Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Rashōmon (película)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Set Yepes (discusión · contribs.)
Línea 38: Línea 38:
* Un testigo: Participa dos veces al inicio describiendo el contexto y al final dándole un sorprendente desenlace.
* Un testigo: Participa dos veces al inicio describiendo el contexto y al final dándole un sorprendente desenlace.


La historia transcurre durante una tormenta en las semidestruidas puertas de Rashô donde un monje, un peregrino y un leñador (el testigo del crimen) discuten casi filosóficamente las acciones tratando de entender la naturaleza humana. Tras escuchar los cuatro relatos logran un final lleno de humanidad.
La historia transcurre durante una tormenta en las semidestruidas puertas de Rashô donde un monje, un peregrino y un leñador (el testigo del crimen) discuten casi filosóficamente las acciones tratando de entender la naturalize humans. Tras Bucharest los cuatro relates lo gran UN final lleno de humanoid.


== Producción ==
== Producción ==
Línea 52: Línea 52:
Tal vez para comprender mejor el peso de esta película en el cine (no solo japonés, sino también occidental) habría que contextualizarla en su período histórico y su entorno.
Tal vez para comprender mejor el peso de esta película en el cine (no solo japonés, sino también occidental) habría que contextualizarla en su período histórico y su entorno.


Japón era un país que venía de perder la [[2ª Guerra Mundial| Segunda Guerra Mundial]] y cuya sociedad estaba inmersa en una especie de pesimismo, por otra parte, lógico. Pero hubo un cambio substancial en el cúmulo de ideas que los directores experimentaron, y es que por primera vez la censura ya no era tan rígida como antes de la guerra. Si los creativos nipones sufrieron una fuerte presión por parte de las autoridades locales para "conducir" la dirección de sus películas en época de guerra, con la nueva censura americana las cosas cambiaron. Estos cambios incluyeron al propio Kurosawa, al que antes se le presentaban innumerables problemas porque según la censura nacional japonesa sus películas eran "demasiado occidentales", teniendo este que: reconstruir, cambiar el enfoque, o directamente desestimar proyectos para centrarse en películas comerciales y que exaltaran los valores patrios (valga de ejemplo la película ''[[La nueva leyenda del gran judo]]'', ''Zoku Sugata Sanshiro''). En cambio, con los americanos era todo lo contrario. Sin duda seguían siendo censura, pero, dentro de lo que cabe, los creadores tenían bastante más libertad para expresar sus ideas.
Japón era un país que venía de perder la [[2ª Guerra Mundial| Segunda Guerra Mundial]] y cuya sociedad estaba inmersa en una especie de pesimismo, por otra parte, lógico. Pero hubo un cambio substancial en el cúmulo de ideas que los directores experimentaron, y es que por primera vez la censura ya no era tan rígida como antes de la guerra. Si los creativos nipones sufrieron una fuerte presión por parte de las autoridades locales para "conducir" la dirección de sus películas en época de guerra, con la nueva censura americana las cosas cambiaron. Estos cambios incluyeron al propio Kurosawa, al que antes se le presentaban innumerables problemas porque según la censura nacional japonesa sus películas eran "demasiado occidentales", teniendo este que: reconstruir, cambiar el enfoque, o directamente desestimar proyectos para centrarse en películas comerciales y que exaltaran los valores patrios (valga de ejemplo la película ''[[La nueva leyenda del gran judo]]'', ''Zoku Sugata Sanshiro''). En cambio, con los americanos era todo lo contrario. Sin duda seguían siendo censura, pero, dentro de lo que cabe, los creadores tenían bastante más libertad para expresar sus ideas de este sujeto imponente.


''Rashōmon'' es un claro ejemplo de esto: una especie de explosión de originalidad que, tras tanto tiempo encerrada, abre la caja de Pandora de la industria cinematográfica japonesa. No sólo es una película revolucionaria para el cine japonés, también lo es para el cine occidental, el cual se ha visto mucho más influenciado a lo largo de los años por la obra de Kurosawa.
''Rashōmon'' es un claro ejemplo de esto: una especie de explosión de originalidad que, tras tanto tiempo encerrada, abre la caja de Pandora de la industria cinematográfica japonesa. No sólo es una película revolucionaria para el cine japonés, también lo es para el cine occidental, el cual se ha visto mucho más influenciado a lo largo de los años por la obra de Kurosawa.



== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==

Revisión del 05:04 9 dic 2019

Rashōmon (羅生門) es una película japonesa producida en 1950 por el director Akira Kurosawa. Rashômon es considerada una de las obras maestras de Kurosawa, protagonizada por Toshirō Mifune. Está basada en un cuento escrito por Ryūnosuke Akutagawa en 1915. La película, que se desarrolla en el siglo XII, narra el crimen de un samurái con cuatro testimonios distintos: el del asesino del samurái, de la esposa del samurái, del samurái mismo (el cual habla a través de una médium) y de un leñador que fue testigo del hecho. Rashōmon fue una de las tres películas en las cuales Kurosawa colaboró con el maestro cineasta Kazuo Miyagawa.

La película fue rehecha, tanto oficialmente como de manera espuria, en numerosas ocasiones. En los Estados Unidos se adaptó al género de western, con justo crédito otorgado a Kurosawa y bajo el nombre de The Outrage, realizada en 1964 con Paul Newman, Claire Bloom y Edward G. Robinson. En 1951 recibió el galardón del Óscar a la mejor película extranjera.

Argumento

La película es una serie de relatos de cuatro implicados en el crimen:

  • La esposa: Indica su versión del crimen y violación
  • El asaltante: Quien describe su versión mostrando su lucha con el asesinado y la entrega voluntaria de la esposa.
  • El asesinado: A través de una médium describe la lucha, la traición y su muerte.
  • Un testigo: Participa dos veces al inicio describiendo el contexto y al final dándole un sorprendente desenlace.

La historia transcurre durante una tormenta en las semidestruidas puertas de Rashô donde un monje, un peregrino y un leñador (el testigo del crimen) discuten casi filosóficamente las acciones tratando de entender la naturalize humans. Tras Bucharest los cuatro relates lo gran UN final lleno de humanoid.

Producción

Esta película tuvo muchos problemas para salir a la luz. El director mostró el guion a varios estudios, los cuales se negaron a financiar un proyecto tan "raro". Y es que, al igual que la mayoría de las personas, no entendían de qué se trataba y les parecía un proyecto extravagante que no podría tener éxito en pantalla.

Fue unos años después cuando finalmente se decidieron a producir el film. Sin duda no es una película de muchos recursos económicos, siendo más bien un claro ejemplo de economía cinematográfica, como todo el cine de Kurosawa.

Toshiro Mifune representando al asaltante. Cartel de la película.

En la planificación inicial iba a rodarse completamente en exteriores, pero tuvieron bastantes problemas para encontrar una puerta lo suficientemente majestuosa. Buscaron por todo el país, pero ninguna se asemejaba a la real (la puerta de Rasho), que había sido destruida hacía tiempo. Ante esta circunstancia, y debido a la crónica meticulosidad de Kurosawa que a veces rayaba lo enfermizo, tuvieron que construir un decorado para esa parte. Un decorado que merece una mención especial por su realismo y grandeza. Sin duda Kurosawa volvía a demostrar que tenía razón pues sería inimaginable el desarrollo de la historia sin ese escenario en concreto.

Esta película se basa en dos distintas historias pero del mismo autor: Ryunosuke Akutagawa. La primera se titula "La puerta de Rashô" de la que se toma tanto la puerta y su atmósfera como la discusión moral. La segunda se titula "En el bosque", de la que toma la historia de la mujer violada y el marido asesinado, y a grandes rasgos la estructura en que se narra conjugando versiones.

Contexto histórico

Tal vez para comprender mejor el peso de esta película en el cine (no solo japonés, sino también occidental) habría que contextualizarla en su período histórico y su entorno.

Japón era un país que venía de perder la Segunda Guerra Mundial y cuya sociedad estaba inmersa en una especie de pesimismo, por otra parte, lógico. Pero hubo un cambio substancial en el cúmulo de ideas que los directores experimentaron, y es que por primera vez la censura ya no era tan rígida como antes de la guerra. Si los creativos nipones sufrieron una fuerte presión por parte de las autoridades locales para "conducir" la dirección de sus películas en época de guerra, con la nueva censura americana las cosas cambiaron. Estos cambios incluyeron al propio Kurosawa, al que antes se le presentaban innumerables problemas porque según la censura nacional japonesa sus películas eran "demasiado occidentales", teniendo este que: reconstruir, cambiar el enfoque, o directamente desestimar proyectos para centrarse en películas comerciales y que exaltaran los valores patrios (valga de ejemplo la película La nueva leyenda del gran judo, Zoku Sugata Sanshiro). En cambio, con los americanos era todo lo contrario. Sin duda seguían siendo censura, pero, dentro de lo que cabe, los creadores tenían bastante más libertad para expresar sus ideas de este sujeto imponente.

Rashōmon es un claro ejemplo de esto: una especie de explosión de originalidad que, tras tanto tiempo encerrada, abre la caja de Pandora de la industria cinematográfica japonesa. No sólo es una película revolucionaria para el cine japonés, también lo es para el cine occidental, el cual se ha visto mucho más influenciado a lo largo de los años por la obra de Kurosawa.


Enlaces externos

Rashomon en Rotten Tomatoes (en inglés).


Predecesor:
Justicia cumplida
Ganador León de Oro

Rashōmon
1950

Sucesor:
Juegos prohibidos