Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Tribunal (Grimm)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
++
Línea 27: Línea 27:
|otro1_contenido =
|otro1_contenido =
|otro2 = Epígrafe
|otro2 = Epígrafe
|otro2_contenido =<small>"Que el Dios de la Venganza me ceda Su lugar para castigar a los perversos". (''[[El conde de Montecristo]]'', [[Alexandre Dumas (padre)|A. Dumas]]/[[Auguste Maquet|A. Maquet]])}}
|otro2_contenido =<small>"Que el Dios de la Venganza me ceda ahora Su lugar para castigar a los malvados". (''[[El conde de Montecristo]]'', [[Alexandre Dumas (padre)|A. Dumas]]/[[Auguste Maquet|A. Maquet]])}}


'''Tribunal''' (titulado '''El Tribunal''' en las emisiones en Hispanoamérica y como '''Tribunal''' en España) es el décimo episodio de la [[Anexo:Cuarta temporada de Grimm|cuarta temporada]] de la serie de televisión estadounidense de drama-sobrenatural y policíaca: [[Grimm (serie de televisión)|Grimm]]. El guion principal del episodio fue escrito por Jim Kouf y David Greenwalt, mientras que la dirección general estuvo a cargo de Peter Werner.
'''Tribunal''' (titulado '''El Tribunal''' en las emisiones en Hispanoamérica y como '''Tribunal''' en España) es el décimo episodio de la [[Anexo:Cuarta temporada de Grimm|cuarta temporada]] de la serie de televisión estadounidense de drama-sobrenatural y policíaca: [[Grimm (serie de televisión)|Grimm]]. El guion principal del episodio fue escrito por Jim Kouf y David Greenwalt, mientras que la dirección general estuvo a cargo de Peter Werner.

Revisión del 20:56 3 ago 2016

«Tribunal»
Episodio de Grimm
Título traducido «El tribunal»
Identificador 4ABB10
Episodio n.º Temporada 4
Episodio 10 (76)
Dirigido por Peter Werner
Escrito por Jim Kouf
David Greenwalt
Guion por Jim Kouf y David Greenwalt
Cód. de producción 410
Emisión 10 de enero de 2015
Epígrafe "Que el Dios de la Venganza me ceda ahora Su lugar para castigar a los malvados". (El conde de Montecristo, A. Dumas/A. Maquet)
Estrella(s) invitada(s)
Episodios de Grimm
«Wesenrein» «Tribunal» «Death Do Us Part»

Tribunal (titulado El Tribunal en las emisiones en Hispanoamérica y como Tribunal en España) es el décimo episodio de la cuarta temporada de la serie de televisión estadounidense de drama-sobrenatural y policíaca: Grimm. El guion principal del episodio fue escrito por Jim Kouf y David Greenwalt, mientras que la dirección general estuvo a cargo de Peter Werner.

El episodio se transmitió originalmente el 10 de enero del año 2015 por la cadena de televisión NBC, transmitiendo los episodios 9 (Wesenrein) y 10 en días consecutivos. En Hispanoamérica el episodio se estrenó el 9 de febrero por el canal Universal Channel, mientras que en España fue emitido el 31 de julio en episodio doble inmediatamente después del anterior, por el canal Calle 13, siempre del mismo año.[1]

Título y epígrafe

Tribunal de la Inquisición de Goya.

El título "Tribunal" (así escrito en el original inglés) corresponde a la palabra en latín "tribūnal" y remite al "tribunal de la Inquisición" (the Inquisition Tribunal), de acuerdo a una expresión habitual en inglés. La Wesenrein actúa como si se tratara de una organización inspirada tanto en la Inquisición como en el nazismo, hablando en latín y realizando "juicios" ante lo que denominan "tribunal", en la versión original en inglés.[2]

El epígrafe del episodio está tomado del último párrafo del capítulo 30 del El Conde de Montecristo, célebre novela escrita en francés en 1844 por Alejandro Dumas padre -aunque luego se probó que fue escrita con la colaboración secreta de Auguste Maquet-, según la traducción realizada en 1996 por Robin Buss.[3]

La frase utilizada en el capítulo, con sus correspondientes versiones en español, dice:

Original en inglés

May the God of Vengeance now yield me His place to punish the wicked.[3]
Versiones en español
Hispanoamérica
...
España
Que el Dios de la Venganza me ceda ahora su lugar para castigar a los malvados.

La frase corresponde al momento en el que Edmond Dantès (el Conde de Montecristo) decide iniciar su venganza contra aquellos que arruinaron su vida:

Inglés

"And now," said the man on the yacht, "farewell to kindness, humanity and gratitude. Farewell to all sentiments that gladden the heart. I have substituted myself for Providence in rewarding the good; may the God of vengeance now yield me His place to punish the wicked! At these words he made a signal and the yacht put out to sea.[3]
Español

"Y ahora", dijo el hombre en el yate, "adiós a la amabilidad, el humanitarismo y la gratitud. Adiós a todos los sentimientos que alegran el corazón. Yo substituí a la Providencia para premiar lo bueno; que el Dios de la venganza ahora me ceda Su lugar para castigar a los perversos". Dicho esto hizo una señal y el yate se hizo a la mar.

Elenco regular

Véase también

Referencias

  1. «Grimm. TRibunal T4E10». Iguide. 2015. 
  2. «Grimm Episode Scripts. The Grimm Who Stole Christmas». ¡Springfield! ¡Springfield!. 2014. «I first encountered the Secundum Naturae Ordinem Wesen, Also known as the Wesenrein, during a trial conducted by the Catholic Inquisition. Not only were they searching out heretics and burning them at the stake, but some of the inquisitors I discovered were Wesen and using their positions to root out impurity within the Wesen Society. The Wesen heretics, or as they were known, the Impuro, were tried outside the cities by secret tribunals. These brutal trials dragged on from one to three days, bereft of mercy... They too were burned, not necessarily so much at the stake as through the stake... It seems like the Wesenrein didn't die out with the Inquisition. (Traducción: Me encontré por primera vez con la Secundum Naturae Ordinem Wesen, conocida también como la Wesenrein, durante un juicio llevado a cabo por la Inquisición Católica. No solo estaban persiguiendo herejes y quemándolos en la estaca, sino que descubrí que algunos inquisidores eran wesen y usaban sus cargos para eliminar la impureza dentro de la sociedad wesen. Los herejes wesen, o como eran conocidos, los Impuro, eran enjuiciados fuera de las ciudades por tribunales secretos. Estos juicios brutales duraban entre uno y tres días, sin piedad alguna... También eran quemados, no necesariamente en una estaca, sino atravesados por una estaca... ... Parece ser que el Wesenrein no desapareció con la Inquisición.)». 
  3. a b c Dumas, Alexandre (1996). «30. The Fifth of September». The Count of Monte Cristo (Robin Buss, trad.). Londres: Penguin. ISBN 978-0140446159. 

Enlaces externos