Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Alain Rey»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Uriel1022 (discusión · contribs.)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 40: Línea 40:
* ''Antoine Furetière: Un précurseur des Lumières sous Louis XIV'', 2006
* ''Antoine Furetière: Un précurseur des Lumières sous Louis XIV'', 2006
* ''Mille ans de langue française. Histoire d'une passion'', Perrin, 2007.
* ''Mille ans de langue française. Histoire d'une passion'', Perrin, 2007.
* ''Le français : Une langue qui défie les siècles'', col. «[[Découvertes Gallimard]]» (nº 537), París: Gallimard, 2008.


== Cita ==
== Cita ==

Revisión del 03:32 14 ago 2017

Alain Rey (2014).

Alain Rey es un lingüista y lexicógrafo francés, nacido en Pont-du-Château el 30 de agosto de 1928. Es el redactor en jefe de las publicaciones de ediciones Le Robert. Alain Rey es un observador de la evolución de la lengua francesa. Encarna, tal como ocurre con Le Robert en donde trabajó, una lengua francesa moderna, no dudando en incluir en sus diccionarios el verlan o los regionalismos.


Biografía

Luego de estudios de ciencias políticas, de Letras y de Historia del arte, en La Sorbona hizo el servicio militar en los tiradores tunecinos. Instalado en Argelia, respondió en 1952 a un anuncio de Paul Robert, quien buscaba lingüistas, para hacer un diccionario.

Alain Rey se transformó en su primer colaborador para el Dictionnaire alphabétique et analogique (Diccionario alfabético y analógico). Durante este período trató a Josette Debove, que trabajaba en el mismo equipo, se casaron en 1954 y en 1964 salió el primer diccionario Le Robert, seguido del famoso Petit Robert en 1967.

Enseguida Alain Rey redactó y dirigió los diferentes diccionarios de ediciones Le Robert: Le Petit Robert (1967), Le Micro Robert, Le Petit Robert des noms propres (1974), Le Dictionnaire des expressions et locutions (1979), le Grand Robert de la langue française en 9 volúmenes (1985), Le Nouveau Petit Robert de la langue française (1993), y Le Dictionnaire historique de la langue française (1992).

En 2005, publicó el Dictionnaire culturel en langue française (Diccionario cultural de la lengua francesa). Esta «Reyvolución» cultural demandó muchos años de trabajo a los autores de esta obra, entre los cuales se cuentan Jacques Le Goff y Régis Debray).

Por otra parte, su excelente monografía Révolution, histoire d’un mot, de 1989, fue su contribución al bicentenario de la conmoción francesa, con un análiis extenso de la palabra 'revolución', que procedía de la astronomía.

Comparte su pasión en los medios de comunicación, como forma de democratización. Entre 1993 y comienzos de 2006, cerró siempre el programa matinal de la radio France Inter, con una crónica titulada Le mot de la fin (La palabra final), donde desmenuzaba las palabras de la lengua francesa y a menudo trataba la política bajo su ojo libertario. Para muchos es un signo de una voluntad, de parte de la dirección, de renovar la antena y de facilitar la observación. Su última crónica, el 29 de junio de 2006, la consagró a la palabra "adiós".

En el importante Magazinne Littéraire, mensual, siempre ha aparecido hasya hoy una página de Rey dedicada, cada vez, a una palabra.

Entre 2004 y 2005, también presentó una crónica Démo des mots (Demo de palabras), que cerraba el noticiario France 2, en donde explicaba el origen, la evolución y los derivados de las palabras derivados de las palabras ligadas al dinero.

El ministro de cultura y de la comunicación le otorga el título de Comendador de las Letras y las Artes.

Por otra parte, Alain Rey firmó L'Appel à la vigilance contre le néocréationnisme et les intrusions spiritualistes en science2 (llamada a la vigilancia contra el neocreacionismo y las intrusiones espiritualistas en ciencia), que se publicó en Francia a finales del año 2005.

Bibliografía

  • Littré, l’humaniste et les mots, 1970
  • La Lexicologie: Lectures, 1970
  • Théories du signe et du sens, tomos 1 (1973) y 2 (1976)
  • Le Lexique: Images et modèles, 1977
  • Les Spectres de la bande, essai sur la BD, 1978
  • Noms et notions: la terminologie, 1979 y 1992, col. Que sais-je?
  • Le Théâtre (con Daniel Couty), 1980
  • Encyclopédies et dictionnaires, 1982, col. Que sais-je?. Tr.: Enciclopedias y diccionarios, FCE, 1988
  • Révolution, histoire d’un mot, 1989
  • Le reveil-mots, 1998
  • Des mots magiques, 2003
  • À mots découverts, 2006
  • Antoine Furetière: Un précurseur des Lumières sous Louis XIV, 2006
  • Mille ans de langue française. Histoire d'une passion, Perrin, 2007.
  • Le français : Une langue qui défie les siècles, col. «Découvertes Gallimard» (nº 537), París: Gallimard, 2008.

Cita

«On croit que l'on maîtrise les mots, mais ce sont les mots qui nous maîtrisent» («Uno cree que controla las palabras, pero son las palabras las que nos controlan»)

Véase también

Enlaces externos