Diferencia entre revisiones de «Acrónimo»
m Revertidos los cambios de 79.157.154.92 (disc.) a la última edición de SeroBOT Etiqueta: Reversión |
Sin resumen de edición Etiqueta: comienzo de línea con minúsculas |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
En [[lingüística]] moderna, un '''acrónimo''' (del [[idioma griego|griego]] ἄκρος ―[[romanización del griego|transliterado]] como ''akros''― ‘extremo’, y ὄνομα ―trasliterada como ''ónoma''― ‘nombre’) puede ser una [[sigla]] que se pronuncia como una palabra ―y que por el uso acaba por incorporarse al léxico habitual en la mayoría de casos,<ref>[http://lema.rae.es/dpd/?key=acrónimo ''Diccionario panhispánico de dudas'' de la ASALE]</ref> como ''[[láser]]'' ('''''L'''ight '''A'''mplification by '''S'''timulated '''E'''mission of '''R'''adiation'') o ''[[radar]]'' ('''''ra'''dio '''d'''etection '''a'''nd '''r'''anging'')― o también puede ser un vocablo formado al unir parte de dos palabras. Este último tipo de acrónimos funden dos [[lexema|elementos léxicos]] tomando, casi siempre, del primer elemento el inicio y del segundo el final, como ''bit'' ('''''B'''inary dig'''it''''') o ''transistor'' ('''''Trans'''fer re'''sistor'''''). |
En [[lingüística]] moderna, un '''acrónimo''' (del [[idioma griego|griego]] ἄκρος ―[[romanización del griego|transliterado]] como ''akros''― ‘extremo’, y ὄνομα ―trasliterada como ''ónoma''― ‘nombre’) puede ser una [[sigla]] que se pronuncia como una palabra ―y que por el uso acaba por incorporarse al léxico habitual en la mayoría de casos,<ref>[http://lema.rae.es/dpd/?key=acrónimo ''Diccionario panhispánico de dudas'' de la ASALE]</ref> como ''[[láser]]'' ('''''L'''ight '''A'''mplification by '''S'''timulated '''E'''mission of '''R'''adiation'') o ''[[radar]]'' ('''''ra'''dio '''d'''etection '''a'''nd '''r'''anging'')― o también puede ser un vocablo formado al unir parte de dos palabras. Este último tipo de acrónimos funden dos [[lexema|elementos léxicos]] tomando, casi siempre, del primer elemento el inicio y del segundo el final, como ''bit'' ('''''B'''inary dig'''it''''') o ''transistor'' ('''''Trans'''fer re'''sistor'''''). |
||
zxcvdafput qeewt111 |
|||
El [[significado]] de un acrónimo es la suma de los significados de las palabras que lo generan. Por ejemplo, el término [[telemática]] procede de [[telecomunicación]] e [[informática]], que a su vez es acrónimo de [[información]] y [[Autómata (mecánico)|automática]]. |
El [[significado]] de un acrónimo es la suma de los significados de las palabras que lo generan. Por ejemplo, el término [[telemática]] procede de [[telecomunicación]] e [[informática]], que a su vez es acrónimo de [[información]] y [[Autómata (mecánico)|automática]]. |
||
Revisión del 10:53 29 nov 2019
En lingüística moderna, un acrónimo (del griego ἄκρος ―transliterado como akros― ‘extremo’, y ὄνομα ―trasliterada como ónoma― ‘nombre’) puede ser una sigla que se pronuncia como una palabra ―y que por el uso acaba por incorporarse al léxico habitual en la mayoría de casos,[1] como láser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) o radar (radio detection and ranging)― o también puede ser un vocablo formado al unir parte de dos palabras. Este último tipo de acrónimos funden dos elementos léxicos tomando, casi siempre, del primer elemento el inicio y del segundo el final, como bit (Binary digit) o transistor (Transfer resistor). zxcvdafput qeewt111 El significado de un acrónimo es la suma de los significados de las palabras que lo generan. Por ejemplo, el término telemática procede de telecomunicación e informática, que a su vez es acrónimo de información y automática.
Lo contrario de un acrónimo sería un retroacrónimo esto es un tipo de acrónimo que empieza siendo una palabra de uso común y, que después, acaba siendo interpretada como un acrónimo o unas siglas. Por ejemplo, el nombre del proyecto socioeducativo uruguayo Plan Ceibal (un ceibal es un lugar plantado de ceibos, la flor nacional de Argentina y de Uruguay) es un retroacrónimo que significa "Plan de Conectividad Educativa de Informática Básica para el Aprendizaje en Línea" 144/007] Presidencia de la República.</ref> Varias leyes estadounidenses son retroacrónimos, como la ley USA PATRIOT y la PROTECT IP Act.
Los acrónimos y las siglas se escriben sin puntos entre cada una de las letras (a diferencia de las abreviaturas, que sí llevan un punto final).
Características
Los acrónimos pueden componerse de dos sustantivos: motel, del inglés motor-hotel; de un adjetivo y un sustantivo: docudrama, de documental dramático; o de dos adjetivos: spanglish, de spanish e english.
Los acrónimos siempre se escriben y pronuncian como una palabra normal, y su género es el del elemento principal.
En el español, el proceso de acronimia no es muy habitual, pero sí antiguo. Un ejemplo de esto fue el cambio en el siglo XV de la forma de respeto vos por vuestra merced, que dio origen al acrónimo usted.[2]
A veces, el acrónimo genera confusión en su significado porque usa partes de términos que ya se usaban independientemente como raíces cultas; por ejemplo eurocracia, que significa ‘burocracia europea’ y no ‘poder europeo’, como en los términos con -cracia (‘poder’); por ejemplo: autocracia (‘poder de uno’) o democracia (‘poder del pueblo’).
Ejemplos
- Acrónimos conformados a partir de las sílabas iniciales de varias palabras:
- Frente Polisario, de Frente Popular de Liberación de Saguía el Hamra y Río de Oro.
- estraperlo, de Strauss, Perel y Lowann.
- Unasur, Unión de Naciones Suramericanas.[3]
- Acrónimos que fusionan o combinan dos palabras:
- emoticono, emotícono o emoticón, del inglés emoticon = emotion + icon, ‘emoción’ e ‘icono’. Traducción incompleta de otro acrónimo inglés.
- En inglés se llama portmanteau al acrónimo que se forma por contracción del principio de una palabra y el final de otra, omitiendo las sílabas intermedias:
- informática de ‘información automática’ = infor + mática
- ofimática, de oficina e informática.
- Transformación en acrónimo a partir de siglas:
- TIC, Tecnología de la Información y de las Comunicaciones.
- Aena, Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea.[3]
- AVE, Alta Velocidad Española.
- Checa, del ruso ЧК = чрезвычайная + комиссия, transliterado como Chrezvycháinaya Komíssiya (ChK, ‘comisión extraordinaria’).
- Enoc: Emirates National Oil Company[3]
- láser/láseres, del inglés Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (‘amplificación de luz por emisión estimulada de radiación’).
- led/ledes, del inglés Light Emitting Diode (‘diodo emisor de luz’).
- midi/midis, del inglés Musical Instruments Digital Interface (‘interfaz digital para instrumentos musicales’).
- ovni/ovnis, objeto volador no identificado.[4]
- radar/radares, del inglés Radio Detection and Ranging (‘detección y medición de distancias por radio’).
- RENFE, Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles.[5]
- sida, síndrome de inmunodeficiencia adquirida.
- TALGO, Tren Articulado Ligero Goicoechea Oriol.
- Unesco, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (‘Organización Cultural, Científica y Educacional de las Naciones Unidas’).[3]
Véase también
Referencias
- ↑ Diccionario panhispánico de dudas de la ASALE
- ↑ Etimología - Castellano - La palabra del día de el-castellano.org - La lengua española
- ↑ a b c d Según la Ortografía de la lengua española (de 2010), cuando el acrónimo de un nombre propio tiene cuatro letras o más, debe escribirse con mayúscula inicial (y el resto de letras con minúscula). Véase este artículo en el sitio web Fundéu (Madrid).
- ↑ «Ovni», artículo en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española
- ↑ En mayúsculas para la compañía nacional de ferrocarriles (1941-2005). En minúsculas Renfe para la compañía sucesora Renfe Operadora.
Enlaces externos
- Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre acrónimo.
- Doble definición de acrónimo según el DRAE (Diccionanio de la lengua española de la Real Academia Española, RAE).
- Definición del término acrónimo según el Diccionario panhispánico de dudas, primera edición, en la página web de la RAE.
- Global Acrónimos es una base de datos de más de 345 000 siglas, abreviaturas y significados en más de 65 idiomas. Siglas comunes, siglas equipo, siglas ciencia, financieros: Cubre siglas, acrónimos tecnología, siglas del gobierno, las telecomunicaciones acrónimos, siglas religiosa, la medicina siglas, acrónimos de negocios, el seguro siglas, acrónimos de energía, siglas y acrónimos deporte militar.