Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Políptoton»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Aviolus (discusión · contribs.)
añadí ejemplos
Etiquetas: posibles pruebas Edición visual
Aviolus (discusión · contribs.)
Línea 3: Línea 3:
Según el tipo de palabra que se repite ([[sustantivo]] o [[verbo]]), se distingue la '''políptoton nominal''' («'''amigo''' de sus '''amigos'''») de la '''políptoton verbal''' (como en el verso de [[Garcilaso de la Vega]] «En esto '''estoy''' y '''estaré''' siempre puesto», o en los de [[Pedro Salinas]] «Lo que '''queremos''' nos '''quiere''', / aunque no '''quiera''' '''querernos'''»).
Según el tipo de palabra que se repite ([[sustantivo]] o [[verbo]]), se distingue la '''políptoton nominal''' («'''amigo''' de sus '''amigos'''») de la '''políptoton verbal''' (como en el verso de [[Garcilaso de la Vega]] «En esto '''estoy''' y '''estaré''' siempre puesto», o en los de [[Pedro Salinas]] «Lo que '''queremos''' nos '''quiere''', / aunque no '''quiera''' '''querernos'''»).


Este tipo de figura retórica fue muy usada a partir del [[siglo XV]] en la [[Lírica cancioneril|poesía cancioneril]], junto con la [[antítesis]] y otras figuras propias de la agudeza verbal. Así, por ejemplo, Eugenio de Salazar la usa en uno de sus poemas:
Este tipo de figura retórica fue muy usada a partir del [[siglo XV]] en la [[Lírica cancioneril|poesía cancioneril]], junto con la [[antítesis]] y otras figuras propias de la agudeza verbal. Así, por ejemplo, Eugenio de Salazar la usa en uno de sus poemas: <blockquote>le adora cada uno y su presente


le ofrece con ''deseo deseoso'' (SONETO A LA SACRATÍSIMA FIESTA Y PASCUA DE LOS SANTÍSIMOS REYES, POR EUGENIO DE SALAZAR. A DON PEDRO DE LIÉBANA, DEÁN DE GUATEMALA)</blockquote>
le adora cada uno y su presente


o Federico García Lorca:<blockquote>Cuando llegaba la noche,
le ofrece con ''deseo deseoso'' (SONETO A LA SACRATÍSIMA FIESTA Y PASCUA DE LOS SANTÍSIMOS REYES, POR EUGENIO DE SALAZAR. A DON


''noche'' que ''noche nochera'',
PEDRO DE LIÉBANA, DEÁN DE GUATEMALA)


los gitanos en sus fraguas


forjaban soles y flechas (Romance de la Guardia Civil Española)</blockquote>
o Federico García Lorca:

Cuando llegaba la noche,

''noche'' que ''noche nochera'',

los gitanos en sus fraguas

forjaban soles y flechas.


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 05:06 20 sep 2021

La políptoton (o derivación, o figura etimológica) es una figura literaria que consiste en utilizar varias formas de la misma palabra cambiando sus morfemas flexivos.[1]​ Se trata de una de las figuras de repetición y forma parte de la subcategoría de la annominatio.

Según el tipo de palabra que se repite (sustantivo o verbo), se distingue la políptoton nominalamigo de sus amigos») de la políptoton verbal (como en el verso de Garcilaso de la Vega «En esto estoy y estaré siempre puesto», o en los de Pedro Salinas «Lo que queremos nos quiere, / aunque no quiera querernos»).

Este tipo de figura retórica fue muy usada a partir del siglo XV en la poesía cancioneril, junto con la antítesis y otras figuras propias de la agudeza verbal. Así, por ejemplo, Eugenio de Salazar la usa en uno de sus poemas:

le adora cada uno y su presente le ofrece con deseo deseoso (SONETO A LA SACRATÍSIMA FIESTA Y PASCUA DE LOS SANTÍSIMOS REYES, POR EUGENIO DE SALAZAR. A DON PEDRO DE LIÉBANA, DEÁN DE GUATEMALA)

o Federico García Lorca:

Cuando llegaba la noche,

noche que noche nochera,

los gitanos en sus fraguas

forjaban soles y flechas (Romance de la Guardia Civil Española)

Referencias

  1. Real Academia Española. «políptoton». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).