Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Invasión japonesa de Tailandia»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
TiriBOT (discusión · contribs.)
m Bot: Traduciendo fechas de plantillas
EmausBot (discusión · contribs.)
m r2.6.4) (robot Modificado: sv:Japanska invasionen av Thailand
Línea 126: Línea 126:
[[ko:일본 제국의 타이 침략]]
[[ko:일본 제국의 타이 침략]]
[[ru:Таиландская операция]]
[[ru:Таиландская операция]]
[[sv:Den japanska invasionen av Thailand]]
[[sv:Japanska invasionen av Thailand]]

Revisión del 00:36 26 abr 2011

Invasión japonesa de Tailandia
Segunda Guerra Mundial
Parte de Guerra del Pacífico
Fecha December 8, 1941
Lugar Tailandia
Resultado
  • Alto el fuego
  • Alianza tailandesa con Japón
  • Tailandia declara la guerra a las Fuerzas Aliadas
Beligerantes
Bandera de Tailandia Bandera de Japón.
Comandantes
Plaek Pibulsonggram Shojiro Iida
Tomoyuki Yamashita

La Invasión japonesa de Tailandia ocurrido el 8 de diciembre de 1941. Fue librada entre Tailandia y el Imperio del Japón. A pesar de los intensos combates en el sur de Tailandia, la resistencia tailandesa duró sólo unas horas antes de terminar en un alto el fuego.

Antecedentes

Para invadir Malaya y Birmania los japoneses necesitan hacer uso de los puertos de Tailandia, ferrocarriles y aeropuertos. El pueblo tailandés, sin embargo, fueron muy orgullosos de no haber sido nunca colonizado y estaban decididos a mantener su independencia, habiendo acabado de vencer a la Francia de Vichy en la Guerra Franco-Tailandesa. El ejército tailandés estaba lejos de ser insignificante y sus soldados estaban en preparación para el combate. Si numerosas víctimas japonesas que hay que evitar es fundamental que los desembarques temprana a través de las playas en el sur de Tailandia se debe sin oposición. [1]

Para facilitar esta tarea los japoneses iniciaron negociaciones secretas con el gobierno tailandés. En el momento en que parecía que las fuerzas del Eje estaban ganando la war in Europe, and in October 1940, Thai dictator Plaek Pibulsonggram, dio una promesa verbal secreto para apoyarlos en el caso de una invasión japonesa de Malaya. A cambio de su alianza secreta, los japoneses garantizaron provincias de Tailandia, en Malasia, que fueron cedidas a los británicos en 1909, así como el Estado de Shan de Birmania.[2]

Sin embargo, Phibun parecía haber estado muy dispuesto a olvidar esta promesa, si las circunstancias habían cambiado y le pidió tanto a los británicos y los estadounidenses en 1941 para las garantías de un apoyo eficaz si fueran invadidos. Ningún país podría dar, aunque el primer ministro británico Winston Churchill estaba a favor de dar una advertencia pública a Japón de que una invasión del reino del sudeste asiático se traduciría en una declaración de guerra británica.

Esto llevó a los planificadores japoneses a la distracción, ya que se esforzó sin éxito de obtener un acuerdo a un derecho de paso por el territorio tailandés, en la que su plan de operaciones conjunto dependía. Finally it was General Count Terauchi que tomaron la decisión de la flota de invasión de navegar y desembarcar en Tailandia, con o sin permiso.

Existe la posibilidad de la inminente invasión japonesa de su país. Si son atacados, defiéndanse. La preservación de la verdadera independencia y soberanía de Tailandia es un interés británico, y que se consideraría un ataque en usted como un ataque contra nosotros mismos. - Mensaje del Primer Ministro Winston Churchill a Mariscal de Campo Plaek Pibulsonggram, que fue ignorada sin demora, mientras buscaba un armisticio con Japón[3]

Japón Invade

Antes del 8 de diciembre de 1941

El Ejército Real de Tailandia comenzó a crear las unidades militares nuevas en el Sur, incluyendo: [4]

  • Chumphon
    • el 38 º Batallón de Infantería apostado en Ban Na Nian, Tambon Wang Mai, Muang District of Chumphon (9 km from Provincial Hall)
  • Nakhon Si Thammarat
    • el 39 º Batallón de Infantería apostado en Tambon Pak Phoon, Muang District of Nakhon Si Thammarat
    • el 15vo Batallón de Artillería destinado en Tambon Pak Phoon, Muang District of Nakhon Si Thammarat
    • Cuartel General de la Sexta División en Tambon Pak Phoon, Muang District of Nakhon Si Thammarat
  • Trang
    • the 40th Infantry Battalion
  • Songkla
    • the 5th Infantry Battalion stationed at Tambon Khao Kho Hong, Hat Yai District of Songkla, transferred from Bang Sue to Hat Yai by military train on 18 February 1940 - the first Unit that move to the South
    • el 41 º Batallón de Infantería apostado en Suan Tun, Tambon Khao Roob Chang, Muang District of Songkla
    • el 13 Batallón de Artillería destinado en Suan Tun, Tambon Khao Roob Chang, Muang District of Songkla
  • Pattani
    • el 42 º Batallón de Infantería apostado en Tambon Bo Thong, Nong Jik District of Pattani

Battambang

Al amanecer la Guardia Imperial de la División, la vanguardia de la 15th Army, cruzó la frontera en la recientemente recuperada provincia de Battambang en Tailandia en Tambon Savay Donkeo, Athuek Thewadej District (Russei) of Battambang. Los japoneses no encontraron resistencia, y de Sisophon giró hacia el norte-oeste en Aranyaprathet (por entonces todavía un distrito de Prachinburi Province) a lo largo del casi terminado enlace ferroviario entre Aranyaprathet y Monkhol Bourei. (la fecha de apertura real para el tráfico fue 11 de abril de 1942) [5][6]

Chumphon

El Batallón de Infantería japonesa primero del 143o Regimiento de Infantería desembarcó en Chumphon en la mañana del 8 de diciembre. Se las arreglaron para formar un perímetro en torno a sus áreas de aterrizaje, pero fueron inmovilizados por la resistencia determinada por el Ejército Juvenil tailandés(the 52nd Youth Army Training Unit, Sriyaphai School) junto con el Batallón de Infantería 38 y la Policía Provincial de Chumpon. La lucha terminó en la tarde, cuando los tailandeses recibieron la orden de alto el fuego. Thai Forces has lost Captain Thawin Niyomsen (the 52nd Youth Army Training Unit - posthumously promoted to Lt. Col.), a few provincial police and a few civilians. [7]

Nakhon Si Thammarat

Nakhon Si Thammarat fue el sitio de los cuarteles generales de la Sexta División del Ejército tailandés y el 39o Batallón de Infantería. Tres grupos de tropas japonesas ancló a pocos kilómetros de la costa durante la noche del 7 de diciembre. Los buques transportaban al 3 º Batallón de Infantería del 143mo Regimiento de Infantería, el 18vo Regimiento de Distrito Aéreo junto con una unidad de la fuerza aérea del ejército, el 32 º Batallón Antiaéreo, y la 6th Labour Construction Company. Poco después de la medianoche, comenzaron a desembarcar sus tropas en el canal Tha Phae (AKA Pak Phoon Canal) - Norte del Campo Vajiravudh.

El desembarco se hizo al lado del campamento del ejército principal de Tailandia, Camp Vajiravudh. Los tailandeses, notificados antes de la invasión japonesa en Songkhla, inmediatamente entró en acción. La batalla duró hasta el mediodía, cuando se recibieron las órdenes del primer ministro para un alto el fuego. [8]

Pattani

Debido a su proximidad con la frontera de Malasia, Pattani, fue el segundo objetivo más importante del 25a ejército japonés. Los desembarques se realizaron a pesar de la mala mar y por motivos de aterrizaje adecuados. Los invasores se opusieron con eficacia por el Batallón de Infantería de Tailandia 42a, Pattani Provincial Police and Thai Youth Army units (the 66th Youth Army Training Unit from Benjama Rachoothit School) hasta que el batallón recibió la orden de alto el fuego a medio día. El comandante del batallón de Tailandia, Khun Inkhayutboriharn, murió en combate junto con otros 23 oficiales, 5 policías provinciales, cuatro miembros del Ejército Juvenil y 9 civiles.[9]

Prachuap Khiri Khan

Prachuap Khiri Khan was home to the Royal Thai Air Force’s Fifth Wing, under the command of Wing Commander M.L. Pravat Chumsai. El Batallón de Infantería japonesa segundo del 143o Regimiento de Infantería aterrizó a las 03:00 am, y ocuparon la ciudad después de haber aplastado la resistencia a la policía.

Desembarques posteriores tuvieron lugar cerca de la pista de aterrizaje hacia el sur. El sitio japonés puesta a la pista de aterrizaje, pero los aviadores de Tailandia, junto con la Prachuap Khirikhan Provincial Police logró aguantar hasta el mediodía del día siguiente, cuando recibieron órdenes del gobierno tailandés de cesar los combates. Los japoneses perdieron 115 soldados según las estimaciones de Japón y 217 muertos y 300 heridos + según las estimaciones de Tailandia. Los tailandeses perdieron 18 hombres y 27 heridos. [10]

Samut Prakan

El 3 º Batallón del Regimiento de la Guardia Imperial Japonesa aterrizó en Samut Prakan en las primeras horas del 8 de diciembre. Fue encargado de la captura de Bangkok. El grupo fue recibido por un destacamento de la policía tailandesa pequeños. A pesar de una tensa confrontación, la lucha no ocurrió y los japoneses posteriormente acordaron no entrar en la capital tailandesa hasta que las negociaciones formales se llegó a la conclusión. [11]

Songkhla

La ciudad portuaria de Songkhla fue uno de los principales objetivos del Ejército 25a de Yamashita. Los desembarcos japoneses se produjeron durante las primeras horas del 8 de diciembre.

Guarnición tailandesa de Khao Khor Kong (Batallón de Infantería 41 ª y la 13 ª batallón de Artillería) inmediatamente ocupado posiciones junto a los caminos que conducen a Malasia, pero se descartó en las posiciones de los principales avance japonés podía pasar por alto. Un choque más ocurrió en Hat Yai. Los tailandeses perdieron 15 muertos (8 de 41th Inf.. Bat. y 7 de la Inf. 5. bat.) y de 30 a 55 heridos.

Los combates cesaron al mediodía, cuando los pedidos de un armisticio a ser fijado se recibió. [12]

Surat Thani

Una compañía de infantería japonesa desde el 1 º Batallón del 143o Regimiento de Infantería desembarcó en la localidad costera de Ban Don en las primeras horas del 8 de diciembre. Marcharon en Surat Thani, donde se opusieron a la Real Policía de Tailandia y voluntarios civiles. Los combates tuvieron lugar inconexa en medio de una tormenta, y sólo terminó en la tarde, cuando los tailandeses en apuros recibió la orden de deponer las armas. Los tailandeses perdieron 17 a 18 muertos, pero los heridos no se sabe con exactitud. [13]

Bangkok

Mientras que la policía capturaba a los residentes japoneses, el gabinete tailandés debate sus opciones.[14]​ Algunos continuaron la resistencia a favor, incluido el establecimiento de un gobierno en el exilio, pero cuando finalmente regresó Phibun que cedió, y los tailandeses cedieron a las demandas de Japón.

Aftermath

La decisión de Plaek Pibulsonggram de firmar un armisticio con Japón puso fin a las esperanzas de Churchill de forjar una alianza con Tailandia. También concedió el permiso para utilizar el Japón a Tailandia como base de operaciones para invadir Malaya. A las pocas horas después del armisticio entró en vigor, escuadrones de aviones japoneses había volado en Songkla aeródromo de Indochina, lo que les permite llevar a cabo ataques aéreos en bases estratégicas en Malaya y Singapur desde una distancia corta. En el momento de la cesación del fuego, Gran Bretaña y Estados Unidos consideran a Tailandia como territorio ocupado por los japoneses, y fue cambiado cuando el país revela su verdadera lealtad.[2]

El 14 de diciembre, Pibulsonggram firmó un acuerdo secreto con los japoneses enviando tropas tailandesas en el Campaña de Birmania. Una alianza entre Tailandia y Japón se firmó oficialmente el 21 de diciembre de 1941. El 25 de enero de 1942, el gobierno tailandés declaró la guerra a los Estados Unidos y el Reino Unido. En respuesta, todos los activos de Tailandia en los Estados Unidos fueron congelados por el gobierno federal. Mientras que el embajador de Tailandia en Londres entregado la declaración de guerra a la administración británica, Seni Pramoj, el embajador de Tailandia en Washington DC, se negó a hacerlo, en lugar de organizar un movimiento libre de Tailandia.[2][15]

See also

References

  1. Grant, Ian Lyall. and Tamayama, Kazuo. (1999) Burma 1942: The Japanese Invasion. The Zampi Press. p.33
  2. a b c A Forgotten Invasion: Thailand in Shan State, 1941-45, CPAmedia.com, consultado el 2 de mayo de 2010 .
  3. Prime Minister Winston Churchill's Broadcast on War With Japan
  4. «สงครามมหาเอเซียบูรพา - ก่อนจะถึงวันวีรไทย». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  5. «วันวีรไทย - บางปู ปราจีนบุรี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  6. «บก. สูงสุด 2.4.1.6/6 การจัดรถในราชการไทยไปต่อกับรถของญี่ปุ่น». wisarut. Rotfai Thai dot com. 7 de julio de 2007. Consultado el 8 de agosto2010. 
  7. «วันวีรไทย - ชุมพร». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  8. «วันวีรไทย - นครศรีธรรมราช». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  9. «วันวีรไทย - ปัตตานี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  10. «วันวีรไทย - ประจวบคีรีขันธ์». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  11. «วันวีรไทย - บางปู ปราจีนบุรี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  12. «วันวีรไทย - สงขลา». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  13. «วีรไทย - สุราษฎร์ธานี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 
  14. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  15. «สงครามมหาเอเซียบูรพา - จากวันวีรไทย ถึง วันประกาศสงคราม». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 de agosto2010. 

Plantilla:History of Thailand 1932 - 1973