Diferencia entre revisiones de «Africada postalveolar sonora»
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
|||
Línea 50: | Línea 50: | ||
== El fonema /d͡ʒ/ en ciertos idiomas == |
== El fonema /d͡ʒ/ en ciertos idiomas == |
||
* En el español [[Español colombiano|colombiano]] y [[Español rioplatense|argentino]] se pronuncian la «ll» y «y» como /d͡ʒ/, por ejemplo, llave ['d͡ʒa.be] |
* En el español [[Español colombiano|colombiano]] y [[Español rioplatense|argentino]] se pronuncian la «ll» y «y» como /d͡ʒ/, por ejemplo, "llave" ['d͡ʒa.be] |
||
* En el inglés, en algunas palabras con «j» usan este fonema, por ejemplo, ''enjoy'' [ |
* En el inglés, en algunas palabras con «j» usan este fonema, por ejemplo, ''enjoy'' [ |
Revisión del 03:32 27 feb 2020
Las africadas y las oclusivas de doble articulación se representan por dos símbolos unidos por una barra de ligadura, abajo o arriba de los símbolos. Las seis africadas más comunes son representadas alternativamente por ligaduras, aunque no representa el uso oficial del AFI, debido al gran número de ligaduras que se requeriría para representar todas las africadas de esta forma. Una tercera forma de transcripción de las africadas que se ve en ocasiones es el uso de caracteres volados, verbigracia ts para t͡s, siguiendo el modelo de kx ~ k͡x. Los símbolos para las oclusivas palatales, [ c, ɟ ] se usan a menudo por conveniencia para [ t͡ʃ , d͡ʒ ] o africadas similares, incluso en las publicaciones oficiales en AFI, por lo que deben ser interpretados con mucho cuidado.
Barra de ligadura | Ligadura | Description |
---|---|---|
t͡s | ʦ | africada alveolar sorda |
d͡z | ʣ | africada alveolar sonora |
t͡ʃ | ʧ | africada postalveolar sorda |
d͡ʒ | ʤ | africada postalveolar sonora |
t͡ɕ | ʨ | africada alveolo-palatal sorda |
d͡ʑ | ʥ | africada alveolo-palatal sonora |
t͡ɬ | – | africada lateral alveolar sorda |
k͡p | – | oclusiva velo-labial sorda |
ɡ͡b | – | oclusiva velo-labial sonora |
ŋ͡m | – | oclusiva velo-labial nasal sorda |
El fonema /d͡ʒ/ en ciertos idiomas
- En el español colombiano y argentino se pronuncian la «ll» y «y» como /d͡ʒ/, por ejemplo, "llave" ['d͡ʒa.be]
- En el inglés, en algunas palabras con «j» usan este fonema, por ejemplo, enjoy [