Diferencia entre revisiones de «Borinquen»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
De este nombre deriva el gentilicio dado a los puertorriqueños nativos de la isla : [[boricua]] |
De este nombre deriva el gentilicio dado a los puertorriqueños nativos de la isla : [[boricua]] |
||
Noel Estrada, compositor puertoriqueño, emplea al expresión "Boriquén" para referirse a la isla de Puerto Rico, en su canción "En mi Viejo San Juan". |
|||
{{Control de autoridades}} |
{{Control de autoridades}} |
Revisión del 12:19 2 sep 2020
Borikén, Boriquén o Borinquen es el nombre taíno con el que se identificaba la isla de Puerto Rico. Los estudios reportan otro nombre aún, el de Bolloquén. De acuerdo al lenguaje usado por los habitantes de la isla, Borikén debe significar ‘tierra de los valientes señores’
Una versión, incluida en un cuento, sugería que «Borikén» significa 'Isla de Cangrejos'. Se aboga que este es el correcto, ya que proviene de la palabra taína "buruquena" que significa 'cangrejo'. Por ende, refleja a los habitantes, cuyo comportamiento era similar al de los cangrejos, aquel crustáceo que habita en las costas de manera dócil y ermitaña. Esto añade a la creencia de que taíno significaba, o significa, 'los buenos'.
De este nombre deriva el gentilicio dado a los puertorriqueños nativos de la isla : boricua
Noel Estrada, compositor puertoriqueño, emplea al expresión "Boriquén" para referirse a la isla de Puerto Rico, en su canción "En mi Viejo San Juan".