Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Tōkyō monogatari»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 11 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
| título = '''''Cuentos de Tokio'''''
| título = '''''Cuentos de Tokio'''''
| imagen = Tokyo monogatari poster 2.jpg
| imagen = Tokyo monogatari poster 2.jpg
| pie de imagen = '''<small><center>[[Cartel de cine|Cartel]] de la película.</center></small>'''
| pie de imagen = <small><center>[[Cartel de cine|Cartel]] de la película</center></small>
| dirección = Yasujirō Ozu
| dirección = Yasujirō Ozu
| ayudantedirección =
| ayudantedirección =
Línea 19: Línea 19:
| reparto = [[Chishu Ryu]]<br />[[Chieko Higashiyama]]<br />[[Setsuko Hara]]<br />[[Haruko Sugimura]]
| reparto = [[Chishu Ryu]]<br />[[Chieko Higashiyama]]<br />[[Setsuko Hara]]<br />[[Haruko Sugimura]]
| país = [[Japón]] {{bandera|Japón}}
| país = [[Japón]] {{bandera|Japón}}
| estreno = [[1953]]
| estreno = 1953
| estreno1 = 1 de enero de 1940 [[3 de noviembre]] de 1953
| estreno1 = 1 de enero de 1940 3 de noviembre de 1953
| género = [[Cine dramático|Drama]]
| género = [[Cine dramático|Drama]]
| duración = 136 minutos
| duración = 136 minutos
Línea 32: Línea 32:
| filmaffinity = 911508
| filmaffinity = 911508
}}
}}
'''''Tōkyō monogatari''''' (en [[España]]: '''''Cuentos de Tokio''''' y '''''Viaje a Tokio''''', en [[Argentina]]: '''''Historias de Tokio'''''; en [[Idioma japonés|japonés]]: 東京物語 ''Tōkyō monogatari'')<ref>{{Obra citada|título=Tokyo Story|apellidos=Ozu|nombre=Yasujirô|url=http://www.imdb.com/title/tt0046438/releaseinfo?ref_=tt_dt_dt#akas|fechaacceso=20 de marzo de 2017|fecha=13 de marzo de 1972|apellidos2=Higashiyama|nombre2=Chieko|apellidos3=Hara|nombre3=Setsuko|apellidos4=Sugimura|nombre4=Haruko}}</ref> es una [[Cine de Japón|película japonesa]] de [[1953]] dirigida por [[Yasujirō Ozu]] y protagonizada por [[Chishū Ryū|Chishu Ryu]] y {{ill|ja|Chieko Higashiyama|東山千栄子}}. Está considerada como una de las obras más importantes de su autor y a menudo es citada como una de las mejores películas realizadas.
'''''Tōkyō monogatari''''' (en [[España]]: '''''Cuentos de Tokio''''' y '''''Viaje a Tokio''''', en [[Argentina]]: '''''Historias de Tokio'''''; en [[Idioma japonés|japonés]]: 東京物語 ''Tōkyō monogatari'')<ref>{{Obra citada|título=Tokyo Story|apellidos=Ozu|nombre=Yasujirô|url=http://www.imdb.com/title/tt0046438/releaseinfo?ref_=tt_dt_dt#akas|fechaacceso=20 de marzo de 2017|fecha=13 de marzo de 1972 |apellidos2=Higashiyama |nombre2=Chieko |apellidos3=Hara |nombre3=Setsuko |apellidos4=Sugimura|nombre4=Haruko}}</ref> es una [[Cine de Japón|película japonesa]] de 1953 dirigida por [[Yasujirō Ozu]] y protagonizada por [[Chishū Ryū|Chishu Ryu]] y [[Chieko Higashiyama]]. Está considerada como una de las obras más importantes de su autor y a menudo es citada como una de las mejores películas realizadas.


Ozu y el guionista [[Kōgo Noda|Kogo Noda]] escribieron el guion en 103 días, y se basó, levemente, en la película americana ''[[Dejad paso al mañana]]'' de 1937, dirigida por [[Leo McCarey]]. Fue Noda quien sugirió la adaptación de la película, ya que Ozu aún no la había visto.{{sfn|Dresser|1997|p=26}} Ozu contrató a muchos de los actores y miembros del equipo que habían trabajado durante años con él. En 1953 es estrenada en Japón, sin embargo, no ganó reconocimiento y fue considerado "demasiado japonesa" para ser comercializada.{{sfn|Dresser|1997|p=3}} Más tarde, en 1957, se proyectó en Londres{{sfn|Dresser|1997|p=145}} y un año después, ganó la primera edición de ''Sutherland Trophy'',<ref>{{cita web|año=2013|título=Sutherland Trophy|url=http://www.lff.org.uk/sutherland-trophy.html |idioma=inglés}}</ref> recibiendo elogios de los críticos de cine de Estados Unidos, después de que se proyectara en la ciudad de Nueva York en 1972.{{sfn|Dresser|1997|p=155}}
Ozu y el guionista [[Kōgo Noda]] escribieron el guion en 103 días, y se basó, levemente, en la película americana ''[[Dejad paso al mañana]]'' de 1937, dirigida por [[Leo McCarey]]. Fue Noda quien sugirió la adaptación de la película, ya que Ozu aún no la había visto.{{sfn|Dresser|1997|p=26}} Ozu contrató a muchos de los actores y miembros del equipo que habían trabajado durante años con él. En 1953 es estrenada en Japón, sin embargo, no ganó reconocimiento internacional y fue considerado "demasiado japonesa" para ser comercializada fuera del país.{{sfn|Dresser|1997|p=3}} Más tarde, en 1957, se proyectó en Londres{{sfn|Dresser|1997|p=145}} y un año después, ganó la primera edición de ''Sutherland Trophy'',<ref>{{cita web|año=2013|título=Sutherland Trophy|url=http://www.lff.org.uk/sutherland-trophy.html |idioma=inglés}}</ref> recibiendo elogios de los críticos de cine de Estados Unidos, después de que se proyectara en la ciudad de Nueva York en 1972.{{sfn|Dresser|1997|p=155}}


En 2012, fue elegida como la mejor película de todos los tiempos en una encuesta a los directores de cine de la revista ''[[Sight & Sound]]''.<ref>{{cita web|título=The 2012 Sight & Sound Directors’ Top Ten|url=http://www.bfi.org.uk/news/sight-sound-2012-directors-top-ten|obra=[[Sight & Sound]]|editorial=[[British Film Institute]]|idioma=inglés|fecha=2 de agosto de 2012}}</ref>
En 2012, fue elegida como la mejor película de todos los tiempos en una encuesta a los directores de cine de la revista ''[[Sight & Sound]]''.<ref>{{cita web|título=The 2012 Sight & Sound Directors’ Top Ten|url=http://www.bfi.org.uk/news/sight-sound-2012-directors-top-ten|obra=[[Sight & Sound]]|editorial=[[British Film Institute]]|idioma=inglés|fecha=2 de agosto de 2012}}</ref>
Línea 45: Línea 45:
{{Lista de columnas|2|
{{Lista de columnas|2|
* [[Chishū Ryū|Chishu Ryu]] como Shūkichi Hirayama.
* [[Chishū Ryū|Chishu Ryu]] como Shūkichi Hirayama.
* [[Chieko Higashiyama]] como Tomi Hirayama.
* [[Setsuko Hara]] como Noriko Hirayama.
* [[Setsuko Hara]] como Noriko Hirayama.
* [[Chieko Higashiyama]] como Tomi Hirayama.
* {{ill|ja|Haruko Sugimura|杉村春子}} como Shige Kaneko.
* [[Haruko Sugimura]] como Shige Kaneko.
* [[So Yamamura|Así Yamamura]] como Koichi Hirayama.
* [[So Yamamura|Así Yamamura]] como Koichi Hirayama.
* [[Kuniko Miyake]] como Fumiko Hirayama.
* [[Kuniko Miyake]] como Fumiko Hirayama.
* [[Kyōko Kagawa|Kyoko Kagawa]] como Kyōko Hirayama.
* [[Kyōko Kagawa|Kyoko Kagawa]] como Kyōko Hirayama.
* {{ill|ja|Eijirō Tōno|東野英治郎}} como Sanpei Numata.
* [[Eijirō Tōno]] como Sanpei Numata.
* [[Nobuo Nakamura]] como Kurazo Kaneko.
* [[Nobuo Nakamura]] como Kurazo Kaneko.
* Shirō Osaka como Keizo Hirayama.
* Shirō Osaka como Keizo Hirayama.
Línea 76: Línea 76:


== Producción ==
== Producción ==
El guion fue desarrollado por [[Yasujirō Ozu|Yasujiro Ozu]] y su colaborador a largo plazo [[Kōgo Noda|Kogo Noda]] durante un período de 103 días en una posada de [[Chigasaki, Kanagawa|Chigasaki]]. Ozu, Noda, y el director de fotografía Yūharu Atsuta exploraron lugares en [[Tokio]] y [[Onomichi]] antes de empezar a rodar. El rodaje y la edición de la película tuvo lugar entre julio y octubre de 1953.<ref>{{cita web|url=http://www.tcm.com/this-month/article/176232%7C0/Tokyo-Story.html|fechaacceso=30 de mayo de 2011|editorial=[[Turner Classic Movies|TCM]]|título=Tokyo Story|apellido=Steffen|nombre=James|idioma=inglés}}</ref>{{sfn|Dresser|1997|p=20-21}}
El guion fue desarrollado por [[Yasujirō Ozu|Yasujiro Ozu]] y su colaborador habitual, [[Kōgo Noda|Kogo Noda]], durante un período de 103 días en una posada de [[Chigasaki, Kanagawa|Chigasaki]]. Ozu, Noda, y el director de fotografía Yūharu Atsuta exploraron lugares en [[Tokio]] y [[Onomichi]] antes de empezar a rodar. El rodaje y la edición de la película tuvo lugar entre julio y octubre de 1953.<ref>{{cita web|url=http://www.tcm.com/this-month/article/176232%7C0/Tokyo-Story.html|fechaacceso=30 de mayo de 2011|editorial=[[Turner Classic Movies|TCM]]|título=Tokyo Story|apellido=Steffen|nombre=James|idioma=inglés}}</ref>{{sfn|Dresser|1997|p=20-21}}


== Nueva versión ==
En 2013, el director [[Yoji Yamada]] realizó una nueva versión de la película que se estrenó con el título ''[[Una familia de Tokio]]'' (東京家族, Tōkyō Kazoku) y que obtuvo la [[Espiga de Oro]], máximo galardón de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci).<ref>{{cita noticia|título='Una familia de Tokio' gana la Espiga de Oro de la Seminci|url=https://www.fotogramas.es/noticias-cine/a521777/una-familia-de-tokio-gana-la-espiga-de-oro-de-la-seminci/|fechaacceso=23 de diciembre de 2024|agencia=Fotogramas|fecha=26 de octubre de 2013}}</ref>


== Estilo y tema ==
== Estilo y tema ==
Al igual que todas las películas sonoras de Ozu, ''Cuentos de Tokio'' tiene un ritmo lento. Los acontecimientos importantes a menudo no se muestran en la pantalla, pero se descubren a través de los diálogos. Tiene un uso distintivo de la cámara, y es que la altura es baja y casi nunca se mueve. El crítico de cine [[Roger Ebert]] señaló que la cámara solo se mueve una vez en la película y que es más de lo normal en una película de Ozu. La posición baja de la cámara también evoca la forma tradicional de sentarse de los japoneses en los [[tatami]].<ref>{{cita web|apellidos1=Ebert|nombre1=Roger|enlaceautor1=Roger Ebert|título=Tokyo Story Movie Review & Film Summary (1953)|url=https://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-tokyo-story-1953|website=rogerebert.com|idioma=inglés|fecha=9 de noviembre de 2003|fechaacceso=17 de febrero de 2018}}</ref>
Al igual que todas las películas sonoras de Ozu, ''Cuentos de Tokio'' tiene un ritmo lento. Los acontecimientos importantes a menudo no se muestran en la pantalla, pero se descubren a través de los diálogos. Tiene un uso distintivo de la cámara, y es que la altura es baja y casi nunca se mueve. El crítico de cine, [[Roger Ebert]], señaló que la cámara solo se mueve una vez en la película y que es más de lo normal en una cinta de Ozu. La posición baja de la cámara también evoca la forma tradicional de sentarse de los japoneses en los [[tatami]].<ref>{{cita web|apellidos1=Ebert|nombre1=Roger|enlaceautor1=Roger Ebert|título=Tokyo Story Movie Review & Film Summary (1953)|url=https://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-tokyo-story-1953|website=rogerebert.com|idioma=inglés|fecha=9 de noviembre de 2003|fechaacceso=17 de febrero de 2018}}</ref>


El tema de la película incluye la ruptura y la [[occidentalización]] de la tradicional familia japonesa después de la [[Segunda Guerra Mundial]], y la inevitable ruptura de unos niños que crecieron separados de sus padres. La película se desarrolla en el Japón de la posguerra (1953), pocos años después del nuevo Código Civil de 1948 que favoreció el crecimiento del país hacía ideales [[capitalistas]] occidentales, a la vez que trajo la destrucción simultánea de tradiciones más antiguas, tales como los valores de la familia japonesa. Ozu consideró ''Cuentos de Tokio,'' como una de las cintas más melodramáticas.{{sfn|Dresser|1997|p=122}}
El tema de la película incluye la ruptura y la [[occidentalización]] de la tradicional familia japonesa después de la [[Segunda Guerra Mundial]], y la inevitable ruptura de unos niños que crecieron separados de sus padres. La película se desarrolla en el Japón de la posguerra (1953), pocos años después del nuevo Código Civil de 1948 que favoreció el crecimiento del país hacía ideales [[capitalistas]] occidentales, a la vez que trajo la destrucción simultánea de tradiciones más antiguas, tales como los valores de la familia japonesa. Ozu consideró ''Cuentos de Tokio,'' como una de las cintas más melodramáticas.{{sfn|Dresser|1997|p=122}}
Línea 85: Línea 89:
== Premios ==
== Premios ==
{{Calificaciones profesionales
{{Calificaciones profesionales
| rev1 = ''[[Examiner]]'' [http://www.examiner.com/review/tokyo-story-review-a-work-both-of-it-s-time-for-all link]
| rev1 = ''[[Examiner]]'' [http://www.examiner.com/review/tokyo-story-review-a-work-both-of-it-s-time-for-all enlace]
| rev1Score = {{rating|5|5}}
| rev1Score = {{rating|5|5}}
| rev2 = ''[[Rotten Tomatoes]]'' [http://www.rottentomatoes.com/m/tokyo_story/ link]
| rev2 = ''[[Rotten Tomatoes]]'' [http://www.rottentomatoes.com/m/tokyo_story/ enlace]
| rev2Score = {{rating|10|10}}
| rev2Score = {{rating|10|10}}
| rev3 = ''[[The Guardian]]'' [http://www.theguardian.com/film/movie/36199/tokyo.story link]
| rev3 = ''[[The Guardian]]'' [http://www.theguardian.com/film/movie/36199/tokyo.story enlace]
| rev3Score = {{rating|5|5}}
| rev3Score = {{rating|5|5}}
| rev4 = ''[[Empire (revista)|Empire]]'' [http://www.empireonline.com/reviews/review.asp?FID=14567 link]
| rev4 = ''[[Empire (revista)|Empire]]'' [http://www.empireonline.com/reviews/review.asp?FID=14567 enlace]
| rev4Score = {{rating|5|5}}
| rev4Score = {{rating|5|5}}
|}}
|}}
Línea 133: Línea 137:


* {{imdb título|0046438}}
* {{imdb título|0046438}}

* {{rotten-tomatoes|tokyo_story|Cuentos de Tokio}}
* {{rotten-tomatoes|tokyo_story|Cuentos de Tokio}}

* {{tcmdb title|93512|Cuentos de Tokio}}
* {{tcmdb title|93512|Cuentos de Tokio}}
* {{filmaffinity|911508}}

* {{filmaffinity|911508}}

* [https://www.rtve.es/alacarta/videos/que-grande-es-el-cine/grande-cine-cuentos-tokio/4982307/ Presentación de la película y coloquio sobre ella] en la emisión del 3 de oct. de 1995 del programa de [[La 2]] ([[TVE]]) ''[[¡Qué grande es el cine!]]'', dirigido por [[José Luis Garci]]: la presentación, hasta los 10 min. y 55 seg.; el coloquio, a partir de los 12 min.
** Otras copias.
*** [https://www.youtube.com/watch?v=5L4_4KjE2i4 Presentación y coloquio].
*** Por partes.
**** [https://www.youtube.com/watch?v=LRq1lYhiW74 Comienzo de la presentación].
**** [https://www.youtube.com/watch?v=6Zhuo9pUL24 Final de la presentación y principio del coloquio]; la presentación, hasta los 24 seg.; el coloquio, a partir de los 25 seg.
**** Resto del coloquio: [https://www.youtube.com/watch?v=XiPABAnt1Ow 1]; [https://www.youtube.com/watch?v=5YDzAngPjXc 2]; [https://www.youtube.com/watch?v=ceSdXpZ-NFM 3]; [https://www.youtube.com/watch?v=GG3o8k9l85M 4]; falta el final.

* [https://www.rtve.es/alacarta/videos/dias-de-cine-clasico/dias-cine-clasico-cuentos-tokio-presentacion/4851710/ Presentación de la película], en la emisión del 21 de nov. del 2018 del programa de TVE ''[[Días de cine (programa de televisión)|Días de cine]] clásico''; con [[Transcripción (lingüística)|transcripción]] a la derecha de la imagen.
** [https://www.rtve.es/alacarta/videos/dias-de-cine-clasico/dias-cine-clasico-cuentos-tokio-presentacion/5366663/ Repetición], en la emisión del 14 de agosto del 2019.
** [https://www.youtube.com/watch?v=YIp3ogCgXNw Otra copia], sin transcripción.

* [https://web.archive.org/web/20080602132625/http://www.miradas.net/0204/articulos/2003/0311_ozu2.html Estudio de la película], en miradas.net; recogido en el [[Internet Archive]].

* [[Música cinematográfica #Diferencias con la banda sonora original (BSO)|Música]] de la película, de Kojun Saitō.
** [https://www.youtube.com/watch?v=m4kWqJ0tBdk Música de arranque].[[Archivo:Speaker Icon.svg|20px]]
** [https://www.youtube.com/watch?v=JC_Bnf40Uo4 Parte de la música].[[Archivo:Speaker Icon.svg|20px]]
** [https://www.youtube.com/watch?v=qLeUjKZLqn8 Escena del final, con la canción].
*** Kojun Saitō (Takanobu Saitō / 斎藤高順 - Saitō Takanobu, 1924 - 2004): músico japonés, compositor de cine, conocido sobre todo por su trabajo en las películas de Yasujirō Ozu.


{{Control de autoridades}}
{{Control de autoridades}}

{{ORDENAR:tokyo monogatari}}
{{ORDENAR:tokyo monogatari}}



Revisión actual - 13:09 23 dic 2024

Tōkyō monogatari (en España: Cuentos de Tokio y Viaje a Tokio, en Argentina: Historias de Tokio; en japonés: 東京物語 Tōkyō monogatari)[1]​ es una película japonesa de 1953 dirigida por Yasujirō Ozu y protagonizada por Chishu Ryu y Chieko Higashiyama. Está considerada como una de las obras más importantes de su autor y a menudo es citada como una de las mejores películas realizadas.

Ozu y el guionista Kōgo Noda escribieron el guion en 103 días, y se basó, levemente, en la película americana Dejad paso al mañana de 1937, dirigida por Leo McCarey. Fue Noda quien sugirió la adaptación de la película, ya que Ozu aún no la había visto.[2]​ Ozu contrató a muchos de los actores y miembros del equipo que habían trabajado durante años con él. En 1953 es estrenada en Japón, sin embargo, no ganó reconocimiento internacional y fue considerado "demasiado japonesa" para ser comercializada fuera del país.[3]​ Más tarde, en 1957, se proyectó en Londres[4]​ y un año después, ganó la primera edición de Sutherland Trophy,[5]​ recibiendo elogios de los críticos de cine de Estados Unidos, después de que se proyectara en la ciudad de Nueva York en 1972.[6]

En 2012, fue elegida como la mejor película de todos los tiempos en una encuesta a los directores de cine de la revista Sight & Sound.[7]

Argumento

[editar]
De izquierda a derecha: Kōichi (So Yamamura), Fumiko (Kuniko Miyake), Shūkichi (Chishū Ryū), Noriko (Setsuko Hara), Shige (Haruko Sugimura) y Tomi (Chieko Higashiyama).

Cuentos de Tokio narra la historia de unos padres ancianos, originarios de Onomichi, que visitan a sus hijos residentes en Tokio. Los primeros, provenientes del Japón rural, son rechazados en cierta medida por sus hijos, que están muy ocupados para prestarles atención. Pero la actitud de sus hijos contrasta con el comportamiento de su nuera viuda, que los trata con afecto. La humanidad evoluciona tan rápidamente que entre las generaciones se origina un abismo que las mantiene incomunicadas entre sí.

Reparto

[editar]
  • Chishu Ryu como Shūkichi Hirayama.
  • Setsuko Hara como Noriko Hirayama.
  • Chieko Higashiyama como Tomi Hirayama.
  • Haruko Sugimura como Shige Kaneko.
  • Así Yamamura como Koichi Hirayama.
  • Kuniko Miyake como Fumiko Hirayama.
  • Kyoko Kagawa como Kyōko Hirayama.
  • Eijirō Tōno como Sanpei Numata.
  • Nobuo Nakamura como Kurazo Kaneko.
  • Shirō Osaka como Keizo Hirayama.
  • Hisao Toake como Osamu Hattori.
  • Teruko Nagaoka como Yone Hattori.
  • Mutsuko Sakura como el dueño del restaurante Oden.
  • Toyo Takahashi como vecino de Shūkichi Hirayama.
  • Tōru Abe como un empleado del ferrocarril.
  • Sachiko Mitani como vecino de Noriko.
  • Zen Murase como Minoru Hirayama, hijo de Koichi.
  • Mitsuhiro Mori como Isamu Hirayama, hijo de Koichi.
  • Junko Anami como dependienta de salón de belleza.
  • Ryōko Mizuki como un cliente del salón de belleza.
  • Yoshiko Togawa como cliente del salón de belleza.
  • Kazuhiro Itokawa como estudiante.
  • Keijiro Morozumi como un agente de policía.
  • Tsutomu Nijima como jefe de la oficina de Noriko.
  • Shozo Suzuki como compañero de oficina de Noriko.
  • Yoshiko Tashiro como una camarera de hotel.
  • Haruko Chichibu como una camarera de hotel.
  • Takashi Miki como cantante.
  • Binnosuke Nagao como el médico de Onomichi.

Producción

[editar]

El guion fue desarrollado por Yasujiro Ozu y su colaborador habitual, Kogo Noda, durante un período de 103 días en una posada de Chigasaki. Ozu, Noda, y el director de fotografía Yūharu Atsuta exploraron lugares en Tokio y Onomichi antes de empezar a rodar. El rodaje y la edición de la película tuvo lugar entre julio y octubre de 1953.[8][9]


Nueva versión

[editar]

En 2013, el director Yoji Yamada realizó una nueva versión de la película que se estrenó con el título Una familia de Tokio (東京家族, Tōkyō Kazoku) y que obtuvo la Espiga de Oro, máximo galardón de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci).[10]

Estilo y tema

[editar]

Al igual que todas las películas sonoras de Ozu, Cuentos de Tokio tiene un ritmo lento. Los acontecimientos importantes a menudo no se muestran en la pantalla, pero se descubren a través de los diálogos. Tiene un uso distintivo de la cámara, y es que la altura es baja y casi nunca se mueve. El crítico de cine, Roger Ebert, señaló que la cámara solo se mueve una vez en la película y que es más de lo normal en una cinta de Ozu. La posición baja de la cámara también evoca la forma tradicional de sentarse de los japoneses en los tatami.[11]

El tema de la película incluye la ruptura y la occidentalización de la tradicional familia japonesa después de la Segunda Guerra Mundial, y la inevitable ruptura de unos niños que crecieron separados de sus padres. La película se desarrolla en el Japón de la posguerra (1953), pocos años después del nuevo Código Civil de 1948 que favoreció el crecimiento del país hacía ideales capitalistas occidentales, a la vez que trajo la destrucción simultánea de tradiciones más antiguas, tales como los valores de la familia japonesa. Ozu consideró Cuentos de Tokio, como una de las cintas más melodramáticas.[12]

Premios

[editar]
Calificaciones profesionales
Calificaciones
FuenteCalificación
Examiner enlace5/5 estrellas
Rotten Tomatoes enlace10/10 estrellas
The Guardian enlace5/5 estrellas
Empire enlace5/5 estrellas
Publicación País Premio Año Puesto
Empire EUA Las mejores películas del cine mundial[13] 2010 16
Sight & Sound EUA Las mejores películas de la historia según los críticos [14] 2012 3
Filmin EUA Las mejores películas de la historia según los directores [15] 2012 1

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Ozu, Yasujirô; Higashiyama, Chieko; Hara, Setsuko; Sugimura, Haruko (13 de marzo de 1972), Tokyo Story, consultado el 20 de marzo de 2017 .
  2. Dresser, 1997, p. 26.
  3. Dresser, 1997, p. 3.
  4. Dresser, 1997, p. 145.
  5. «Sutherland Trophy» (en inglés). 2013. 
  6. Dresser, 1997, p. 155.
  7. «The 2012 Sight & Sound Directors’ Top Ten». Sight & Sound (en inglés). British Film Institute. 2 de agosto de 2012. 
  8. Steffen, James. «Tokyo Story» (en inglés). TCM. Consultado el 30 de mayo de 2011. 
  9. Dresser, 1997, p. 20-21.
  10. «'Una familia de Tokio' gana la Espiga de Oro de la Seminci». Fotogramas. 26 de octubre de 2013. Consultado el 23 de diciembre de 2024. 
  11. Ebert, Roger (9 de noviembre de 2003). «Tokyo Story Movie Review & Film Summary (1953)». rogerebert.com (en inglés). Consultado el 17 de febrero de 2018. 
  12. Dresser, 1997, p. 122.
  13. «The 100 Best Films Of World Cinema». Empire (en inglés). 2011. Consultado el 17 de diciembre de 2011. 
  14. «Top 50 movies» (en inglés). 2012. Consultado el 17 de diciembre de 2012. 
  15. «Top 10 movies» (en inglés). 2012. Consultado el 17 de diciembre de 2012. 
Bibliografía

Desser, David, ed. (1997). Ozu's Tokyo Story. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 0-521-48435-9. 

Enlaces externos

[editar]