Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Chichimbré»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
BenjaBot (discusión · contribs.)
m (Bot) Correcciones ortográficas
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Pequeñas correcciones WP:CEM.
Línea 4: Línea 4:
A estos panecillos en internet se les puede encontrar con el nombre de '''cochinitos''', '''puerquitos''', '''marranitos''', etc, debido a la forma que se les dá a estos panecillos, que copia y '''representa la forma''' de este animal domesticado y usualmente de cría en granja, el [[puerco]]).
A estos panecillos en internet se les puede encontrar con el nombre de '''cochinitos''', '''puerquitos''', '''marranitos''', etc, debido a la forma que se les dá a estos panecillos, que copia y '''representa la forma''' de este animal domesticado y usualmente de cría en granja, el [[puerco]]).


El nombre '''chichimbré''' se describe en varías páginas de internet que podría derivar de las palabras inglesas para '''pan de jengibre''', '''ginger bread''', pero siendo palabra mesoamericana -compuesta- ésta, '''chichimbré''', derivada muy posiblemente del idioma [[náhuatl]], como en la etimología de la palabra de origen [[náhuatl]] , [[Chichicuilote]] ('''tzi tzi''' que quiere decir delgado delgado -'''dos veces delgado'''- y , la '''terminación castellanizada bre''' -como en hechumbre o techumbre-, quedando con el tiempo '''tzi tzi mbre''' , y seguramente de acuerdo a esta interpretación, después '''chi chi mbre''' ; podría ser entonces que la '''palabra compuesta''' así formada quiera entonces integrar y significar, '''hechumbre''' (de un canape, o de bocadillo o) '''de un panecillo delgado''' -o muy delgado- ), como mexicanismo o latinoamericanismo resultante en esos terminos.
El nombre '''chichimbré''' se describe en varías páginas de internet que podría derivar de las palabras inglesas para '''pan de jengibre''', '''ginger bread''', pero siendo palabra mesoamericana -compuesta- ésta, '''chichimbré''', derivada muy posiblemente del idioma [[náhuatl]], como en la etimología de la palabra de origen [[náhuatl]] , [[Chichicuilote]] ('''tzi tzi''' que quiere decir delgado -'''dos veces delgado'''- y , la '''terminación castellanizada bre''' -como en hechumbre o techumbre-, quedando con el tiempo '''tzi tzi mbre''' , y seguramente de acuerdo a esta interpretación, después '''chi chi mbre''' ; podría ser entonces que la '''palabra compuesta''' así formada quiera entonces integrar y significar, '''hechumbre''' (de un canape, o de bocadillo o) '''de un panecillo delgado''' -o muy delgado- ), como mexicanismo o latinoamericanismo resultante en esos terminos.


Lo anterior sobre el nombre chichimbré, considerando lo que aparece sobre la palabra [[náhuatl]] '''chichicuilote''' en la página '''etimologias.dechile.net'''.
Lo anterior sobre el nombre chichimbré, considerando lo que aparece sobre la palabra [[náhuatl]] '''chichicuilote''' en la página '''etimologias.dechile.net'''.

Revisión del 12:35 27 dic 2015

El chichimbré (correctamente acentuada en la letra e final) , es un panecillo dulce, mexicano y de otros de los países mesoamericanos, que se hace a base , principalmente, de harina (de maíz o de trigo), piloncillo, canela, levadura y otros ingredientes, y tradicionalmente se cocina, según la tradición rural en algunos estados de México, en hornos rústicos construidos con piedras calizas (a las que se les nombran terrones) y a las cuales se los suele llamar simplemente panadero (por ser hornos usados para hornear pan) y se suele dárseles la forma final de una cúpula -como los iglú hechos con hielo por los esquimales- y cuentan con una o dos ventanas o accesos laterales hacia el centro del horno, y se suelen calentar con ramas y palos recogidos o levantados en el campo.

A estos panecillos en internet se les puede encontrar con el nombre de cochinitos, puerquitos, marranitos, etc, debido a la forma que se les dá a estos panecillos, que copia y representa la forma de este animal domesticado y usualmente de cría en granja, el puerco).

El nombre chichimbré se describe en varías páginas de internet que podría derivar de las palabras inglesas para pan de jengibre, ginger bread, pero siendo palabra mesoamericana -compuesta- ésta, chichimbré, derivada muy posiblemente del idioma náhuatl, como en la etimología de la palabra de origen náhuatl , Chichicuilote (tzi tzi que quiere decir delgado -dos veces delgado- y , la terminación castellanizada bre -como en hechumbre o techumbre-, quedando con el tiempo tzi tzi mbre , y seguramente de acuerdo a esta interpretación, después chi chi mbre ; podría ser entonces que la palabra compuesta así formada quiera entonces integrar y significar, hechumbre (de un canape, o de bocadillo o) de un panecillo delgado -o muy delgado- ), como mexicanismo o latinoamericanismo resultante en esos terminos.

Lo anterior sobre el nombre chichimbré, considerando lo que aparece sobre la palabra náhuatl chichicuilote en la página etimologias.dechile.net.

Sobre la receta se pueden encontrar más de diez páginas de recetas al respecto en su buscador predilecto buscando con dicha palabra chichimbré. Si ha alguien le intereso esto y tiene una imagen de esta especie de galleta grande en forma de cochinito y de color café obscuro puede obsequiarla y subirla para enriquecer este artículo sobre este tradicional complemento alimenticio en la dieta rural de México y otros países de esta generosa región latinoamericana, de la temporada de fin de año.