Diferencia entre revisiones de «Anexo:Gentilicios»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 26: | Línea 26: | ||
| [[afganos|afgano]], -a<ref name=A5>{{cita DPD|apéndice=5|título=Lista de países y capitales, con sus gentilicios|fechaacceso=18 de septiembre de 2012}}</ref> |
| [[afganos|afgano]], -a<ref name=A5>{{cita DPD|apéndice=5|título=Lista de países y capitales, con sus gentilicios|fechaacceso=18 de septiembre de 2012}}</ref> |
||
| [[Kabul]] |
| [[Kabul]] |
||
| kabulí<ref>{{cita web |
| kabulí<ref name=Fundeu>{{cita web|url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Lista de topónimos y gentilicios |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=[[Fundación del Español Urgente]] |año=2008 |edición=18.ª |obra=Manual de español urgente |editorial=Cátedra |ubicación=Madrid}}</ref> |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 50: | Línea 50: | ||
| [[angoleño]], -a<br />o angolano, -a<ref name=A5/> |
| [[angoleño]], -a<br />o angolano, -a<ref name=A5/> |
||
| [[Luanda]] |
| [[Luanda]] |
||
| luandés, -sa<ref name=Fundeu/> |
|||
| luandés, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
| ''{{bandera2|Anguila}}'' |
| ''{{bandera2|Anguila}}'' |
||
| anguilense<br />o anguilano, -a<ref name=Fundeu/> |
|||
| anguilense<br />o anguilano, -a<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| [[El Valle (Anguila)|El Valle]] |
| [[El Valle (Anguila)|El Valle]] |
||
| |
| |
||
Línea 68: | Línea 68: | ||
| [[saudí]]<br />o saudita<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/arabia-saudiarabia-saudita |título=«Arabia Saudí» o «Arabia Saudita», topónimos adecuados |fecha=5 de julio de 2015 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
| [[saudí]]<br />o saudita<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/arabia-saudiarabia-saudita |título=«Arabia Saudí» o «Arabia Saudita», topónimos adecuados |fecha=5 de julio de 2015 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
||
| [[Riad]] |
| [[Riad]] |
||
| riadí<<ref name=Fundeu/> |
|||
| riadí<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| En rigor, los sauditas son los pertenecientes a la [[Casa de Saúd]], la dinastía de la familia real de Arabia Saudita |
| En rigor, los sauditas son los pertenecientes a la [[Casa de Saúd]], la dinastía de la familia real de Arabia Saudita |
||
|- |
|- |
||
Línea 90: | Línea 90: | ||
|- |
|- |
||
| ''{{bandera2|Aruba}}'' |
| ''{{bandera2|Aruba}}'' |
||
| arubeño, -a<ref name=Fundeu/> |
|||
| arubeño, -a<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| [[Oranjestad (Aruba)|Oranjestad]] |
| [[Oranjestad (Aruba)|Oranjestad]] |
||
| oranjestedense{{Cita requerida}} |
| oranjestedense{{Cita requerida}} |
||
Línea 110: | Línea 110: | ||
| [[azerbaiyanos|azerbaiyano]], -a<ref name=A5/> |
| [[azerbaiyanos|azerbaiyano]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Bakú]] |
| [[Bakú]] |
||
| bakuense<ref>{{cita web |
| bakuense<ref name=DD>{{cita web|url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=[[Fundación del Español Urgente]] |año=2006 |volumen=1 |número=3 |obra=Donde dice}}</ref> |
||
| Para los nacionales, también ''[[azeríes|azerí]]'', aunque en rigor designa al [[Pueblos del Cáucaso|pueblo caucásico]] mayoritario en el país<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/baku-azerbaiyan-azerbayan-azeri |título=«Azerbaiyán» y «Bakú», formas correctas |fecha=24 de junio de 2015 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
| Para los nacionales, también ''[[azeríes|azerí]]'', aunque en rigor designa al [[Pueblos del Cáucaso|pueblo caucásico]] mayoritario en el país<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/baku-azerbaiyan-azerbayan-azeri |título=«Azerbaiyán» y «Bakú», formas correctas |fecha=24 de junio de 2015 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
||
|- |
|- |
||
Línea 117: | Línea 117: | ||
| [[Nasáu]] |
| [[Nasáu]] |
||
| nasauense<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=sbI2Kqv7wB0C&lpg=PA208&dq=&hl=es&pg=PA98#v=onepage&q&f=false |título=Nassau |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Antonio Fernández Fernández |año=2007 |obra=Diccionario de dudas, Volumen 2 |editorial=Universidad de Oviedo |ubicación=Oviedo}}</ref> |
| nasauense<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=sbI2Kqv7wB0C&lpg=PA208&dq=&hl=es&pg=PA98#v=onepage&q&f=false |título=Nassau |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Antonio Fernández Fernández |año=2007 |obra=Diccionario de dudas, Volumen 2 |editorial=Universidad de Oviedo |ubicación=Oviedo}}</ref> |
||
| Para los nacionales, también ''[[Bahamas#Toponimia|lucayo]]'', -''a'' por los primeros habitantes del archipiélago<ref |
| Para los nacionales, también ''[[Bahamas#Toponimia|lucayo]]'', -''a'' por los primeros habitantes del archipiélago<ref name=Fundeu/> |
||
|- |
|- |
||
| {{bandera2|Baréin}} |
| {{bandera2|Baréin}} |
||
Línea 164: | Línea 164: | ||
| [[bielorrusos|bielorruso]], -a<ref name=A5/> |
| [[bielorrusos|bielorruso]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Minsk]] |
| [[Minsk]] |
||
| minskense<ref name=DD/> |
|||
| minskense<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 422: | Línea 422: | ||
| [[estonios|estonio]], -a<ref name=A5/> |
| [[estonios|estonio]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Tallin]] |
| [[Tallin]] |
||
| tallinés, -sa<ref name=DD/> |
|||
| tallinés, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 470: | Línea 470: | ||
| [[georgianos|georgiano]], -a<ref name=A5/> |
| [[georgianos|georgiano]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Tiflis]] |
| [[Tiflis]] |
||
| tiflisiano, -a<ref name=DD/> |
|||
| tiflisiano, -a<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 504: | Línea 504: | ||
|- |
|- |
||
| ''{{bandera2|Guam}}'' |
| ''{{bandera2|Guam}}'' |
||
| guameño, -a<ref name=Fundeu/> |
|||
| guameño, -a<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| [[Agaña]] |
| [[Agaña]] |
||
| |
| |
||
Línea 606: | Línea 606: | ||
|- |
|- |
||
| ''{{bandera2|Islas Caimán}}'' |
| ''{{bandera2|Islas Caimán}}'' |
||
| caimanés<ref name=Fundeu/> |
|||
| caimanés<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| [[George Town (Islas Caimán)|George Town]] |
| [[George Town (Islas Caimán)|George Town]] |
||
| |
| |
||
Línea 734: | Línea 734: | ||
| [[kazajos|kazajo]], -a<ref name=A5/> |
| [[kazajos|kazajo]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Astaná]] |
| [[Astaná]] |
||
| astanés, -sa<ref name=DD/> |
|||
| astanés, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 746: | Línea 746: | ||
| [[kirguises|kirguís]]<br />o kirguiso, -a<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/kirguizistan |título=«Kirguistán», forma recomendada |fecha=4 de febrero de 2011 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
| [[kirguises|kirguís]]<br />o kirguiso, -a<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/kirguizistan |título=«Kirguistán», forma recomendada |fecha=4 de febrero de 2011 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
||
| [[Biskek]] |
| [[Biskek]] |
||
| biskeco, -a<ref name=DD/> |
|||
| biskeco, -a<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| Para los nacionales, también ''kirguiz''; ''kirguizo'', -''a'' y ''kirguizio'', -''a''<ref name=DLE/> |
| Para los nacionales, también ''kirguiz''; ''kirguizo'', -''a'' y ''kirguizio'', -''a''<ref name=DLE/> |
||
|- |
|- |
||
Línea 782: | Línea 782: | ||
| [[letones|letón]], -na<ref name=A5/> |
| [[letones|letón]], -na<ref name=A5/> |
||
| [[Riga]] |
| [[Riga]] |
||
| rigués, -sa<ref name=DD/> |
|||
| rigués, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 812: | Línea 812: | ||
| [[lituanos|lituano]], -a<ref name=A5/> |
| [[lituanos|lituano]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Vilna]] |
| [[Vilna]] |
||
| vilnés, -sa<ref name=DD/> |
|||
| vilnés, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 824: | Línea 824: | ||
| [[macaense]]<ref name=DPD/> |
| [[macaense]]<ref name=DPD/> |
||
| [[Macao]] (CE) |
| [[Macao]] (CE) |
||
| macaense<ref name= |
| macaense<ref name=DPD/> |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 890: | Línea 890: | ||
| [[moldavos|moldavo]], -a<ref name=A5/> |
| [[moldavos|moldavo]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Chisinau]] |
| [[Chisinau]] |
||
| chisinaués, -sa<ref name=DD/> |
|||
| chisinaués, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 912: | Línea 912: | ||
|- |
|- |
||
| ''{{bandera2|Montserrat}}'' |
| ''{{bandera2|Montserrat}}'' |
||
| monserratino, -a<ref name=Fundeu/> |
|||
| monserratino, -a<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| [[Brades]] (F)<br/>[[Plymouth (Montserrat)|Plymouth]] |
| [[Brades]] (F)<br/>[[Plymouth (Montserrat)|Plymouth]] |
||
| |
| |
||
Línea 1340: | Línea 1340: | ||
| [[tayiko]], -a<ref name=A5/> |
| [[tayiko]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Dusambé]] |
| [[Dusambé]] |
||
| dusambés, -sa<ref name=DD/> |
|||
| dusambés, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 1388: | Línea 1388: | ||
| [[turcomanos|turcomano]], -a<br />o turkmeno, -a<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/turcomano |título=«turcomano» y «turkmeno», gentilicios de Turkmenistán |fecha=4 de febrero de 2011 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
| [[turcomanos|turcomano]], -a<br />o turkmeno, -a<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/recomendacion/turcomano |título=«turcomano» y «turkmeno», gentilicios de Turkmenistán |fecha=4 de febrero de 2011 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
||
| [[Asjabad]] |
| [[Asjabad]] |
||
| asjabadí<ref name=DD/> |
|||
| asjabadí<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 1394: | Línea 1394: | ||
| [[Pueblo turco|turco]], -a<ref name=A5/> |
| [[Pueblo turco|turco]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Ankara]] |
| [[Ankara]] |
||
| angorense<br />o angorino, -a<ref name=Fundeu/> |
|||
| angorense<br />o angorino, -a<ref>{{cita web |url=http://www.parlament.cat/document/nom/Manual_de_Espanol_Urgente_Toponimos_y_gentilicios.pdf |título=Manual de español urgente - Lista de topónimos y gentilicios |fecha=2008 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| Para los nacionales, también ''otomano'', -''a'', aunque en rigor hace referencia a la [[Casa de Osmán]], la dinastía que rigió el [[Imperio otomano|Imperio turco otomano]] |
| Para los nacionales, también ''otomano'', -''a'', aunque en rigor hace referencia a la [[Casa de Osmán]], la dinastía que rigió el [[Imperio otomano|Imperio turco otomano]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 1424: | Línea 1424: | ||
| [[uzbeko]], -a<ref name=A5/> |
| [[uzbeko]], -a<ref name=A5/> |
||
| [[Taskent]] |
| [[Taskent]] |
||
| taskentés, -sa<ref name=DD/> |
|||
| taskentés, -sa<ref>{{cita web |url=http://www.fundeu.es/revista/las-telenovelas-un-vehiculo-de-cohesion-linguistica/?dwnld=revista |título=Donde dice, 1 (3): Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas |fecha=2006 |fechaacceso=1 de enero de 2017 |autor=Fundación del Español Urgente}}</ref> |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
Revisión del 18:37 6 ene 2017
El gentilicio es el adjetivo que denota el origen de las personas, ya sea por ciudad, región, entidad política, provincia o país. La que sigue es una lista de dichos adjetivos limitada a los Estados a nivel internacional (incluyendo sus respectivas capitales), así como los principales gentilicios referentes a los puntos cardinales o empleados en la literatura en general.
Lista de gentilicios por país, dependencia o territorio
Aclaraciones
- Capital(es): A = Administrativa, CE = Ciudad-Estado, E = Ejecutiva (Sede del Gobierno), F = de facto, J = Judicial (Sede de los Tribunales), L = Legislativa (Sede del Parlamento), O = Oficial.
La anterior es una tabla de países. Incluye todos los Estados independientes de facto (tengan o no reconocimiento internacional), territorios dependientes con población nativa y áreas de soberanía especial. Los países sin reconocimiento general o independientes de facto se señalan en cursiva.
Para las referencias, se ha seguido el siguiente orden de prioridad:
- Diccionario de la lengua española (DLE);
- Fundación del Español Urgente (Fundéu);
- Diccionario panhispánico de dudas (DPD);
- Diccionario de la Real Academia Española (DRAE);
- Otras instancias lingüísticas (incluidos enciclopedias y diccionarios);
- Ensayos lingüísticos y obras similares;
- Medios de comunicación;
- Otras obras de no ficción;
- Literatura de ficción.
Otros gentilicios
Cardinales
- Norte: norteño, -a; nortino, -a; boreal; septentrional (de septentrión).[6]
- Este, Leste (Mar.), Oriente o Levante: esteño, -a; oriental; levantino, -a.[6]
- Sur o Sud: sureño, -a; surero, -a; austral; meridional (de meridión).[6]
- Oeste, Occidente o Poniente: occidental; ponentino, -a.[6]
Geográficos
- Ribera de cualquier río: ribereño, -a.[6]
- Río: fluvial.[6]
- Estuario: estuarial.[6]
- Lago: lacustre.[6]
- Laguna: lacunar; lagunero, -a.[6]
- Mar: marítimo, -a.[6]
- Océano: oceánico, -a.[6]
- Sierra: serrano, -a (procedente de cualquier cadena montañosa en general).[6]
- Montaña: montañés, -sa.[6]
- Monte (geomorfología): montano, -a.[6]
- Monte (bioma): montés, -sa.[6]
- Altiplano: altiplánico, -a.[6]
- Desierto: desertícola.[6]
- Estepa: estepárico, -a.[6]
- Pradera: pratense.[6]
- Selva: selvático, -a.[6]
- Bosque: forestal.[6]
- Pinar: pinícola.[6]
Imaginarios
Universo
- Andrómeda: andromedano, -a.
- Sol o Sistema Solar: solar.[6]
- fuera del Sistema solar: extrasolar.[6]
- Luna: selenita (del griego Selene).[6]
- Mercurio: mercuriano, -a (adjetivo: mercurial).[6]
- Venus: venusino, -a.[6]
- Marte: marciano, -a.[6]
- Júpiter: joviano, -a (del latín jovis, Jove, nombre latino de este dios).[6]
- más allá de la órbita de Júpiter: transjoviano, -a.
- Saturno: saturniano, -a.[6]
- Urano: uranita (adjetivo: uránico, -a).[6]
- Neptuno: neptuniano, -a.[6]
- más allá de la órbita de Neptuno: transneptuniano, -a.
- Plutón: plutoniano, -a.[6]
Véase también
- Anexo:Países
- Anexo:Gentilicios de África
- Anexo:Gentilicios de América
- Anexo:Gentilicios de Asia
- Anexo:Gentilicios de Europa
- Anexo:Gentilicios de Oceanía
Referencias
- ↑ a b c d e f g Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2023). Diccionario panhispánico de dudas (2.ª edición, versión provisional). Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ RTVE (28 de noviembre de 2008). «Un rehén antes de morir: "Todo el mundo está aterrorizado, no paramos de tener palpitaciones"». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an añ ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bñ bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn cñ co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn dñ do dp dq dr ds dt du dv dw dy dx dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eñ eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fñ fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn gñ go gp gq gr gs gt gu gv gw gx gy gz ha hb hc hd he hf hg hh hi hj hk hl hm hn hñ Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2023). «Lista de países y capitales, con sus gentilicios». Diccionario panhispánico de dudas (2.ª edición, versión provisional). Consultado el 18 de septiembre de 2012.
- ↑ a b c d e f g h i j Fundación del Español Urgente (2008). «Lista de topónimos y gentilicios». Manual de español urgente (18.ª edición). Madrid: Cátedra. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Albania». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an añ ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bñ bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci Real Academia Española. «Gentilicios». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (5 de julio de 2015). ««Arabia Saudí» o «Arabia Saudita», topónimos adecuados». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««bonaerense» no es lo mismo que «porteño»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (12 de octubre de 2009). ««Ereván», no «Yereván»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ a b c d e f g h i j k l Fundación del Español Urgente (2006). «Topónimos y gentilicios de las antiguas repúblicas socialistas soviéticas». Donde dice 1 (3). Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (24 de junio de 2015). ««Azerbaiyán» y «Bakú», formas correctas». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Nassau». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Manama». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Belice». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de marzo de 2015). ««Cotonú», no «Cotonou»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ RTVE (2 de marzo de 2010). «Vlahovic, la encarnación del terror en Grbavica». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (14 de abril de 2014). ««brasileño» o «brasilero», no «brasileiro»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Gabriel Márquez Cárdenas (20 de junio de 2009). «Lenguaje con Gotero: Gentilicios». Elmundo.com. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Benjamín Hernández. «Sofía». Gentilicios del mundo. Madrid: ACTA. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Cabo Verde». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Ignasi Juliachs (15 de octubre de 2016). «Terrence Malick insiste en trascender con ‘Voyage of Time’». La Vanguardia. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Juan Ignacio García-Ochoa (27 de marzo de 2012). «A Cristiano le espera un infierno». Marca. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Luis Matías López (4 de abril de 1985). «La oposición apuesta por la política del paso a paso». El País. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««seulense» y «seulés»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Beatriz Gómez-Pablos (2016). «Posibles gentilicios para quince capitales europeas: propuestas de internet». Quince propuestas de gentilicios para capitales de la Unión Europea. XLinguae. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (23 de septiembre de 2013). «Consulta en Twitter». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Dominica». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (11 de mayo de 2005). «gentilicio de los Emiratos Árabes». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Eslovaquia». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Eslovenia». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Helsinki». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Beatriz Gómez-Pablos (2016). «Posibles gentilicios para quince capitales europeas: propuestas de internet». Quince propuestas de gentilicios para capitales de la Unión Europea. XLinguae. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Libreville». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Martín Mucha (23 de octubre de 2014). «Una casucha: La sede de Oleguer Pujol en la isla de Los Miserables». El Mundo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Martín Mucha (17 de agosto de 2014). «Guernsey, la amante de Víctor Hugo». El Mundo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Oficina de Información y Prensa de Guinea Ecuatorial (3 de abril de 2015). «Agenda de alto nivel en Bruselas del Ministro de Comercio». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Guinea Ecuatorial». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Xosé Avelino Hermida Borrajo y María Cruz López Martínez (2006). «portoprincipeño». Gran dicionario século vinte i uno. Galicia: Galaxia. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Beatriz Gómez-Pablos (2016). «Posibles gentilicios para quince capitales europeas: propuestas de internet». Quince propuestas de gentilicios para capitales de la Unión Europea. XLinguae. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de India». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Infodefensa.com (13 de mayo de 2016). «Nueva Delhi despide a sus últimos Sea Harrier». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (12 de mayo de 2015). «indio, hindú, hindi». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Indonesia». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Emilio Menéndez del Valle (1997). «Islam y política». Islam y democracia en el mundo que viene. Madrid: Los Libros de la Catarata. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Joel C. Rosenberg (2012). «Área protegida de Lashkardar, Irán». Operación Teherán. EE. UU.: Tyndale. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Ceilandés», «ceilanés» y «esrilanqués» son los gentilicios de Sri Lanka». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Viktor Arnar Ingólfsson (2008). «La fría Muerte». Nieve negra. Madrid: Ediciones de la Torre. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Iñaki Alegre (4 de enero de 2017). «Islas Cocos, elegido el «Mejor País del Mundo»». MediaMass. Consultado el 5 de enero de 2017.
- ↑ 20 Minutos (5 de diciembre de 2010). «Once pueblos conviven con más de 80 nacionalidades, de las que perduran en la región un cookiano, un suazi o un vaticano». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Andrés Cabrera. «Fútbol en la Isla de Navidad». El Enganche. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ EcuRed. «Isla Navidad». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Hualde (25 de junio de 2014). «Sucedió en los Mares del Sur». El Imparcial. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Hualde (25 de junio de 2014). «Sucedió en los Mares del Sur». El Imparcial. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««jerosolimitano», gentilicio de Jerusalén». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (19 de junio de 2011). «jamaiquino o jamaicano, gentilicio correcto». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Guillermo Altares (20 de septiembre de 2016). «Últimas palabras desde Jersey». El País. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Nairobi». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Kenia», no «Kenya»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Kirguistán», forma recomendada». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Monrovia». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Madagascar». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (30 de marzo de 2014). «Consulta en Twitter». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (10 de marzo de 2014). ««malasio» es el gentilicio de Malasia, «malayo» su idioma». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Mali». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Mali» y «Malí», topónimos correctos». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Beatriz Gómez-Pablos (2016). «Posibles gentilicios para quince capitales europeas: propuestas de internet». Quince propuestas de gentilicios para capitales de la Unión Europea. XLinguae. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Rabat». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Mauritania». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (15 de mayo de 2009). ««azteca» puede ser sinónimo de «mexicano»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Rafael Cerro Merinero (28 de diciembre de 2014). «Todo para arriba, todo para abajo». ABC. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Beatriz García Sánchez (2016). «Sororidad en la literatura mozambiqueña: un análisis de la novela Niketche. Una historia de poligamia». Asparkia: Investigació feminista (28). Madrid. pp. 23-31. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (28 de mayo de 2015). ««Katmandú», mejor que «Kathmandu/Kathmandú»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Katmandú». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Unión Europea (1 de julio de 2016). «Anexo A5: Lista de Estados, territorios y monedas». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Noruega». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Unión Europea (1 de julio de 2016). «Anexo A5: Lista de Estados, territorios y monedas». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Greg Butterfield (27 de octubre de 2014). «Fraude en Ucrania. Nueva Rusia espera nuevo ataque». Semanario Voz. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Ucrania». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de Nueva Zelanda». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ El Rastreador de Noticias (21 de abril de 2013). «OMÁN quiere convertirse en un nuevo país turístico». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Amnistía Internacional (2011). «Secuelas del conflicto armado». Informe Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo. Madrid: Penguin Random House. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (5 de mayo de 2015). «La Haya, claves para una buena redacción». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Ámsterdam». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Beatriz Gómez-Pablos (2016). «Posibles gentilicios para quince capitales europeas: propuestas de internet». Quince propuestas de gentilicios para capitales de la Unión Europea. XLinguae. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (24 de enero de 2008). «gentilicio de Gaza». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««jerosolimitano», gentilicio de Jerusalén». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Cfr. Fundación del Español Urgente (15 de mayo de 2009). ««azteca» puede ser sinónimo de «mexicano»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Paulo Alonso Lois (1 de septiembre de 2013). «La ola de Pantín alcanza Tahití». La Voz de Galicia. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Wikilengua. «Topónimos de China». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Juan Carlos Toufeksian (2016). «Prólogo 1998». Geopolítica de Armenia: En el centenario del primer genocidio del siglo XX. Buenos Aires: Eudeba. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (3 de agosto de 2014). ««congoleño» y «congolés», gentilicios apropiados». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (3 de agosto de 2014). ««congoleño» y «congolés», gentilicios apropiados». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Zabalo, Xabier. «El viaje de Kiadi» (pdf). Centro Social Ignacio Ellacuría. p. 9. Consultado el 24 de marzo de 2009.
- ↑ Benjamín Hernández. «Kinshasa». Gentilicios del mundo. Madrid: ACTA. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Bucarest». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (25 de octubre de 2015). ««saharaui» y «sahariano» diferencias». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Francisco Javier López Naranjo (31 de julio de 2016). «Apuntes para una futura historia de Apía». El Diario. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Abraham Zamorano (1 de marzo de 2015). «Samoa Americana: el único territorio de EE.UU. sin ciudadanos estadounidenses». BBC Mundo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Mariano Martín Rodríguez (2016). «Ensayo de macrotoponimia de los territorios europeos actuales en el continente americano». puntoycoma (149). Bruselas-Luxemburgo. pp. 11-17. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Natasha Niebieskikwiat (18 de marzo de 2014). «¿Qué es un kelper?». Clarín. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fernando Sánchez Miret,Carmen (2009). «Gentilicios». Romanística sin complejos: homenaje a Carmen Pensado. Peter Lang. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Nyala Tours. «Guía de Seychelles». Madrid. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Escola de Cultura de Pau (2011). «Somalia (Somalilandia-Puntlandia)». Conflictos y paz. Barcelona. Consultado el 30 de septiembre de 2012.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Ceilandés», «ceilanés» y «esrilanqués» son los gentilicios de Sri Lanka». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Ceilandés», «ceilanés» y «esrilanqués» son los gentilicios de Sri Lanka». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (7 de junio de 2010). «Mundial de Sudáfrica: términos relacionados». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (7 de junio de 2010). «Mundial de Sudáfrica: términos relacionados». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««Jartum», no «Khartum» ni «Khartoum»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Academia Argentina de Letras y Fundación del Español Urgente (2011). «Fundéu BBVA en la Argentina». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (3 de febrero de 2008). «gentilicio de Estocolmo». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Berna». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Xavier Moret (10 de julio de 2016). «La radio del fin del mundo». El Periódico. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Noel Caballero (16 de febrero de 2006). «Mano de obra barata para erigir los lujosos rascacielos de Bangkok». La Región. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Unión Europea (1 de julio de 2016). «Anexo A5: Lista de Estados, territorios y monedas». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Daniel Pinilla Polo (23 de marzo de 2014). «Transnistria, modelo para Crimea». El Mundo. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fabián Mauricio Rozo Castiblanco (14 de febrero de 2009). «Mis primeros 60 años». El Espectador. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (4 de febrero de 2011). ««turcomano» y «turkmeno», gentilicios de Turkmenistán». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (21 de febrero de 2014). «Ucrania, claves de redacción». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Fundación del Español Urgente (15 de febrero de 2010). ««saharaui» y «sahariano» diferencias». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Benjamín Hernández. «Kampala». Gentilicios del mundo. Madrid: ACTA. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Cfr. Fundación del Español Urgente (15 de mayo de 2009). ««azteca» puede ser sinónimo de «mexicano»». Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Eric San Juan (29 de abril de 2014). «Vietnam y el perdón: “No hay rencor. Por eso los veteranos rompemos a llorar”». El Confidencial. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ José Luis Muñoz (25 de noviembre de 2016). «54 Festival de cine de Gijón. Sexta jornada». Entretanto Magazine. Consultado el 1 de enero de 2017.
- ↑ Antonio Fernández Fernández (2007). «Lusaka». Diccionario de dudas, Volumen 2. Oviedo: Universidad de Oviedo. Consultado el 1 de enero de 2017.