Diferencia entre revisiones de «Yo soy tu gominola»
Deshecha la edición 152025775 de Piero Alonso Lopez (disc.) Etiqueta: Deshecho |
Deshecha la edición 164331908 de Joacoxd12e1321 (disc.) Etiqueta: Deshecho |
||
(No se muestran 23 ediciones intermedias de 15 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
| A-side = |
| A-side = |
||
| B-side = |
| B-side = |
||
| lanzado = |
| lanzado = 13 de noviembre de 2007 |
||
| formato = [[MP3]] y [[Descarga de música|Descarga Digital]] |
| formato = [[MP3]] y [[Descarga de música|Descarga Digital]] |
||
| grabación = 2007 |
| grabación = 2007 |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
== Múltiples idiomas == |
== Múltiples idiomas == |
||
"Yo Soy Tu Gominola" fue traducido en |
"Yo Soy Tu Gominola" fue traducido en 45 idiomas los cuales son: |
||
{| class="wikitable sortable" |
{| class="wikitable sortable" |
||
|- |
|- |
||
Línea 34: | Línea 34: | ||
|- |
|- |
||
| Holandés || Ik ben een Gummibeer || No || th |
| Holandés || Ik ben een Gummibeer || No || th |
||
⚫ | |||
| Estonio || Ma olen Kummipea || No || rfh |
|||
|- |
|- |
||
| Francés|| Je m'appelle Funny Bear || No || ghr |
| Francés|| Je m'appelle Funny Bear || No || ghr |
||
Línea 41: | Línea 39: | ||
| Alemán || Ich bin Dein Gummibär || No || fg |
| Alemán || Ich bin Dein Gummibär || No || fg |
||
|- |
|- |
||
| Turco || Küçük Bir Ayıcığım (I'm a Little Bear) || |
| Turco || Küçük Bir Ayıcığım (I'm a Little Bear) || No || fg |
||
|- |
|- |
||
| Griego (v1) || Thá 'mai kaló paidí (Θα 'μαι καλό παιδί) || No || rg |
| Griego (v1) || Thá 'mai kaló paidí (Θα 'μαι καλό παιδί) || No || rg |
||
Línea 51: | Línea 49: | ||
| Irlandés || Is mise an Gummy Bear || No || dg |
| Irlandés || Is mise an Gummy Bear || No || dg |
||
|- |
|- |
||
| Búlgaro || |
| Búlgaro || Sas Mecho Gummy Dnes || No || rdg |
||
|- |
|- |
||
| Polaco || Ja jestem Gumi Miś || No || dg |
| Polaco || Ja jestem Gumi Miś || No || dg |
||
Línea 67: | Línea 65: | ||
| Eslovaco || Ja som len z gumy macko || No || rhy |
| Eslovaco || Ja som len z gumy macko || No || rhy |
||
|- |
|- |
||
| |
| Suiza || Ich Bin En Gummibar || No || deg |
||
|- |
|- |
||
| |
| Finlandia || Nalle-Nami || No || deg |
||
|- |
|- |
||
| |
| Romania || Mă cheamă Gummy Bear || No || deg |
||
|- |
|- |
||
| |
| Inglés || I'm A Gummy Bear (The Gummy Bear Song) || Si || rth |
||
⚫ | |||
| Inglés || I'm A Gummy Bear (The Gummy Bear Song) || No || rth |
|||
|- |
|- |
||
| Español || Yo Soy Tu Gominola || No || th |
| Español || Yo Soy Tu Gominola || No || th |
||
Línea 96: | Línea 92: | ||
|- |
|- |
||
| Vietnamita || Bài Hát Gấu Nho (Song Bear Grapes) || No || wrVh |
| Vietnamita || Bài Hát Gấu Nho (Song Bear Grapes) || No || wrVh |
||
⚫ | |||
| Finés || Nalle-Nami || No || HDTn |
|||
|- |
|- |
||
| Luxemburgués || Isch Bin De Jummibär || No || icWl |
| Luxemburgués || Isch Bin De Jummibär || No || icWl |
||
⚫ | |||
|Hindi |
|||
|मैं हूँ गमीबेर |
|||
|No |
|||
| |
|||
⚫ | |||
|Serbia |
|||
|Gumi Medo |
|||
|No |
|||
| |
|||
⚫ | |||
|Holandes |
|||
|Ik Ben Een GummiBeer |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Indonesia |
|||
|Ako Gummy Bear |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Danes |
|||
|Jeg Er En Gummibjorn |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Tamil |
|||
|Nanbenda Gummi |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Patois |
|||
|I Be Ah Gommi Bear |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Klingon |
|||
|toH ngalbogh mIl'oD jIH |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Xhosa |
|||
|I Xhulo Le Gummibar |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Urdu |
|||
|گمی بھالو |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|||
|Afrikáans |
|||
|Ek is ´n Gummibar" |
|||
|No |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
La versión original húngara fue ''[[ringtone]]'' |
La versión original húngara fue ''[[ringtone]]'' n.º 1 por ocho meses mientras el álbum fue top 20. En la primavera de 2007 "Ich bin dein Gummibär" fue escuchada por cinco semanas en los Singles Top 100 de [[Alemania]] entrando a la posición 69 donde llegó a su punto máximo por 3 semanas.<ref name="Ich Bin Dein Gummibaer Glo">{{cita web |
||
| título="Ich bin dein Gummibär" Global Chart Positions and Trajectories |
| título="Ich bin dein Gummibär" Global Chart Positions and Trajectories |
||
| editorial=αCharts | fecha=2007 | url =http://acharts.us/song/12103 |
| editorial=αCharts | fecha=2007 | url =http://acharts.us/song/12103 |
||
Línea 137: | Línea 186: | ||
== Videoclip == |
== Videoclip == |
||
La canción fue traducida en |
La canción fue traducida en 45 idiomas con su correspondiente vídeo con una imagen emo imagen de dibujo animado de un oso hecho de caramelo de goma, que rebota por doquier y baila ''[[breakdance]]''.También aparecen escenas graciosas en las que el osito aparece en cámara montado sobre un toro en mecánico,en un coche saltando al ritmo de la canción,o tiras de periódico en las que aparecen recintos,calles en las que aparece el osito bailando en pantallas de televisión y el [[Camp Nou]] dando a entender que el oso dio un concierto allí. "¡Oh I Am A Gummy Bear, Yes I Am A Gummy Bear" son los estribillos más comunes y conocidos de esta canción.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=q5hJK--Nd24 YouTube – GUMMIBÄR]</ref><ref name="Two New Videos Have">{{cita web |
||
| apellido =Gummi |
| apellido =Gummi |
||
| título=Two New Videos Have Just Been Added! |
| título=Two New Videos Have Just Been Added! |
||
| editorial=Gummybear International |
| editorial=Gummybear International |
||
| fecha= |
| fecha=29 de noviembre, 2007 |
||
| url =http://www.gummibar.net |
| url =http://www.gummibar.net |
||
| fechaacceso=10 de diciembre de 2007}}</ref> |
| fechaacceso=10 de diciembre de 2007}}</ref> |
||
Línea 152: | Línea 201: | ||
== Comercialización == |
== Comercialización == |
||
Además de todas las canciones y los tonos de llamada para la venta hay una línea de |
Además de todas las canciones y los tonos de llamada para la venta hay una línea de productos tanto para adultos como para niños, así como tazas de café con imágenes de Gummibar o frases de la canción.<ref name="MouseMeetsCheese.de">{{cita web |
||
| apellido=Buechler |
| apellido=Buechler |
||
| nombre=Volker |
| nombre=Volker |
Revisión actual - 23:06 26 dic 2024
«Yo soy tu gominola» | |||||
---|---|---|---|---|---|
de Gummibär del álbum I Am Your Gummy Bear | |||||
Publicación | 2007 | ||||
Formato | MP3 y Descarga Digital | ||||
Grabación | 2007 | ||||
Género(s) | Dance-Pop, novedad, canción para niños, Eurodance | ||||
Duración | 3:18 | ||||
Discográfica | Gummybear International, 4 West, Koch | ||||
Autor(es) | Schneider, C.P. | ||||
Productor(es) | Tonekind, Papabar, Rene Rennefeld | ||||
| |||||
«Yo soy tu gominola» (más conocida como Osito gominola) es una canción de origen alemán compuesta por Christian Schneider y distribuida por Gummibär Internacional. La canción fue traducida en 35 idiomas y se propagó en todo el mundo gracias a YouTube.
Múltiples idiomas
[editar]"Yo Soy Tu Gominola" fue traducido en 45 idiomas los cuales son:
Lengua? | Nombre | ¿Comercial? | Video |
---|---|---|---|
Húngaro | Itt van a Gummimaci | No | hj |
Checo | Jsem pouze z gumy méďa | No | hy |
Holandés | Ik ben een Gummibeer | No | th |
Francés | Je m'appelle Funny Bear | No | ghr |
Alemán | Ich bin Dein Gummibär | No | fg |
Turco | Küçük Bir Ayıcığım (I'm a Little Bear) | No | fg |
Griego (v1) | Thá 'mai kaló paidí (Θα 'μαι καλό παιδί) | No | rg |
Griego (v2) | Parizáki Ifantís (Παριζάκι Υφαντής) | Sí | rg |
Hebreo | Ani Gami ber (אני גאמי בר) | No | fgh |
Irlandés | Is mise an Gummy Bear | No | dg |
Búlgaro | Sas Mecho Gummy Dnes | No | rdg |
Polaco | Ja jestem Gumi Miś | No | dg |
Noruego | Jeg er en Gummi Bjørn | No | dfg |
Portugués brasileño (v1) | Eu Sou O Gummy Bear | No | edgf |
Portugués brasileño (v2) | Eu sou o ursinho gummy | No | th |
Portugués Europeo | Eu sou Ursinho Gummy | No | rg |
Ruso | Ya mishka Gummy Bear (Я мишка Гумми Бер) | No | reg |
Eslovaco | Ja som len z gumy macko | No | rhy |
Suiza | Ich Bin En Gummibar | No | deg |
Finlandia | Nalle-Nami | No | deg |
Romania | Mă cheamă Gummy Bear | No | deg |
Inglés | I'm A Gummy Bear (The Gummy Bear Song) | Si | rth |
Español | Yo Soy Tu Gominola | No | th |
Sueco | Jag är en Gummibjörn | No | rge |
Japonés | 僕はグミベル (Boku wa Gumibea) | No | rgr |
Italiano | Io Sono Gummybear | No | n5w1 |
Espanglish | Yo Soy Tu Gummy Bear | No | Tmr9 |
Chino Mandarín | 粘粘雄 (Zhān zhān xióng) | No | tEYq |
Cantonés | 粘熊猫 (Zhān xióngmāo) | No | 2eC0 |
Coreano | 구미 베어 노래 (gumi beeo nolae) | No | h0ID |
Tailandés | เพลงหมีเหนียว (Phelon h̄mī h̄enīyw) | No | vFx5 |
Vietnamita | Bài Hát Gấu Nho (Song Bear Grapes) | No | wrVh |
Luxemburgués | Isch Bin De Jummibär | No | icWl |
Hindi | मैं हूँ गमीबेर | No | |
Serbia | Gumi Medo | No | |
Holandes | Ik Ben Een GummiBeer | No | |
Indonesia | Ako Gummy Bear | No | |
Danes | Jeg Er En Gummibjorn | No | |
Tamil | Nanbenda Gummi | No | |
Patois | I Be Ah Gommi Bear | No | |
Klingon | toH ngalbogh mIl'oD jIH | No | |
Xhosa | I Xhulo Le Gummibar | No | |
Urdu | گمی بھالو | No | |
Afrikáans | Ek is ´n Gummibar" | No |
Éxito musical
[editar]La versión original húngara fue ringtone n.º 1 por ocho meses mientras el álbum fue top 20. En la primavera de 2007 "Ich bin dein Gummibär" fue escuchada por cinco semanas en los Singles Top 100 de Alemania entrando a la posición 69 donde llegó a su punto máximo por 3 semanas.[1] "Ich bin dein Gummibär" también fue lanzado en doble CD Mallorca Party 2007.[2]
Estuvo diecisiete semanas en el Top 60 de Singles de Suecia, donde llegó al número 11 en diciembre de 2007.[3]
En diciembre de 2007 entró en la lista Top 50 Singles Australia, donde ingresó en la posición 13 y llegó a su punto máximo en el número 12, donde permaneció durante 2 semanas.[4]
Listas
[editar]Lista (2007) | Posición más alta |
---|---|
Australia | 12 |
Alemania | 69 |
Suecia | 11 |
Lista (2009) | Posición más alta |
Chile | 8 |
Videoclip
[editar]La canción fue traducida en 45 idiomas con su correspondiente vídeo con una imagen emo imagen de dibujo animado de un oso hecho de caramelo de goma, que rebota por doquier y baila breakdance.También aparecen escenas graciosas en las que el osito aparece en cámara montado sobre un toro en mecánico,en un coche saltando al ritmo de la canción,o tiras de periódico en las que aparecen recintos,calles en las que aparece el osito bailando en pantallas de televisión y el Camp Nou dando a entender que el oso dio un concierto allí. "¡Oh I Am A Gummy Bear, Yes I Am A Gummy Bear" son los estribillos más comunes y conocidos de esta canción.[5][6]
El Osito Gominola generalmente está desnudo, vestido solo con calzones amarillos y zapatillas. El Osito Gominola también parece haber sido mordido en una pequeña porción de la parte superior de la oreja izquierda que falta, lo que puede ser porque la canción es de unos dulces. La parte de su boca permite el antropomorfismo. Su bigote y perilla son de corteza de azúcar y solo tiene dos pequeños dientes muy espaciados entre sí en su mandíbula inferior.
El video, de 30 segundos de animación CGI pop en Softimage XSI, fue dirigido, diseñado y animado por Peter Dodd y producido a través de Wilfilm en Copenhague para Ministry of Sound GmbH en Berlín.
Para junio de 2017, el vídeo de esta canción alcanzó los mil millones de reproducciones en YouTube.[cita requerida]
Comercialización
[editar]Además de todas las canciones y los tonos de llamada para la venta hay una línea de productos tanto para adultos como para niños, así como tazas de café con imágenes de Gummibar o frases de la canción.[7]
Referencias
[editar]- ↑ «"Ich bin dein Gummibär" Global Chart Positions and Trajectories». αCharts. 2007. Consultado el 12 de diciembre de 2007.
- ↑ «Mallorca Party 2007». Billboard. 11 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2007. Consultado el 12 de diciembre de 2007.
- ↑ «"Gummybear Song" Global Chart Positions and Trajectories». αCharts. 2007. Consultado el 12 de diciembre de 2007.
- ↑ «"I'm Your Funny Bear" Global Chart Positions and Trajectories». αCharts. 2007. Consultado el 12 de diciembre de 2007.
- ↑ YouTube – GUMMIBÄR
- ↑ Gummi (29 de noviembre de 2007). «Two New Videos Have Just Been Added!». Gummybear International. Consultado el 10 de diciembre de 2007.
- ↑ Buechler, Volker (2007). «MouseMeetsCheese.de - Suchergebnisse». deutschrock.de. Consultado el 10 de diciembre de 2007.