Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Eduardo González Pedroso»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
'''Eduardo González-Pedroso y Kolman''' ([[Madrid]], [[1822]] - ¿[[1862]]?), Dramaturgo, periodista, escritor y editor español.
'''Eduardo González-Pedroso y Kolman''' ([[Madrid]], 1822-Madrid, 1862), Dramaturgo, periodista, escritor y editor español.


== Trayectoria literaria ==
== Trayectoria literaria ==
Usó el pseudónimo de ''Mario Kohlmann'' y trabajó como redactor en ''[[El Padre Cobos]]'', semanario satírico de ideología tradicionalista, y ''[[El Pensamiento Español (1860-1874)|El Pensamiento Español]]''. Dirigió ''[[La España]]''. Adaptó los dramas ''Paulo el Romano. Drama trágico en un acto escrito sobre otro de Delavigne'' (1846) de [[Casimir Delavigne]], 2.ª ed. Madrid: Impr. de V. de Lalama, 1855; y ''El veinticuatro de febrero'' (1854) de [[Friedrich Ludwig Zacharias Werner]]. Después apareció su ''Compendio de la Biblia. Antiguo testamento ajustado a la versión del Padre Scío'' (Madrid: Imp. de Tejado, 1858; 2.ª ed. Madrid: Imp. de Tejado, 1867). También editó el volumen correspondiente a [[Auto sacramental|autos sacramentales]] de la ''[[Biblioteca de Autores Españoles]]'' del editor [[Manuel Rivadeneyra]], ''Autos sacramentales desde su origen hasta fines del siglo XVII'' (1865) que, al parecer, apareció póstumo. Se conserva un ''Epistolario'' inédito entre González Pedroso y [[Juan Eugenio Hartzenbusch]] (1858-1867). Tradujo las novelas ''Leona'' de [[Frédéric Soulié]] y ''La verdad de un epitafio'' de [[Léon Gozlan]], ambas publicadas en 1845, y editó las ''Obras completas'' de [[Cecilia Böhl de Faber]], "Fernán Caballero" (Madrid: impr. de Mellado, 1855-1857).
Nacido en 1822 en Madrid,{{sfn|Ossorio y Bernard|1903|p=182}} usó el pseudónimo de ''Mario Kohlmann'' y trabajó como redactor en ''[[El Padre Cobos]]'', semanario satírico de ideología tradicionalista, y ''[[El Pensamiento Español (1860-1874)|El Pensamiento Español]]''. Dirigió ''[[La España]]''. Adaptó los dramas ''Paulo el Romano. Drama trágico en un acto escrito sobre otro de Delavigne'' (1846) de [[Casimir Delavigne]], 2.ª ed. Madrid: Impr. de V. de Lalama, 1855; y ''El veinticuatro de febrero'' (1854) de [[Friedrich Ludwig Zacharias Werner]]. Después apareció su ''Compendio de la Biblia. Antiguo testamento ajustado a la versión del Padre Scío'' (Madrid: Imp. de Tejado, 1858; 2.ª ed. Madrid: Imp. de Tejado, 1867). También editó el volumen correspondiente a [[Auto sacramental|autos sacramentales]] de la ''[[Biblioteca de Autores Españoles]]'' del editor [[Manuel Rivadeneyra]], ''Autos sacramentales desde su origen hasta fines del siglo XVII'' (1865) que, al parecer, apareció póstumo. Se conserva un ''Epistolario'' inédito entre González Pedroso y [[Juan Eugenio Hartzenbusch]] (1858-1867). Tradujo las novelas ''Leona'' de [[Frédéric Soulié]] y ''La verdad de un epitafio'' de [[Léon Gozlan]], ambas publicadas en 1845, y editó las ''Obras completas'' de [[Cecilia Böhl de Faber]], "Fernán Caballero" (Madrid: impr. de Mellado, 1855-1857). Ossorio y Bernard data su muerte el 27 de diciembre de 1862, en Madrid.{{sfn|Ossorio y Bernard|1903|p=182}}


==Referencias==
==Referencias==
* ''WorldCat''
* ''WorldCat''
* Javier Huerta, Emilio Peral, Héctor Urzaiz, ''Teatro español de la A a la Z''. Madrid: Espasa-Calpe, 2005
* Javier Huerta, Emilio Peral, Héctor Urzaiz, ''Teatro español de la A a la Z''. Madrid: Espasa-Calpe, 2005
* {{cita libro|capítulo=González Pedroso (Eduardo) |título=[[Ensayo de un catálogo de periodistas españoles del siglo XIX]]|nombre=Manuel|apellidos=Ossorio y Bernard|enlaceautor=Manuel Ossorio y Bernard|año=1903|editorial=Imprenta y litografía de J. Palacios|ubicación=Madrid|url=https://archive.org/details/ensayodeuncatlo00berngoog/page/n195/mode/2up|página= |wikidata=Q18908018}}


{{NF|1822|1862|González Pedroso, Eduardo}}
[[Categoría:Periodistas de España del siglo XIX]]
[[Categoría:Periodistas de España del siglo XIX]]
[[Categoría:Periodistas carlistas]]
[[Categoría:Periodistas carlistas]]

Revisión del 20:43 7 abr 2021

Eduardo González-Pedroso y Kolman (Madrid, 1822-Madrid, 1862), Dramaturgo, periodista, escritor y editor español.

Trayectoria literaria

Nacido en 1822 en Madrid,[1]​ usó el pseudónimo de Mario Kohlmann y trabajó como redactor en El Padre Cobos, semanario satírico de ideología tradicionalista, y El Pensamiento Español. Dirigió La España. Adaptó los dramas Paulo el Romano. Drama trágico en un acto escrito sobre otro de Delavigne (1846) de Casimir Delavigne, 2.ª ed. Madrid: Impr. de V. de Lalama, 1855; y El veinticuatro de febrero (1854) de Friedrich Ludwig Zacharias Werner. Después apareció su Compendio de la Biblia. Antiguo testamento ajustado a la versión del Padre Scío (Madrid: Imp. de Tejado, 1858; 2.ª ed. Madrid: Imp. de Tejado, 1867). También editó el volumen correspondiente a autos sacramentales de la Biblioteca de Autores Españoles del editor Manuel Rivadeneyra, Autos sacramentales desde su origen hasta fines del siglo XVII (1865) que, al parecer, apareció póstumo. Se conserva un Epistolario inédito entre González Pedroso y Juan Eugenio Hartzenbusch (1858-1867). Tradujo las novelas Leona de Frédéric Soulié y La verdad de un epitafio de Léon Gozlan, ambas publicadas en 1845, y editó las Obras completas de Cecilia Böhl de Faber, "Fernán Caballero" (Madrid: impr. de Mellado, 1855-1857). Ossorio y Bernard data su muerte el 27 de diciembre de 1862, en Madrid.[1]

Referencias

  1. a b Ossorio y Bernard, 1903, p. 182.