Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Space Goofs»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
ZrzlKing (discusión · contribs.)
AlleborgoBot (discusión · contribs.)
m robot Añadido: pl:Les Zinzins de l'espace
Línea 270: Línea 270:
[[en:Space Goofs]]
[[en:Space Goofs]]
[[fr:Les Zinzins de l'espace]]
[[fr:Les Zinzins de l'espace]]
[[pl:Les Zinzins de l'espace]]

Revisión del 14:05 21 jul 2007

Plantilla:Serie de TV

Space Goofs (título original: Les Zinzins de l'espace) Es una serie animada francesa transmitida por primera vez en 1997 y producida por Xilam

En Francia, la serie se distribuyó en 104 episodios de 13 minutos, la primera temporada se difundió a partir del 6 de septiembre de 1997 por el canal France 3, dentro del segmento Les Minikeums y la segunda temporada a partir del 3 de septiembre de 2005 en el mismo canal pero por otra barra televisiva, France Truc.

En el Reino Unido tuvo una duración de 19 minutos y se estrenó por Channel 4 bajo el nombre "Home to Rent" y también en su moniker original Nicktoons UK, el 5 de noviembre de 2005 a las 9:30 p.m.

En Alemania se estrenó el 7 de noviembre de 1997.

En Quebec, ha sido difundida por TELETOON.

En América Latina como en Estados Unidos, tiene 30 minutos de duración.

La serie también sirvió como la base de un juego de aventuras titulado Stupid Invaders.

Argumento

Plantilla:Spoilers Cinco extraterrestres, Etno, Gorgious, Stereo, Candy y Bud, van juntos de vacaciones en el espacio. Tienen un accidente y se estrellan en el planeta Tierra. Forzados a ocultarse de los seres humanos, toman refugio en una vieja casa abandonada y Etno crea una máquina mutante con la cual pueden cambiar sus cuerpos cuando ellos quieren pasar desapercibidos ante los humanos.

Los alienígenas tienen dos objetivos: volver a su planeta natal y ahuyentar lejos de la casa a cualquiera que intente establecerse en la casa.

Personajes

  • Etno Polino: Bajito y púrpura con labios rojos, Etno es el nerd y cerebro del grupo. Un genio científico que crea toda clase de máquinas. En la versión original francesa, habla con un acento inglés.
  • Bud Budiovitch: (340 años) Alto y naranja con un largo cuello, Bud es perezoso e ingenuo. Es un adicto a la televisión y pasa la mayor parte del tiempo sentado delante de ella y bebiendo sodas.
  • Candy Caramella: (310 años) Pequeño y verde con una frente arrugada que tiene 7 arrugas, Candy es muy afeminado y actúa como la "mujer" del grupo, a pesar de ser del sexo masculino.
  • Gorgious Klatoo: Gordo y azul con una sólida barbilla, Gorgious es gruñón y brutal. Tiene una manía hacia la comida y por abusar de los otros.
  • Stereo Monovici: Tiene dos cabezas y es rojo, Stereo actúa como dos personas puesto que cada cabeza tiene su propia mente. "Él" no tiene una personalidad definida. No aparece en el programa de las emisiones de Nicktoons UK.

Plantilla:Endspoiler

Lista de Episodios

La presente lista muestra los capítulos en su título original:

Primera temporada (1996-1998)

  • 1 (1- 1) : Scout que coûte
  • 2 (1- 2) : Les Pink rhinocéros
  • 3 (1- 3) : Bébé boum
  • 4 (1- 4) : Chauve qui peut
  • 5 (1- 5) : Profession : Père Noël
  • 6 (1- 6) : Trompe la mort
  • 7 (1- 7) : Cours toujours
  • 8 (1- 8) : Cash-cash partie
  • 9 (1- 9) : Incident technique
  • 10 (1-10) : La Mouche
  • 11 (1-11) : Faites le clown !
  • 12 (1-12) : Scoumoune blues
  • 13 (1-13) : Flou artistique
  • 14 (1-14) : Mamy dehors
  • 15 (1-15) : Marché conclu !
  • 16 (1-16) : Le Porc de l'angoisse
  • 17 (1-17) : Candy s'amuse
  • 18 (1-18) : À vous souhaits !
  • 19 (1-19) : Le Monde selon Etno
  • 20 (1-20) : Rebelle
  • 21 (1-21) : De temps en temps
  • 22 (1-22) : Crooner
  • 23 (1-23) : Brosse-toi les dents !
  • 24 (1-24) : Dites-le avec des fleurs
  • 25 (1-25) : Règlement de comptes à Tiny Town
  • 26 (1-26) : Dingo bingo
  • 27 (1-27) : Un cerveau, trois boulons
  • 28 (1-28) : Il était une fois - 1re partie
  • 29 (1-29) : Témoin génant
  • 30 (1-30) : Maman !
  • 31 (1-31) : TV connection
  • 32 (1-32) : Être ou ne pas spectre
  • 33 (1-33) : 2000 lieues sous la mare
  • 34 (1-34) : Bongopark
  • 35 (1-35) : Flashman contre Zork
  • 36 (1-36) : Pète-planètes
  • 37 (1-37) : Cassius gorgious
  • 38 (1-38) : Abeilles de mon cœur
  • 39 (1-39) : Allez au diable !
  • 40 (1-40) : Nos ancêtres les humains
  • 41 (1-41) : Le fond de l'air est frais
  • 42 (1-42) : Les aliens font le mur
  • 43 (1-43) : Lucien
  • 44 (1-44) : Et vous trouvez ça drôle ?
  • 45 (1-45) : Venus junior
  • 46 (1-46) : L'Étoffe des zéros
  • 47 (1-47) : Au royaume des minus
  • 48 (1-48) : Il était une fois - 2e partie
  • 49 (1-49) : Gracula
  • 50 (1-50) : On efface et on recommence - 1re partie
  • 51 (1-51) : On efface et on recommence - 2e partie
  • 52 (1-52) : La Toute Première Fois

Segunda temporada (2004-2005)

  • 53 (2- 1) : Cochon dingue
  • 54 (2- 2) : Hypocrite
  • 55 (2- 3) : Gravité Zéro
  • 56 (2- 4) : Macho Kung-Fu
  • 57 (2- 5) : Les Envahisseurs
  • 58 (2- 6) : Chaises Musicales
  • 59 (2- 7) : Space micmac
  • 60 (2- 8) : Madame Zelza
  • 61 (2- 9) : Divan le terrible
  • 62 (2-10) : L'Extraterrestre
  • 63 (2-11) : Grosse fatigue
  • 64 (2-12) : Gros cubes
  • 65 (2-13) : Marche à l'ombre
  • 66 (2-14) : La Poupée qui fait boum
  • 67 (2-15) : Coquin de sort
  • 68 (2-16) : Champions du monde
  • 69 (2-17) : Les Zinzins de Bollywood
  • 70 (2-18) : Le Tunnel
  • 71 (2-19) : Un cousin qui vous veut du bien
  • 72 (2-20) : Qui est qui ?
  • 73 (2-21) : Une toute petite planète
  • 74 (2-22) : Passe ton code d'abord !
  • 75 (2-23) : Une vie de chien
  • 76 (2-24) : Mangamania
  • 77 (2-25) : @zinzins.com
  • 78 (2-26) : Voyage au centre de la Terre
  • 79 (2-27) : Abracadabrantesque !
  • 80 (2-28) : Fils à maman
  • 81 (2-29) : Le Poussin collector
  • 82 (2-30) : Une froide intelligence
  • 83 (2-31) : Le Truc venu d'ailleurs
  • 84 (2-32) : Un amour de cigogne
  • 85 (2-33) : S.O.S
  • 86 (2-34) : Le Collectionneur
  • 87 (2-35) : Un ami au poil alias Mon ami Molux
  • 88 (2-36) : Le Voyageur du temps
  • 89 (2-37) : Les Zinzins à l'école
  • 90 (2-38) : La maison se rebiffe
  • 91 (2-39) : O. V. N. I.
  • 92 (2-40) : Invisibles Zinzins
  • 93 (2-41) : Il faut sauver Gorgious
  • 94 (2-42) : L'Île aux singes
  • 95 (2-43) : Bienvenue !
  • 96 (2-44) : Docteur Artichaut et Mister Candy
  • 97 (2-45) : Des plumes dans la prairie
  • 98 (2-46) : 24 h
  • 99 (2-47) : Le Roi des Zinzins
  • 100 (2-48) : Gribouillages
  • 101 (2-49) : Gorgious Ier
  • 102 (2-50) : Les Marins de l'espace
  • 103 (2-51) : Conte de fée
  • 104 (2-52) : Le Zinzin Show

Doblaje al español

La serie fue doblada al español en los estudios de Centauro Comunicaciones (Colombia) bajo la dirección de Jairo Alarcón [1]​ . A continuación se presenta un cuadro comparativo de los actores de voz de las tres principales versiones (francés, inglés y español):

Rol Actor de voz original (versión francesa) Actor de voz en el doblaje al inglés Actor de voz en el doblaje al español
Etno Polino Bernard Alane Maurice LaMarche John Grey
Bud Budiovitch Éric Métayer Jeff Bennett Harold Leal
Candy Caramella Éric Métayer Charlie Adler José Manuel Cantor
Gorgious Klatoo Patrick Préjean Danny Mann Sigifredo Vega
Stereo Monovici Jeff Bennett (ambas cabezas) ?
otros Michael Sicely

Reacción

Stupid Invaders

Un juego de aventuras basado en Space Goofs, titulado Stupid Invaders (un juego de palabras sobre Space Invaders) fue diseñado por Xilam y publicado en 2000 por Ubisoft. El argumento se centra alrededor de los alienígenas y sus tentativas por volver al espacio. Todos los personajes principales de la serie pueden ser manejados por los jugadores a través de todo el curso del videojuego.

Stupid Invaders fue lanzado para Windows, Mac OS y Sega Dreamcast.

Trivia

1. En uno de los episodios, hay un caballo de balancín de Oggy.
2. En el capítulo de la adivina, en el libro de Etno, aparece el dibujo de Oggy.
3. Cuando el niño amigo de Bud dibuja personajes en un papel, éstos son los personajes de la serie.
4. Cuando la casa de los Space Goofs se inundaba, se puede ver a las cucarachas de la serie nadando sobre una cuchara.
5. La casa de éstos alienígenas, curiosamente, es la misma casa de muñecas que tiene Oggy.
  • Stereo Monovici aparece mayormente sólo en la canción de entrada y capítulos de la primera temporada. En la temporada dos, interviene en algunos episodios, aunque ya no se encuentra en la canción de entrada (la cual es muy distinta. Véase el Primer Opening y el Segundo Opening, ambos en YouTube).

Historia de la transmisión

Francia

Quebec

E. U. A.

Reino Unido

América Latina

Notas y referencias

Enlaces externos