [[Éamon de Valera]].</ref> |
|||
=== El hispanista === |
|||
Fue el fundador y primer director del [[Britsh Council]] o Instituto Británico de Madrid entre 1940 y 1954, y abrió sucursales en Barcelona, Bilbao, Sevilla y Valencia. Fue profesor de literatura comparada en la Universidad de Madrid entre 1947 y 1956. En 1957 publicó su libro clásico sobre el [[Camino de Santiago]], que restauró popularidad al peregrinaje, entones en decadencia. Después de su retiro del British Institute aceptó diversos puestos universitarios en los Estados Unidos, en la Universidad de Texas, Austin (1957-58), en la New York University (1959), en la Kansas University (1960), Colorado University (1961) y finalmente en la Universidad de California en Los Ángeles (1961-70) como profesor residente se le asignaron lectorados en seis departamentos (Inglés, Folclore-Mitología, Italiano, Música, Español-Portugués y Teatro). |
|||
Walter Starkie, siguiendo el ejemplo de otro irlandés viajero en España, [[George Borrow]],<ref name="membrive"/> recorrió España acompañado de su violín.<ref name="membrive"/> Fruto de ello serían obras como ''Spanish Raggle-Taggle: Adventures with a Fiddle in Northern Spain'' (1934), traducida como ''Aventuras de un irlandés en España'' (1934), y ''Don Gypsy: Adventures with a Fiddle in Barbary, Andalusia and La Mancha'' (1936), traducida como ''Don Gitano'' (1936); y ya al margen de sus estudios gitanos, el libro ''The Road to Santiago: Pilgrims of St. James'' (1957), dedicado a la recuperación del fenómeno [[Camino de Santiago|jacobeo]] en España.<ref name="membrive"/> |
|||
De su actividad como hispanista, y más allá de las ideologías personales, derivó su amistad ya durante la [[postguerra española]] con el escritor [[Segunda República Española|republicano]] [[Antonio Espina]], traductor de su obra en inglés; con el pintor homosexual y socialista [[Gregorio Prieto]], una de cuyas exposiciones patrocinó, y con otras personalidades de la cultura española como [[Ramón Menéndez Pidal]], [[Pío Baroja]] o [[Camilo José Cela]].<ref name="cañas">{{cita web |url= https://elpais.com/diario/1986/11/18/cultura/532652408_850215.html |título=Homenaje a Walter Starkie |fechaacceso= 22 de noviembre de 2017 | apellido={{versalita|Cañas}}|nombre=Gabriela |fecha=18 de noviembre de 1986 |obra=El País |idioma= español}}</ref> El reconocimiento de su obra como hispanista fue recogido en el libro publicado en 1948 con el título ''Ensayos Hispano-Ingleses: Homenaje a Walter Starkie''.{{sfn|VV. AA.|1948|p= }} |
|||
Tras su jubilación en la U.C.L.A. él e Italia regresaron a Madrid. Murió de un ataque de asma el 2 de noviembre de 1976. Seis meses después, el diez de mayo de 1977, murió su esposa. Ambos están enterrados en el [[cementerio Británico de Madrid]]. |
|||
=== El británico === |
|||
Elegido académico de la [[Real Academia de Irlanda]] en 1930,<ref name="whiston"/> la trayectoria vital, política y profesional de Starkie parecen desembocar en la incansable tarea de promoción del [[British Council]], de cuya delegación en Madrid fue elegido director en entre 1940 y 1954;<ref>{{cita web |url= https://www.britishcouncilschool.es/sobre/historia|título= Trayectoria del Británico|fechaacceso=22 de noviembre de 2017 |obra=britishcouncilschool.es}}</ref> a su gestión se debe también la apertura de sucursales en Barcelona, Bilbao, Sevilla y Valencia. Tuvo además como ayudante al hispanista inglés [[Charles David Ley]]. En esa misma línea de actividad cultural se inscribe su tarea como profesor de literatura comparada en la [[Universidad Complutense de Madrid]] entre 1947 y 1956. Tras su jubilación en el British Council, aceptó diversos puestos universitarios en los Estados Unidos, en las universidades de [[Universidad de Texas en Austin|Texas en Austin]] (1957-58), [[Universidad de Nueva York|Nueva York]] (1959), [[Universidad de Kansas|Kansas]] (1960), [[Universidad de Colorado|Colorado]] (1961) y de [[Universidad de California en Los Ángeles|California en Los Ángeles]] (1961-70) como profesor residente, donde se le asignaron lectorados en seis departamentos (Inglés, Folclore-Mitología, Italiano, Música, Español-Portugués y Teatro). Tras su jubilación en [[U.C.L.A.|UCLA]], él e Italia regresaron a Madrid. Murió de un ataque de asma el 2 de noviembre de 1976. Seis meses después, el diez de mayo de 1977, murió su esposa. Ambos están enterrados en el [[cementerio Británico de Madrid]].<ref>{{cita web |url= https://elpais.com/diario/1976/11/05/cultura/215996401_850215.html |título=Falleció en Madrid el hispanista inglés Starkie |fechaacceso= 20 de noviembre de 2017 |fecha=5 de noviembre de 1976 |obra=[[El País]] }}</ref> |
|||
== Obras == |
== Obras == |
||
Starkie tradujo al inglés numerosas obras de literatura española, entre ellas el ''[[Don Quijote de la Mancha|Quijote]]'', y llegó a ser una autoridad en el estudio |
Starkie tradujo al inglés numerosas obras de literatura española, entre ellas el ''[[Don Quijote de la Mancha|Quijote]]'', y llegó a ser una autoridad en el estudio del [[pueblo gitano]], y buen conocedor de su [[romaní|lengua]], el romaní ibérico, más conocido como [[caló]].<ref group='lower-alpha'>Su familiaridad con los clanes gitanos hizo que allí se le conociera con el nombre de Don Gualterio.</ref> |
||
* ''[[Jacinto Benavente]]'' (1924) |
* ''[[Jacinto Benavente]]'' (1924) |
||
Línea 31: | Línea 36: | ||
* ''Don Gypsy: Adventures with a Fiddle in Barbary, Andalusia and La Mancha'' (1936), traducida como ''Don Gitano'' (1936). |
* ''Don Gypsy: Adventures with a Fiddle in Barbary, Andalusia and La Mancha'' (1936), traducida como ''Don Gitano'' (1936). |
||
* ''The Waveless Plain: An Italian Autobiography'' (1938) |
* ''The Waveless Plain: An Italian Autobiography'' (1938) |
||
* ''La España |
* ''La España de Cisneros'' (1939) |
||
* ''Grand Inquisitor'' (1940) |
* ''Grand Inquisitor'' (1940) |
||
* ''In Sara's Tents'' (1953) |
* ''In Sara's Tents'' (1953) |
||
* ''The Road to Santiago: Pilgrims of St. James'' (1957) |
* ''The Road to Santiago: Pilgrims of St. James'' (1957) |
||
* ''Spain: A Musician's Journey Through Time and Space'' (1958) |
* ''Spain: A Musician's Journey Through Time and Space'' (1958) |
||
* ''Estudiantes y gitanos'' (1962) |
* ''Estudiantes y gitanos'' (1962) y ''Scholars and Gypsies: An Autobiography'' (1963) |
||
⚫ | |||
* ''Scholars and Gypsies: An Autobiography'' (1963) |
|||
⚫ | |||
=== Traducciones === |
=== Traducciones === |
||
* ''Tiger Juan'', de [[Ramón Pérez de Ayala]] (1933) |
* ''Tiger Juan'', de [[Ramón Pérez de Ayala]] (1933) |
||
* ''The Spaniards in their History'', de [[Ramón Menéndez Pidal]] (1950) |
* ''The Spaniards in their History'', de [[Ramón Menéndez Pidal]] (1950) |
||
* ''Tower of Ivory'' de |
* ''Tower of Ivory'' de Rodolfo Fonseca (1953) |
||
* ''This is Spain'' de [[Ignacio Olagüe]] (1954) |
* ''This is Spain'' de [[Ignacio Olagüe]] (1954) |
||
* ''Don Quixote'' de |
* ''Don Quixote'' de Cervantes (1954, 1957, 1964) |
||
* ''The Deceitful Marriage and other Exemplary Novels'' de |
* ''The Deceitful Marriage and other Exemplary Novels'' de Cervantes (1963) |
||
* ''Eight Spanish Plays of the Golden Age'' (1964) |
* ''Eight Spanish Plays of the Golden Age'' (1964) |
||
== Distinciones == |
|||
Aunque Starkie no llegó a recibir el título de [[sir]],<ref>{{cita web |url= https://elpais.com/diario/1996/11/05/opinion/847148404_850215.html|título=Sobre Walter Starkie |fechaacceso=21 de noviembre de 2017 | apellido={{versalita|Hurtley}}|nombre=Jaqueline |fecha=5 de noviembre de 1996 |obra=El País |idioma=español}}</ref> acumuló otras distinciones como las de: |
|||
* Caballero de la Orden de Alfonso XII (1928) |
|||
* Caballero de la Legión de Honor (1931) |
|||
* Caballero de la Orden de la Corona de Italia (1933) |
|||
* Caballero del Imperio Británico (CBE) (1948) |
|||
* Caballero de la Orden de Isabel la Católica |
|||
* Caballero de la Orden de San Miguel y San Jorge (CEG) (1954) |
|||
== Notas == |
== Notas == |
||
Línea 53: | Línea 66: | ||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
{{listaref|2}}<!-- {{sfn||19|p= }} |
{{listaref|2}}<!-- {{sfn||19|p= }}<ref name=""> <ref name=""/> |
||
<ref>{{cita libro | apellido={{versalita|}} |nombre= |enlaceautor= |título= |url= |fechaacceso= de noviembre de 2017|idioma= |otros= |edición= |año= |editor= |editorial= |ubicación= |isbn= |capítulo= |páginas= |cita= }}</ref> |
<ref>{{cita libro | apellido={{versalita|}} |nombre= |enlaceautor= |título= |url= |fechaacceso= de noviembre de 2017|idioma= |otros= |edición= |año= |editor= |editorial= |ubicación= |isbn= |capítulo= |páginas= |cita= }}</ref> |
||
Línea 61: | Línea 74: | ||
== Bibliografía == |
== Bibliografía == |
||
* {{cita libro |apellido={{versalita|Hurtley}} |nombre=Jaqueline |enlaceautor= |título=Un Auténtico Amigo de España: El Profesor Walter Starkie y los Primeros Años del British Council en España |url=http://www.madrid.org/biblio_regional/cgi-bin/abnetopac/O9309/ID5ead929a?ACC=161 |fechaacceso=22 de noviembre de 2017 |idioma=español |año=2010 |editorial=britishcouncil.org |ubicación=Madrid |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20171201031039/http://www.madrid.org/biblio_regional/cgi-bin/abnetopac/O9309/ID5ead929a?ACC=161 |fechaarchivo=1 de diciembre de 2017 }} |
|||
* {{cita libro | apellido={{versalita|Hurtley}} |nombre=Jaqueline |enlaceautor= |título=An Odyssey|url= http://www.estudiosirlandeses.org/reviews/walter-starkie-an-odyssey-by-jacqueline-hurtley/ |fechaacceso= 22 de noviembre de 2017 |idioma= inglés |año=2013 |editorial=Four Courts Press |isbn=978-1846823633 }} |
|||
* {{Cita publicación|título = Walter Fitzwilliam Starkie (1894-1976)|url = http://dx.doi.org/10.3828/bhs.54.4.327|publicación = Bulletin of Hispanic Studies|fecha = 1977|fechaacceso = 4 de enero de 2016|volumen = 54|número = 4|doi = 10.3828/bhs.54.4.327|idioma = en|nombre = J. L.|apellidos = Brooks}} |
* {{Cita publicación|título = Walter Fitzwilliam Starkie (1894-1976)|url = http://dx.doi.org/10.3828/bhs.54.4.327|publicación = Bulletin of Hispanic Studies|fecha = 1977|fechaacceso = 4 de enero de 2016|volumen = 54|número = 4|doi = 10.3828/bhs.54.4.327|idioma = en|nombre = J. L.|apellidos = Brooks}} |
||
* {{cita libro | autor=VV. AA. |título=Ensayos Hispano-Ingleses: Homenaje a Walter Starkie |url= https://www.abebooks.co.uk/servlet/BookDetailsPL?bi=15349592782&searchurl=isbn%3D9788415441205%26sortby%3D17&cm_sp=snippet-_-srp1-_-title6 |fechaacceso=21 de noviembre de 2017|idioma= español|otros= |edición= |año=1948|editorial=José Janés |ubicación=Barcelona |isbn=9788415441205 }} |
|||
==Enlaces externos== |
==Enlaces externos== |
||
* [https://elpais.com/tag/walter_starkie/a Tag sobre Walter Starkie en ''El País''] |
|||
{{commonscat}} |
|||
{{NF|1894|1976|Starkie, Walter}} |
{{NF|1894|1976|Starkie, Walter}} |
||
⚫ | |||
[[Categoría: |
[[Categoría:Caballeros comendadores de la Orden del Imperio Británico]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Caballeros comendadores de la Orden de San Miguel y San Jorge]] |
||
[[Categoría:Caballeros de la Legión de Honor]] |
|||
[[Categoría:Caballeros de la Orden de la Corona de Italia]] |
|||
⚫ | |||
[[Categoría:Comendadores de la Orden de Isabel la Católica]] |
|||
[[Categoría:Personas de Dublín]] |
|||
[[Categoría:Escritores de Irlanda del siglo XX]] |
[[Categoría:Escritores de Irlanda del siglo XX]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Hispanistas de Irlanda]] |
||
[[Categoría:Músicos de Irlanda del siglo XX]] |
[[Categoría:Músicos de Irlanda del siglo XX]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Orden de Alfonso XII]] |
||
[[Categoría:Traductores |
[[Categoría:Traductores de Irlanda]] |
||
[[Categoría:Traductores del español al inglés]] |
[[Categoría:Traductores del español al inglés]] |
||
[[Categoría:Traductores del Quijote]] |
|||
[[Categoría:Traductores del siglo XX]] |
|||
[[Categoría:Viajeros del siglo XX por España]] |
[[Categoría:Viajeros del siglo XX por España]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Violinistas de Irlanda]] |
||
[[Categoría:Fallecidos en Madrid]] |
|||
[[Categoría:Fascistas de Irlanda]] |
|||
[[Categoría:Sepultados en el Cementerio Británico de Madrid]] |
Revisión actual - 12:39 29 oct 2024
Walter Starkie | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
9 de agosto de 1894 Killiney (Irlanda) | |
Fallecimiento |
2 de noviembre de 1976 Madrid (España) | (82 años)|
Sepultura | Cementerio Británico de Madrid | |
Nacionalidad | Irlandesa | |
Familia | ||
Padre | W. J. M. Starkie | |
Educación | ||
Educado en | Shrewsbury School | |
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista, traductor y escritor | |
Instrumento | Violín | |
Miembro de | Real Sociedad de Literatura | |
Distinciones |
| |
Walter Fitzwilliam Starkie (Killiney, Dublín, 9 de agosto de 1894-Madrid, 2 de noviembre de 1976) fue un traductor, cervantista, hispanista, viajero y violinista irlandés, afincado en España.[1] Viajó por Europa en el período de entreguerras; se instaló en España como director del primer British Council en ese país, abierto en Madrid en 1940; y a partir de 1957 fue profesor en varias universidades de Estados Unidos.[2]
Biografía
[editar]Hijo del helenista y traductor de Aristófanes William Joseph Myles Starkie (1860-1920) y de May Caroline Walsh, Walter creció en un ambiente cultivado,[a] A los doce años fue enviado a un colegio en Shrewsbury, Inglaterra. En cuanto a su carrera musical, queda noticia de que ganó un primer premio de violín en la «Royal Irish Academy of Music» en 1913.[b][3]
En 1914, rechazado en el Ejército británico durante la Primera Guerra Mundial «debido a sus ataques crónicos de asma»,[2] viajó a Londres para trabajar en la Oficina de Extranjeros, hasta conseguir ser admitido en la Young Men's Christian Association (YMCA) británica, y «viajar a Génova con una de las divisiones destinadas en Italia».[2] En ese país conoció a una enfermera de la Cruz Roja, la italo-argentina Italia Augusta Porchietti,[4] que atendía a pacientes y soldados en un hospital genovés. También en Italia participó en un ‘tour’ por Sicilia con la Riviera Concert Party tocando el violín, viaje durante el que tomó contacto con la cultura gitana y que más tarde, a finales de los años veinte, le llevaría a Rumanía siguiendo el rastro errante de los zíngaros.[2]
En 1920 se graduó en el Trinity College de Dublín, institución en la que sería el primer profesor de español e italiano en 1926,[5] y donde tuvo como alumno a Samuel Beckett.[3] Antes, el 13 de agosto de 1921, Starkie se había casado con Italia Augusta, con la que fue de viaje de novios a España.[6] Tuvieron dos hijos: Landi William y Alma Delfina. En Dublín formó parte del equipo de dirección del Abbey Theatre.[3]
El viajero
[editar]Su espíritu viajero se había iniciado cuando, aun niño, acompañaba a su padre —comisario de Educación Nacional bajo el Gobierno británico– a recorrer parte de Irlanda como embajador de la obra de Shakespeare en los colegios irlandeses en el inicio del siglo xx.[2]
Sus viajes por Europa entre las décadas de 1920 y 1940 dejaron singulares páginas como las vividas en su viaje a pie por Andalucía y La Mancha en 1935,[4] en el umbral de la guerra civil española.[2]
El fascista
[editar]Invitado por su paisano y poeta William Butler Yeats y Lady Gregory en 1927,[3] entró a dirigir el Abbey Theatre en Dublín (hasta 1942).[3] Aquel mismo año, Starkie entrevistó a Benito Mussolini[7] –uniéndose al grupo de apologistas del fascismo italiano, junto con George Bernard Shaw y el mencionado Yeats–, y un año después fue uno de los fundadores del Centro Internacional de Estudios Fascistas (CINEF)[8] y escribió el panfleto/ensayo Whither is Ireland Heading? It is Fascism? Thoughts on the Irish Free State, publicado en 1928 por «The International Centre of Fascist Studies and Its Yearbook: Survey of Fascism».[c]
El hispanista
[editar]Walter Starkie, siguiendo el ejemplo de otro irlandés viajero en España, George Borrow,[2] recorrió España acompañado de su violín.[2] Fruto de ello serían obras como Spanish Raggle-Taggle: Adventures with a Fiddle in Northern Spain (1934), traducida como Aventuras de un irlandés en España (1934), y Don Gypsy: Adventures with a Fiddle in Barbary, Andalusia and La Mancha (1936), traducida como Don Gitano (1936); y ya al margen de sus estudios gitanos, el libro The Road to Santiago: Pilgrims of St. James (1957), dedicado a la recuperación del fenómeno jacobeo en España.[2]
De su actividad como hispanista, y más allá de las ideologías personales, derivó su amistad ya durante la postguerra española con el escritor republicano Antonio Espina, traductor de su obra en inglés; con el pintor homosexual y socialista Gregorio Prieto, una de cuyas exposiciones patrocinó, y con otras personalidades de la cultura española como Ramón Menéndez Pidal, Pío Baroja o Camilo José Cela.[6] El reconocimiento de su obra como hispanista fue recogido en el libro publicado en 1948 con el título Ensayos Hispano-Ingleses: Homenaje a Walter Starkie.[9]
El británico
[editar]Elegido académico de la Real Academia de Irlanda en 1930,[3] la trayectoria vital, política y profesional de Starkie parecen desembocar en la incansable tarea de promoción del British Council, de cuya delegación en Madrid fue elegido director en entre 1940 y 1954;[10] a su gestión se debe también la apertura de sucursales en Barcelona, Bilbao, Sevilla y Valencia. Tuvo además como ayudante al hispanista inglés Charles David Ley. En esa misma línea de actividad cultural se inscribe su tarea como profesor de literatura comparada en la Universidad Complutense de Madrid entre 1947 y 1956. Tras su jubilación en el British Council, aceptó diversos puestos universitarios en los Estados Unidos, en las universidades de Texas en Austin (1957-58), Nueva York (1959), Kansas (1960), Colorado (1961) y de California en Los Ángeles (1961-70) como profesor residente, donde se le asignaron lectorados en seis departamentos (Inglés, Folclore-Mitología, Italiano, Música, Español-Portugués y Teatro). Tras su jubilación en UCLA, él e Italia regresaron a Madrid. Murió de un ataque de asma el 2 de noviembre de 1976. Seis meses después, el diez de mayo de 1977, murió su esposa. Ambos están enterrados en el cementerio Británico de Madrid.[11]
Obras
[editar]Starkie tradujo al inglés numerosas obras de literatura española, entre ellas el Quijote, y llegó a ser una autoridad en el estudio del pueblo gitano, y buen conocedor de su lengua, el romaní ibérico, más conocido como caló.[d]
- Jacinto Benavente (1924)
- Luigi Pirandello (1926)
- Escritores de la España moderna (1929)
- Raggle-Taggle: Adventures with a Fiddle in Hungary and Romania (1933)
- Spanish Raggle-Taggle: Adventures with a Fiddle in Northern Spain (1934), traducida como Aventuras de un irlandés en España (1934)
- Don Gypsy: Adventures with a Fiddle in Barbary, Andalusia and La Mancha (1936), traducida como Don Gitano (1936).
- The Waveless Plain: An Italian Autobiography (1938)
- La España de Cisneros (1939)
- Grand Inquisitor (1940)
- In Sara's Tents (1953)
- The Road to Santiago: Pilgrims of St. James (1957)
- Spain: A Musician's Journey Through Time and Space (1958)
- Estudiantes y gitanos (1962) y Scholars and Gypsies: An Autobiography (1963)
- Homage to Yeats, 1865-1965: Papers Read at a Clark Library Seminar (1965)
Traducciones
[editar]- Tiger Juan, de Ramón Pérez de Ayala (1933)
- The Spaniards in their History, de Ramón Menéndez Pidal (1950)
- Tower of Ivory de Rodolfo Fonseca (1953)
- This is Spain de Ignacio Olagüe (1954)
- Don Quixote de Cervantes (1954, 1957, 1964)
- The Deceitful Marriage and other Exemplary Novels de Cervantes (1963)
- Eight Spanish Plays of the Golden Age (1964)
Distinciones
[editar]Aunque Starkie no llegó a recibir el título de sir,[12] acumuló otras distinciones como las de:
- Caballero de la Orden de Alfonso XII (1928)
- Caballero de la Legión de Honor (1931)
- Caballero de la Orden de la Corona de Italia (1933)
- Caballero del Imperio Británico (CBE) (1948)
- Caballero de la Orden de Isabel la Católica
- Caballero de la Orden de San Miguel y San Jorge (CEG) (1954)
Notas
[editar]- ↑ Su padre fue el último Comisario residente de Educación Nacional para Irlanda bajo el gobierno británico (1899-1920); su tía, Edyth Starkie, fue una pintora casada con Arthur Rackham, y su padrino fue John Pentland Mahaffy, el tutor de Oscar Wilde.
- ↑ Al parecer, su padre, que quería una carrera tradicional para su hijo, echó atrás su oportunidad de una audición ante sir Henry Wood, director de la Orquesta Sinfónica de Londres.
- ↑ Algunos estudiosos de su trayectoria remiten su ideología a influencias de la lectura Maquiavelo y del poeta y místico irlandés George William Russell. Otros autores mencionan su declarada oposición a la actitud antifascista del líder irlandés Éamon de Valera.
- ↑ Su familiaridad con los clanes gitanos hizo que allí se le conociera con el nombre de Don Gualterio.
Referencias
[editar]- ↑ Hurtley, Jaqueline (5 de noviembre de 1996). «Sobre Walter Starkie». El País. Consultado el 20 de noviembre de 2017.
- ↑ a b c d e f g h i Membrive, María Verónica (2012). «Walter Starkie en España». Universidad de Almería. Consultado el 21 de noviembre de 2017.
- ↑ a b c d e f Whiston, James (12-2014). «Starkie, Walter Fitzwilliam (1894–1976), Hispanic scholar and travel writer». Oxford University Press (en inglés). Consultado el de noviembre de 2017.
- ↑ a b Jordá, Eduardo (24 de marzo de 2005). «El violín de Walter Starkie». ABC (periódico). Consultado el 21 de noviembre de 2017.
- ↑ «Departamento de Estudios Hispánicos del Trinity College». Departamento de Estudios Hispánicos del Trinity College (en inglés). Consultado el de noviembre de 2017. «La Cátedra de Español se estableció ya en 1926. El primer titular de esta cátedra fue Walter Starkie.»
- ↑ a b Cañas, Gabriela (18 de noviembre de 1986). «Homenaje a Walter Starkie». El País. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ↑ Adrian , Frazier (8 de febrero de 2003). «The Irish Times (Walter Starkie)». En Weekend Edition, ed. The Irish Times (en inglés).
- ↑ Griffiths , Richard (2005). Fascism: 1880–1930 (en inglés). bloomsbury.com. p. 42. ISBN 9780826482815. Consultado el 21 de noviembre de 2017.
- ↑ VV. AA., 1948.
- ↑ «Trayectoria del Británico». britishcouncilschool.es. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ↑ «Falleció en Madrid el hispanista inglés Starkie». El País. 5 de noviembre de 1976. Consultado el 20 de noviembre de 2017.
- ↑ Hurtley, Jaqueline (5 de noviembre de 1996). «Sobre Walter Starkie». El País. Consultado el 21 de noviembre de 2017.
Bibliografía
[editar]- Hurtley, Jaqueline (2010). Un Auténtico Amigo de España: El Profesor Walter Starkie y los Primeros Años del British Council en España. Madrid: britishcouncil.org. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- Hurtley, Jaqueline (2013). An Odyssey (en inglés). Four Courts Press. ISBN 978-1846823633. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- Brooks, J. L. (1977). «Walter Fitzwilliam Starkie (1894-1976)». Bulletin of Hispanic Studies (en inglés) 54 (4). doi:10.3828/bhs.54.4.327. Consultado el 4 de enero de 2016.
- VV. AA. (1948). Ensayos Hispano-Ingleses: Homenaje a Walter Starkie. Barcelona: José Janés. ISBN 9788415441205. Consultado el 21 de noviembre de 2017.
Enlaces externos
[editar]- Hombres
- Nacidos en 1894
- Fallecidos en 1976
- Caballeros comendadores de la Orden del Imperio Británico
- Caballeros comendadores de la Orden de San Miguel y San Jorge
- Caballeros de la Legión de Honor
- Caballeros de la Orden de la Corona de Italia
- Cervantistas
- Comendadores de la Orden de Isabel la Católica
- Personas de Dublín
- Escritores de Irlanda del siglo XX
- Hispanistas de Irlanda
- Músicos de Irlanda del siglo XX
- Orden de Alfonso XII
- Traductores de Irlanda
- Traductores del español al inglés
- Traductores del Quijote
- Traductores del siglo XX
- Viajeros del siglo XX por España
- Violinistas de Irlanda
- Fallecidos en Madrid
- Fascistas de Irlanda
- Sepultados en el Cementerio Británico de Madrid