Diferencia entre revisiones de «Pamoña»
m PR:CW: Eliminando errores de sintaxis |
|||
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha de comida |
{{Ficha de comida |
||
| nombre = |
| nombre = Pamoña |
||
| imagen = Pamonha 1.jpg |
| imagen = Pamonha 1.jpg |
||
| pie_de_imagen = Pamonha embalada en palhas de milho |
| pie_de_imagen = Pamonha embalada en palhas de milho |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
}} |
}} |
||
''' |
La '''pamoña''' (en [[Portugués brasileño|portugués]], ''pamonha'') es un plato [[brasil]]eño, común en los [[Unidades federativas de Brasil|estados]] del [[Región Nordeste de Brasil|Nordeste]] y también en [[Goiás]], [[Mato Grosso]], [[Minas Gerais]], [[Paraná]], Rondônia, [[São Paulo (estado)|São Paulo]] y [[Tocantins]]. Probablemente desciende de la cocina indígena.<ref name=":1">{{Cita libro|url=http://worldcat.org/oclc/709445379|título=El valor de los recursos genéticos de maíz para Brasil.|apellido=E.|nombre=Paterniani,|fecha=2000|oclc=709445379}}</ref> |
||
== Etimología == |
== Etimología == |
||
El nombre "pamonha" proviene de la palabra [[Lengua tupí|tupí]] ''pa'muñã'',<ref>{{Cita libro|url=https://books.google.com.br/books?id=x1c0mi78WQoC&pg=PP1&dq=Novo+dicion%C3%A1rio+da+l%C3%ADngua+portuguesa.&hl=pt-BR&sa=X&ved=0ahUKEwiFgKeNgqPTAhVH6SYKHTNIAjAQ6AEIIzAA#v=onepage&q=Novo%20dicion%C3%A1rio%20da%20l%C3%ADngua%20portuguesa.&f=false|título=Nuevo diccionario de la lengua portuguesa|apellido=Figueiredo|nombre=Cândido de|fecha=1913-01-01|editorial=Library of Alexandria|año=|lugar=|páginas=|idioma=pt-BR|isbn=9781465568298|fechaacceso=}}</ref> que significa "pegajoso". |
El nombre "pamonha" proviene de la palabra [[Lengua tupí|tupí]] ''pa'muñã'',<ref>{{Cita libro|url=https://books.google.com.br/books?id=x1c0mi78WQoC&pg=PP1&dq=Novo+dicion%C3%A1rio+da+l%C3%ADngua+portuguesa.&hl=pt-BR&sa=X&ved=0ahUKEwiFgKeNgqPTAhVH6SYKHTNIAjAQ6AEIIzAA#v=onepage&q=Novo%20dicion%C3%A1rio%20da%20l%C3%ADngua%20portuguesa.&f=false|título=Nuevo diccionario de la lengua portuguesa|apellido=Figueiredo|nombre=Cândido de|fecha=1913-01-01|editorial=Library of Alexandria|año=|lugar=|páginas=|idioma=pt-BR|isbn=9781465568298|fechaacceso=}}</ref> que significa "pegajoso". |
||
En el libro ''El dialecto caipira'', de [[Amadeu Amaral]], hay referencia tanto a la |
En el libro ''El dialecto caipira'', de [[Amadeu Amaral]], hay referencia tanto a la pamoña como al [[curau]]. |
||
Popularmente, en [[Brasil]], se llama " |
Popularmente, en [[Brasil]], se llama "pamoña" a alguien que es perezoso, lento o tonto.<ref>{{Citar web|url=http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=pamonha|título=Significado / definición de pamonha en el Diccionario Priberam de la Lengua Portuguesa|fechaacceso=2017-04-14|apellido=S.A|nombre=Priberam Informática}}</ref> |
||
== Preparación == |
== Preparación == |
||
La |
La pamoña brasileña se prepara, de forma genérica, con maíz verde rallado. Esta masa resultante se mezcla con [[leche]] (o [[leche de coco]]), [[sal]] y [[mantequilla]], obteniendo una mezcla salada, más común en la región centro-oeste de Brasil. Para una variación dulce de la masa, se usa [[azúcar]] en lugar de sal y se suele añadir [[canela]] o [[anís]]. La masa se coloca en tubos hechos con la propia cáscara del maíz o con hoja de [[plátano]], atados en los extremos. Las pamoñas se someten a cocción hasta que alcanzan una consistencia firme y suave. |
||
Los rellenos varían con la región en el país y el tipo de |
Los rellenos varían con la región en el país y el tipo de pamoña. En el Centro-Oeste brasileño, las pamoñas saladas (o ''pamoñas de sal)'' son comúnmente rellenas con carnes, quesos o embutidos como salchichas, mientras que la ''pamoña de dulce'', suele llevar queso tipo [[queso minas|minas]] como relleno.<ref>{{Citar web|url=http://www.emgoiania.com/blog/dicas/receita-de-pamonha-coisas-de-goias/|título=Receta de Pamonha!! Cosas de Goiás|fecha=2016-03-22|fechaacceso=2017-04-14|publicación=|apellido=|nombre=|fechaarchivo=22 de marzo de 2016|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20160322041054/http://www.emgoiania.com/blog/dicas/receita-de-pamonha-coisas-de-goias/|deadurl=yes}}</ref> En el Nordeste brasileño, la pamoña se prepara con leche de coco.<ref name=":0">{{Citar web|apellido=|nombre=|url=http://www.onordeste.com/onordeste/enciclopediaNordeste/index.php?titulo=Pamonha<r=p&id_perso=2422|título=Pamonha|fecha=2016-03-03|fechaacceso=2017-04-14|publicación=Enciclopedia Nordeste|fechaarchivo=3 de marzo de 2016|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20160303175802/http://www.onordeste.com/onordeste/enciclopediaNordeste/index.php?titulo=Pamonha<r=p&id_perso=2422|deadurl=}}</ref> En otras regiones, puede ser un pastel de maíz que, una vez listo, se envuelve en hojas de plátano, y al servirse, se disuelve en agua y azúcar, recibiendo el nombre de ''garapa de pamoña''.<ref name=":0" /> |
||
== Variaciones en otros países == |
== Variaciones en otros países == |
||
Varios países de América del Sur y del Norte tienen platos similares a la |
Varios países de América del Sur y del Norte tienen platos similares a la pamoña. Los estudios indican que esto se debe al origen mexicano del maíz, comprobado como un cereal de la región [[Mesoamérica|mesoamericana]].<ref name=":1"/> La mayor diferencia en algunos países es el uso de masa de harina de maíz en lugar de maíz rallado, lo que comúnmente caracteriza el resultado como un plato más similar a una [[tamal]].<ref>{{Cita noticia |url=http://repositorio.autonomadeica.edu.pe/handle/autonomadeica/185 |título=Formulación para la industrialización y aceptación del tamal en la Ciudad de Chincha |fecha=2017-07-04 |fechaacceso=2021-12-15 |revista=Universidad Autónoma de Ica |apellido=Peña Suncion |nombre=Rubi Del Pilar}}</ref> Varios otros países de las Américas tienen tamales. Otro factor relevante es la diferenciación por el uso de una variedad de rellenos dependiendo de la región. |
||
=== México === |
=== México === |
||
La variación mexicana más similar a la |
La variación mexicana más similar a la pamoña se llama tamal de elote o ''uchepo.''<ref>{{cita noticia |url=https://ppgbiovegetal.ufms.br/files/2021/08/Dissertacao_Final_Dianny_B_Cuadrado_Pachon-1.pdf |título=Comunidades Rurales Cultivan y Manejan Variedades Crioulas Contribuyendo en la Conservación on farm |fecha=01-04-2020 |fechaacceso=2021-12-15|publicación=Universidade Federal de Mato Grosso do Sul |apellido=Pachón |nombre=Dianny Brigiette Cuadrado}}</ref> Similar a la pamoña brasileña, la base se hace con la preparación de un maíz rallado o molido. Esta mezcla se combina con manteca o grasa vegetal, dando una consistencia espesa a la masa. Algunas recetas mexicanas añaden levadura en polvo o baten la mezcla en la licuadora para obtener un resultado más suave. Tradicional de la cocina mexicana, el [[chile en polvo]] también es ocasionalmente añadido a la receta. Rellenos dulces o salados son comunes en varias regiones. Para la cocción, generalmente se envuelven en cáscaras de maíz o hojas de plátano dependiendo de la región, antes de ser cocidas al vapor hasta que estén firmes. Otra variación es la [[Tamal|tamale]] o tamal, sin embargo, estas se preparan con harina de maíz preprocesada en lugar de maíz molido. |
||
=== Venezuela === |
=== Venezuela === |
||
{{AP|Hallaca}} |
{{AP|Hallaca}} |
||
En Venezuela un plato similar es la ''hallaca'',<ref>{{Cita noticia |url=https://doi.org/10.35953/raca.v1i1 |título=Cultura alimentaria venezolana: culinaria criolla y su asociación con datos de consumo de la encuesta nacional de presupuestos familiares 2008-2009 |fecha=2020-06-26 |fechaacceso=2021-12-15 |revista=The Journal of the Food and Culture of the Americas |número=1 |apellido=Brazil |nombre=Isabella Moura |doi=10.35953/raca.v1i1 |issn=2596-3082}}</ref> conocida en otros países de habla española como |
En Venezuela un plato similar es la ''hallaca'',<ref>{{Cita noticia |url=https://doi.org/10.35953/raca.v1i1 |título=Cultura alimentaria venezolana: culinaria criolla y su asociación con datos de consumo de la encuesta nacional de presupuestos familiares 2008-2009 |fecha=2020-06-26 |fechaacceso=2021-12-15 |revista=The Journal of the Food and Culture of the Americas |número=1 |apellido=Brazil |nombre=Isabella Moura |doi=10.35953/raca.v1i1 |issn=2596-3082}}</ref> conocida en otros países de habla española como el tamal venezolano. Es considerada uno de los platos nacionales de Venezuela.<ref>{{Citar web|url=http://vhost-003117.vhost.cantv.net/informativas/gastronomia/html/Coc96_escrito_hallacas.html|título=laguia.com.ve - Guía Gastronómica|fecha=2016-03-04|fechaacceso=2021-12-15|sitio web=web.archive.org|fechaarchivo=4 de marzo de 2016|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20160304112620/http://vhost-003117.vhost.cantv.net/informativas/gastronomia/html/Coc96_escrito_hallacas.html|deadurl=yes}}</ref> Aunque es típico de la época de Navidad, puede ser servido en cualquier época del año. En el pasado, se preparaba de forma casera de manera similar a la manera brasileña, con maíz molido. Pero actualmente, fuera de las regiones más rurales, la hallaca se hace comúnmente con una masa de harina de maíz procesada industrialmente, siendo condimentada con pollo o caldo de gallina y rellena con carne de res, cerdo o pollo. En ciudades costeras también es posible encontrar rellenos a base de pescados. Las hallacas se envuelven de forma rectangular similar a la brasileña y también se cocinan en agua, siendo más común el uso de hojas de plátano para envolver la mezcla. Otros países donde el nombre hallaca también es común son en las islas de Curazao, Aruba, Bonaire, en las Islas [[Canarias]], Puerto Rico, [[España]], Colombia (principalmente en el norte) y en Ecuador debido a la migración venezolana en la última década. |
||
=== Perú === |
=== Perú === |
||
''Humita'' es una variación típica de Perú y de otros países como Argentina, Ecuador y Chile, también siendo llamada ''huminta'' en Bolivia. Es la variación más similar a la brasileña en la preparación de la masa, siendo ella hecha con maíz fresco molido en canjica y envuelto en cáscara, comúnmente cocida al vapor o en agua. Los bocadillos son generalmente preparados con sal y [[queso fresco]] en su versión salada o con azúcar, canela y pasas para un relleno dulce. Una de las primeras referencias al bocadillo en Perú fue escrita por [[Inca Garcilaso de la Vega]] en su obra "''Comentarios Reales de los Incas''" publicada en Lisboa en 1609. Al hablar sobre la huminta, él describe sus propias memorias de consumo sobre el tiempo en que vivió Perú entre 1539 y 1560. De esto se puede deducir que la humita ya se preparaba en Perú en esa época. |
''Humita'' es una variación típica de Perú y de otros países como Argentina, Ecuador y Chile, también siendo llamada ''huminta'' en Bolivia. Es la variación más similar a la brasileña en la preparación de la masa, siendo ella hecha con maíz fresco molido en canjica y envuelto en cáscara, comúnmente cocida al vapor o en agua. Los bocadillos son generalmente preparados con sal y [[queso fresco]] en su versión salada o con azúcar, canela y pasas para un relleno dulce. Una de las primeras referencias al bocadillo en Perú fue escrita por [[Inca Garcilaso de la Vega]] en su obra "''Comentarios Reales de los Incas''" publicada en Lisboa en 1609. Al hablar sobre la huminta, él describe sus propias memorias de consumo sobre el tiempo en que vivió Perú entre 1539 y 1560. De esto se puede deducir que la humita ya se preparaba en Perú en esa época. |
||
Las humitas a su vez guardan una gran similitud con los [[Envuelto|envueltos]] o bollos de Colombia. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Galería de imágenes == |
== Galería de imágenes == |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
Imagen:Pamonhas.jpg| |
Imagen:Pamonhas.jpg|Pamoñas envueltas |
||
Imagen:Pamonha3.JPG|Producción familiar de |
Imagen:Pamonha3.JPG|Producción familiar de pamoña |
||
Imagen:Pamonha (unwrapped).jpg|Envase de |
Imagen:Pamonha (unwrapped).jpg|Envase de pamoña abierto |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
* [[Gastronomía de Brasil]] |
* [[Gastronomía de Brasil]] |
||
* [[Bollo (envuelto)|Bollo]] |
|||
* [[Tamal]] |
* [[Tamal]] |
||
* [[Humita]] |
* [[Humita]] |
||
Línea 63: | Línea 66: | ||
* [[Zongzi]] |
* [[Zongzi]] |
||
==Referencias== |
== Referencias == |
||
{{listaref}} |
{{listaref}} |
||
Línea 72: | Línea 75: | ||
* [https://web.archive.org/web/20090823055750/http://www.valedoparaiba.com/terragente/coisasdaterra/receita0012001.html Pamonhas de Caeté] |
* [https://web.archive.org/web/20090823055750/http://www.valedoparaiba.com/terragente/coisasdaterra/receita0012001.html Pamonhas de Caeté] |
||
* [https://web.archive.org/web/20090824095813/http://jornal.valeparaibano.com.br/2004/02/20/viv01/pamonhad.html Pamonha es sabor del Vale] |
* [https://web.archive.org/web/20090824095813/http://jornal.valeparaibano.com.br/2004/02/20/viv01/pamonhad.html Pamonha es sabor del Vale] |
||
* [http://www.revelacaoonline.uniube.br/cultura03/pamonha.html El Sabor Junino] |
* [http://www.revelacaoonline.uniube.br/cultura03/pamonha.html El Sabor Junino] {{Wayback|url=http://www.revelacaoonline.uniube.br/cultura03/pamonha.html |date=20060626112826 }} |
||
{{Control de autoridades}} |
{{Control de autoridades}} |
Revisión actual - 22:30 14 dic 2024
Pamoña | ||
---|---|---|
Pamonha embalada en palhas de milho | ||
Tipo | Quitute | |
Consumo | ||
País | Brasil | |
Región | Nordeste, Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Paraná, Rondônia, São Paulo y Tocantins | |
Origen | Probablemente descendiente de la cocina indígena | |
Distribución | Regional | |
Datos generales | ||
Ingredientes | Maíz, azúcar o sal, margarina o mantequilla y leche | |
Similares | Tamal, Uchepo, Hallaca, Humita | |
La pamoña (en portugués, pamonha) es un plato brasileño, común en los estados del Nordeste y también en Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Paraná, Rondônia, São Paulo y Tocantins. Probablemente desciende de la cocina indígena.[1]
Etimología
[editar]El nombre "pamonha" proviene de la palabra tupí pa'muñã,[2] que significa "pegajoso".
En el libro El dialecto caipira, de Amadeu Amaral, hay referencia tanto a la pamoña como al curau.
Popularmente, en Brasil, se llama "pamoña" a alguien que es perezoso, lento o tonto.[3]
Preparación
[editar]La pamoña brasileña se prepara, de forma genérica, con maíz verde rallado. Esta masa resultante se mezcla con leche (o leche de coco), sal y mantequilla, obteniendo una mezcla salada, más común en la región centro-oeste de Brasil. Para una variación dulce de la masa, se usa azúcar en lugar de sal y se suele añadir canela o anís. La masa se coloca en tubos hechos con la propia cáscara del maíz o con hoja de plátano, atados en los extremos. Las pamoñas se someten a cocción hasta que alcanzan una consistencia firme y suave.
Los rellenos varían con la región en el país y el tipo de pamoña. En el Centro-Oeste brasileño, las pamoñas saladas (o pamoñas de sal) son comúnmente rellenas con carnes, quesos o embutidos como salchichas, mientras que la pamoña de dulce, suele llevar queso tipo minas como relleno.[4] En el Nordeste brasileño, la pamoña se prepara con leche de coco.[5] En otras regiones, puede ser un pastel de maíz que, una vez listo, se envuelve en hojas de plátano, y al servirse, se disuelve en agua y azúcar, recibiendo el nombre de garapa de pamoña.[5]
Variaciones en otros países
[editar]Varios países de América del Sur y del Norte tienen platos similares a la pamoña. Los estudios indican que esto se debe al origen mexicano del maíz, comprobado como un cereal de la región mesoamericana.[1] La mayor diferencia en algunos países es el uso de masa de harina de maíz en lugar de maíz rallado, lo que comúnmente caracteriza el resultado como un plato más similar a una tamal.[6] Varios otros países de las Américas tienen tamales. Otro factor relevante es la diferenciación por el uso de una variedad de rellenos dependiendo de la región.
México
[editar]La variación mexicana más similar a la pamoña se llama tamal de elote o uchepo.[7] Similar a la pamoña brasileña, la base se hace con la preparación de un maíz rallado o molido. Esta mezcla se combina con manteca o grasa vegetal, dando una consistencia espesa a la masa. Algunas recetas mexicanas añaden levadura en polvo o baten la mezcla en la licuadora para obtener un resultado más suave. Tradicional de la cocina mexicana, el chile en polvo también es ocasionalmente añadido a la receta. Rellenos dulces o salados son comunes en varias regiones. Para la cocción, generalmente se envuelven en cáscaras de maíz o hojas de plátano dependiendo de la región, antes de ser cocidas al vapor hasta que estén firmes. Otra variación es la tamale o tamal, sin embargo, estas se preparan con harina de maíz preprocesada en lugar de maíz molido.
Venezuela
[editar]En Venezuela un plato similar es la hallaca,[8] conocida en otros países de habla española como el tamal venezolano. Es considerada uno de los platos nacionales de Venezuela.[9] Aunque es típico de la época de Navidad, puede ser servido en cualquier época del año. En el pasado, se preparaba de forma casera de manera similar a la manera brasileña, con maíz molido. Pero actualmente, fuera de las regiones más rurales, la hallaca se hace comúnmente con una masa de harina de maíz procesada industrialmente, siendo condimentada con pollo o caldo de gallina y rellena con carne de res, cerdo o pollo. En ciudades costeras también es posible encontrar rellenos a base de pescados. Las hallacas se envuelven de forma rectangular similar a la brasileña y también se cocinan en agua, siendo más común el uso de hojas de plátano para envolver la mezcla. Otros países donde el nombre hallaca también es común son en las islas de Curazao, Aruba, Bonaire, en las Islas Canarias, Puerto Rico, España, Colombia (principalmente en el norte) y en Ecuador debido a la migración venezolana en la última década.
Perú
[editar]Humita es una variación típica de Perú y de otros países como Argentina, Ecuador y Chile, también siendo llamada huminta en Bolivia. Es la variación más similar a la brasileña en la preparación de la masa, siendo ella hecha con maíz fresco molido en canjica y envuelto en cáscara, comúnmente cocida al vapor o en agua. Los bocadillos son generalmente preparados con sal y queso fresco en su versión salada o con azúcar, canela y pasas para un relleno dulce. Una de las primeras referencias al bocadillo en Perú fue escrita por Inca Garcilaso de la Vega en su obra "Comentarios Reales de los Incas" publicada en Lisboa en 1609. Al hablar sobre la huminta, él describe sus propias memorias de consumo sobre el tiempo en que vivió Perú entre 1539 y 1560. De esto se puede deducir que la humita ya se preparaba en Perú en esa época.
Las humitas a su vez guardan una gran similitud con los envueltos o bollos de Colombia.
Pamoñas de Piracicaba
[editar]Las pamoñas se han hecho famosas en la ciudad de Piracicaba, donde se encuentra una gran producción de este alimento.
Galería de imágenes
[editar]-
Pamoñas envueltas
-
Producción familiar de pamoña
-
Envase de pamoña abierto
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ a b E., Paterniani, (2000). El valor de los recursos genéticos de maíz para Brasil.. OCLC 709445379.
- ↑ Figueiredo, Cândido de (1 de enero de 1913). Nuevo diccionario de la lengua portuguesa (en portugués de Brasil). Library of Alexandria. ISBN 9781465568298.
- ↑ S.A, Priberam Informática. «Significado / definición de pamonha en el Diccionario Priberam de la Lengua Portuguesa». Consultado el 14 de abril de 2017.
- ↑ «Receta de Pamonha!! Cosas de Goiás». 22 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2016. Consultado el 14 de abril de 2017.
- ↑ a b «Pamonha». Enciclopedia Nordeste. 3 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 14 de abril de 2017.
- ↑ Peña Suncion, Rubi Del Pilar (4 de julio de 2017). «Formulación para la industrialización y aceptación del tamal en la Ciudad de Chincha». Universidad Autónoma de Ica. Consultado el 15 de diciembre de 2021.
- ↑ Pachón, Dianny Brigiette Cuadrado (01-04-2020). «Comunidades Rurales Cultivan y Manejan Variedades Crioulas Contribuyendo en la Conservación on farm». Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Consultado el 15 de diciembre de 2021.
- ↑ Brazil, Isabella Moura (26 de junio de 2020). «Cultura alimentaria venezolana: culinaria criolla y su asociación con datos de consumo de la encuesta nacional de presupuestos familiares 2008-2009». The Journal of the Food and Culture of the Americas (1). ISSN 2596-3082. doi:10.35953/raca.v1i1. Consultado el 15 de diciembre de 2021.
- ↑ «laguia.com.ve - Guía Gastronómica». web.archive.org. 4 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 15 de diciembre de 2021.
Enlaces externos
[editar]- Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre pamonha.
- Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Pamoña.
- Pamonhas de Piracicaba
- Pamonhas de Caeté
- Pamonha es sabor del Vale
- El Sabor Junino Archivado el 26 de junio de 2006 en Wayback Machine.