Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «One Piece»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 437: Línea 437:
|[[Caracol Televisión]], [[Telepacífico]], [[Telecaribe (Colombia)|Telecaribe]], [[Canal 1 (Colombia)|Canal 1]]
|[[Caracol Televisión]], [[Telepacífico]], [[Telecaribe (Colombia)|Telecaribe]], [[Canal 1 (Colombia)|Canal 1]]
|143 ([[4Kids]])
|143 ([[4Kids]])
61 ([[toei Animation]] redoblaje)
61 ([[Toei Animation]] redoblaje)
|-
|-
|{{Costa Rica}}
|{{Costa Rica}}
|[[Canal 15 (Costa Rica)|Canal UCR]] (2019)
|[[Canal 15 (Costa Rica)|Canal UCR]] (2019)
|61 ([[Toei Animation]] redoblaje)
|61 ([[Toei Animation]] redoblaje)

|-
|-
|{{Chile}}
|{{Chile}}

Revisión del 22:08 12 ago 2022

One Piece
Archivo:One piece.png
ワンピース
(Wan Pīsu)
CreadorEiichirō Oda
GéneroAcción, Aventura, Fantasía, Comedia [1]
Manga
Creado porEiichirō Oda
EditorialShūeisha
Publicado enShōnen Jump
DemografíaShōnen
Primera publicación22 de julio de 1997
Última publicaciónEn publicación
Volúmenes103
Ficha en Anime News Network
Anime
One Piece
DirectorKōnosuke Uda
EstudioToei Animation
Cadena televisivaFuji TV
Licenciado porToei Animation Inc. LA/BR
Bandera de Estados Unidos Funimation
Bandera de España Arait Multimedia
Primera emisión20 de octubre de 1999
Última emisiónEn emisión
Episodios1028
Ficha en Anime News Network
Otros
One Piece
EstudioTomorrow Studios
Cadena televisivaNetflix
Episodios10
Ficha en Anime News Network
Otros
Ficha en Anime News Network
Otros
Ficha en Anime News Network
Otros
Ficha en Anime News Network

One Piece es un Manga escrito e ilustrado por el mangaka japonés Eiichirō Oda. Comenzó a publicarse en la revista japonesa Weekly Shōnen Jump el 22 de julio de 1997 y a la fecha se han publicado 103 volúmenes. Por otra parte, Toei Animation realiza el anime que adapta el manga, siendo transmitido en Fuji TV desde el 20 de octubre de 1999 hasta la actualidad. Larp Editores licenció el manga en Argentina y posteriormente fue retomado por Ivrea. En España principalmente la publicación estaba a manos de Planeta DeAgostini y después pasó a manos de su división Planeta Cómic, encargada actualmente de su publicación. En México fue publicado por Editorial Toukan en un principio y, más tarde, por Panini Comics.[2]

One Piece es el Manga más vendido de la revista Shonen Jump (la más importante, reconocida y vendida del medio), de la editorial Shueisha, y de toda la Historia de Japón, con más de 516 millones[3]​ de copias vendidas a nivel mundial, (416 millones en Japón, y 100 millones en 60 países) y en Japón fue el manga más vendido de manera consecutiva desde el año 2007 hasta 2018 logrando un récord histórico. En la encuesta realizada por cadena de televisión japonesa TV Asahi Japoneses eligieron los 100 mejores Mangas de la Historia, basado a una encuesta en línea en Japón, One Piece alcanzó el puesto número 01.[4]​ En la encuesta realizada por cadena de televisión japonesa TV Asahi Japoneses eligieron los 100 mejores Animes de la Historia, basado a una encuesta en línea en Japón, One Piece alcanzó el puesto número 04.[5]​ En 2022 es el Anime N°12 más largo de la historia.[6]​. Es el Manga que más ganancias ha reportado a su autor ostentando el Récord Guinness como el Manga con mayor cantidad de copias publicadas de la misma obra de cómic realizado por un único autor (416,566,000 copias) en todo el mundo.

Argumento

Mar de Supervivencia: Saga de los Supernovas

Saga del East Blue

La serie comienza con la ejecución de Gold Roger, un hombre conocido como El Rey de los Piratas (海賊王 Kaizoku-Ō?). Justo antes de su muerte, Roger hace mención de su gran tesoro legendario, el One Piece (ワンピース『ひとつなぎの大秘宝』 Wan Pīsu?) y que puede ser tomado por quien lo encuentre. Esto marca el inicio de una era conocida como la Gran Era Pirata (大海賊時代 Daikaizokujidai?). Como resultado, un sin número de piratas zarparon hacia el Grand Line con el objetivo de encontrarlo.[7]

Más de veinte años después de la muerte de Roger, el One Piece sigue sin ser encontrado. Un joven llamado Monkey D. Luffy, quien comió la Fruta Goma Goma, la cual le otorgó elasticidad, inspirado por la admiración que desde su infancia le tiene al poderoso pirata Shanks el Pelirrojo,[7]​ comienza su aventura desde su hogar en el mar East Blue para encontrar el One Piece y autoproclamarse a él mismo como el nuevo Rey de los Piratas. Con el fin de crear y convertirse en el capitán de una tripulación propia, el muchacho funda los Piratas de Sombrero de Paja (麦わら海賊団篇 Mugiwara Kaizoku-dan?), siendo el espadachín Roronoa Zoro el primer nakama[Nota 1][8]​ que Luffy rescata y alista,[9]​ lo que permite que ambos continúen emprendiendo su viaje hacia el tesoro. Poco después, Nami, una navegante ladrona,[10]Usopp, un francotirador mentiroso,[11]​ y Sanji, un cocinero enamoradizo de las mujeres se les unen en sus travesías,[12]​ además de conseguir un barco llamado el Going Merry. En sus viajes, la tripulación se enfrenta a varios enemigos poderosos como Buggy el Payaso,[13]​ el Capitán Kuro,[14]Don Krieg.[15]​ o el hombre-pez Arlong.[16]​ El grupo logra arribar a Loguetown, un pueblo porteño, y Luffy conoce a un oficial de la Marina llamado Smoker, quien posee la habilidad de transformarse en humo y pretende capturarlo, pero es detenido por un hombre llamado Dragon.[17]

Saga de Arabasta

Después de llegar finalmente a la Grand Line, el grupo conoce en la entrada a Crocus, el guardián del faro y cuidador de Laboon, una gigantesca ballena. Él les da información para navegar por el mar y sobre Laugh Tale, la isla donde Roger dejó el One Piece. También conocen a Nefertari Vivi, una princesa que desea salvar a su país, el Reino de Arabasta, de manos de una peligrosa organización criminal llamada Baroque Works, viajando ella y su pato mascota Karoo con la tripulación durante un tiempo.[18]​ Durante su trayecto hacia Arabasta, los piratas llegan a Little Garden, donde entablan amistad con dos gigantes del lugar, y se enfrentan a varios miembros de Baroque Works. Después de que Nami caiga enferma por su paso por el lugar, llegan a la isla de Drum en busca de ayuda médica, donde los de Sombrero de Paja invitan a un reno antropomórfico y médico llamado Tony Tony Chopper a unirseles al grupo, y este acepta.[19]​ Una vez que la tripulación llega hasta de Arabasta, comienzan una serie de batallas contra los Baroque Works y su líder, el Guerrero del Mar Sir Crocodile.[20]​ Luffy finalmente derrota a Crocodile y libera al reino, posteriormente teniendo la tripulación que despedirse de Vivi.[21]​ Inmediatamente después, Nico Robin, una arqueóloga que antes pertenecía a Baroque Works, se une a la tripulación.[22]

Saga de la Isla del Cielo

Poco después, queriendo buscar una ruta a la legendaria "Isla del Cielo", llegan a Jaya, una isla, dónde conocen a «Barbanegra», alias de Marshal D. Teach, quien también aspira a convertirse en el Rey de los Piratas.[23]​ La tripulación viaja hasta una isla del cielo llamada Skypiea, donde sin querer, se unen a una guerra insipiente entre dos tribus habitantes de dicho lugar, lo que los lleva a enfrentarse al líder de la isla, Enel, quién posee el poder de crear relámpagos y electricidad.[24]​ Luffy logra derrotarlo, y con ello, terminar la guerra.[25]​ También al abandonar la isla obtienen gran cantidad de oro, el cual deciden usarlo para reparar el Going Merry, y de paso encontrar un carpintero para arreglar futuros daños en el barco.

Saga de Water 7

Tras un encuentro con los Piratas de Foxy, quienes les retan a una serie de juegos pirata, un almirante de la Marina llamado Aokiji, se les aparece y les dice que Robin ha estado involucrada en la búsqueda de unas piedras arcaicas llamadas «poneglyphs», las cuales fueron creadas por una antigua civilización en las que se encuentra encriptada la historia que el Gobierno Mundial borró del mundo hace ochocientos años.[26]​ Tras ese encuentro, los de Sombrero de Paja llegan a Water 7, donde los carpinteros del lugar les informan que el Going Merry está demasiado dañado y no es posible repararlo, lo que causa que Usopp renuncie a seguir en la tripulación a la tripulación.[27]​ Después tienen un encuentro con un cyborg llamado Franky, el líder de la Familia Franky, así como el pupilo de Tom, quien construyó el barco del Rey de los Piratas. El CP9, una agencia de inteligencia del Gobierno Mundial, captura a Robin y a Franky, con el fin de que ellos les revelen información respecto al uso de los poneglyphs y las armas ancestrales que estas puedan contener, por lo que sus amigos van en su rescate a Enies Lobby, donde los de Sombrero de Paja declaran la guerra al propio Gobierno, lo que resulta en una serie de peleas entre los piratas y el CP9.[28]​ Al terminar la batalla final contra los agentes, la tripulación logra rescatar a Robin. Asimismo, Franky construye una nueva embarcación llamada el Thousand Sunny, con el fin de reemplazar al perdido Going Merry, y con ello él se une a la tripulación como su carpintero.[29]​ Tras ello, Usopp pide disculpas a sus compañeros por marcharse, volviendo de nuevo con ellos.

Saga de la Guerra en la Cumbre

Navegando en su nuevo barco, los piratas se encuentran con un barco fantasma, donde conocen a Brook, un músico esquelético que fue revivido con una fruta del diablo, y además, a quien Gecko Moria, otro miembro de los Siete Guerreros del Mar y capitán del gigantesco barco pirata Thriller Bark, le robó su sombra.[30]​ Una vez que los piratas derrotan a Moria, Brook se les une.[31]​ Después de llegar al Archipiélago Sabaody, la tripulación se prepara para ingresar al Nuevo Mundo, la segunda mitad del Grand Line. Mientras están ahí, ellos se hacen amigos de Silvers Rayleigh, el antiguo primer oficial de la tripulación de los Piratas de Roger, y le piden que recubra su barco para que puedan atravesar la Red Line por medio del subsuelo oceánico.[32]​ Ahí, los de Sombrero de Paja se ven involucrados en una revuelta causada por un Noble Mundial;[33]​ para terminar con el alboroto, uno de los Siete Guerreros del Mar, Bartholomew Kuma, los separa enviándolos a diferentes lugares mediante sus poderes.[34]​ Luffy llega a una isla afrodisíaca llamada Amazon Lily, donde únicamente la habitan mujeres, y gobernada por Boa Hancock, una de los Siete Guerreros del Mar.[35]​ Una vez que el muchacho se entera de que Portgas D. Ace, su hermano adoptivo, se encuentra prisionero en Impel Down, Luffy emprende un viaje para liberarlo, logrando de paso soltar a otros prisioneros, como al hombre-pez y miembro de los Guerreros del Mar Jinbe, a quien encerraron tras negarse a colaborar con el Gobierno, y a viejos enemigos.[36]​ Sin embargo, el protagonista se da cuenta de que su hermano ahora está en Marineford para ser ejecutado por soldados de la Marina. En cuanto él llega, una guerra estalla entre las fuerzas de la Marina, y la tripulación del renombrado Edward Newgate, mundialmente conocido como «Barbablanca».[37]​ En medio del caos y del clímax de la batalla, Ace y Barbablanca son asesinados.[38]​ Luffy lamenta la pérdida de Ace, al igual que la pérdida que vivió de pequeño con su otro hermano adoptivo, Sabo. Con ayuda de Jinbe y a petición de Rayleigh, Luffy decide enviar a sus amigos el mensaje de esperar dos años hasta volver a encontrarse, pasando todos ellos por un intenso régimen de entrenamiento, estando algunos de ellos bajo la supervisión de personajes importantes.[39]

El Mar Final: Saga del Nuevo Mundo

Saga de la Isla de los Hombres-Pez

Dos años después, la tripulación se reagrupa en el Archipiélago Sabaody, fijando como destino la Isla de los Hombres-Pez y después penetrar en el Nuevo Mundo.[40]​ En ese momento, un grupo sectario de gyojin aparece, alegando que su especie es superior a la humana, causando un golpe de estado para decidir el futuro de la isla. Sin embargo, los Piratas de Sombrero de Paja derrotan a los Nuevos Piratas Hombres-Pez, salvando indirectamente a dicho territorio.[41]​ Los protagonistas dejan el lugar y arriban al Nuevo Mundo, no sin antes confrontar a uno de los Cuatro Emperadores, Big Mom.

Saga de Dressrosa

Llegando a la isla de Punk Hazard, el grupo se encuentra con un viejo conocido y recién nombrado Guerrero del Mar, Trafalgar Law, con quien pactan una alianza para derrocar a Kaidou, otro de los Cuatro Emperadores.[42]​ La alianza se ve rápidamente entrometida en una batalla contra el científico Caesar Clown, el responsable de la destrucción parcial de Punk Hazard dos años atrás.[43]​ Después de ser derrotado, la alianza se moviliza hacia Dressrosa, un reino dominado por el Guerrero del Mar Donquixote Doflamingo, quién secretamente controla un mercado negro de frutas del diablo artificiales, conocidas como SMILE.[44]​ Una vez ahí, Luffy se inscribe en una competición cuyo premio por llegar al primer lugar es la fruta Mera Mera, quién anteriormente pertenecía a su fallecido hermano Ace; sin embargo, su otro hermano adoptivo, Sabo, se da a conocer a Luffy, quien desconfía en un principio de él pues lo creía muerto también, pero después le da su lugar en el torneo para que sea él quien gane el premio mientras se dedica a salvar a sus nakama del ataque de los Piratas Donquixote.[45]​ Después de que el Shichibukai fuera derrotado por la tripulación, la Marina acuerda dejar en silencio los incidentes, y deciden convocar a una reunión con todos los reinos afiliados al Gobierno Mundial.[46]​ Poco después, los de Sombrero de Paja se dividen, estando separados en un lapso de dos días, pues el nuevo acompañante llamado Kin'emon, quien se une a ellos desde Punk Hazard, les dice que deben encontrar a su amigo Raizo para cumplir una misión especial quien se encuentra en una «isla fantasma».[47]

Saga de Whole Cake Island

Una vez que el grupo se reagrupa sobre un elefante arcano, con una isla en la espalda conocida como Zou, que es dónde se encuentra Raizo y lo habitan seres antropomórficos capaces de hablar llamados mink; allí descubren que Sanji ha desaparecido.[48]​ Mientras tanto, Jack, uno de los comandantes de Kaido quien invadió la isla con anterioridad, ataca al animal, el cual se defiende.[49]​ Los Piratas de Sombrero de Paja, junto con los Piratas Heart, los samuráis del Clan Kozuki, y la tribu mink, forman una alianza para combatir juntos a Kaido en el País de Wano. Pero antes de viajar allí, la tripulación vuelve a separarse, viajando Luffy a rescatar a Sanji, quien va a ser obligado a casarse con una de las hijas de la pirata Big Mom, junto con Nami, Chopper y Brook, los minks Pedro y Carrot, y el miembro de los Piratas de Big Mom y mink Pekoms haciéndoles de guía.

En Totto Land, el archipiélago reinado por Big Mom, Sanji se niega a volver con sus compañeros debido a que su familia, los gobernantes del Reino Germa, le amenazan con ir al East Blue y acabar con su mentor Zeff si no se casa con Pudding, la hija de Big Mom, para así unir fuerzas con ella. Tras descubrir que las amenazas eran una farsa, y que Big Mom planea acabar con su familia, Sanji pide disculpas a Luffy, quien le promete detener esa boda. El grupo de rescate de Luffy, junto con Jinbe, quien ha aparecido para unirse a ellos, los Piratas Fire Tank al servcio de Big Mom, y Caesar Clown, forman una alianza temporal para acabar con Big Mom durante la ceremonia. Aunque finalmente el plan no ocurre según lo esperado, Luffy y los demás consiguen detener la boda, salvar a la familia de Sanji, y huir del lugar. Mientras los demás se escapan en el Sunny, sacrificándose Pedro para darles ventaja, Luffy combate contra Katakuri, uno de los hijos de Big Mom, y Sanji trata de cocinar un pastel que distraiga a Big Mom. Llegando a los límites de Totto Land, Luffy y los demás huyen mientras la familia de Sanji y los Piratas del Sol combaten contra la flota de Big Mom, separándose Jinbe de ellos prometiendo juntarse de nuevo en Wano.

Saga del País de Wano

Comienza a celebrarse el Levely, donde gobernantes de reinos de todas las partes del mundo se reúnen para debatir los temas de la actualidad, entre ellos viejos amigos y enemigos de los Sombrero de Paja. Mientras se celebra la reunión, el ejército revolucionario planea rescatar a Bartholomew Kuma, ahora un esclavo, y Shanks se reúne con los Cinco Ancianos, los altos cargos del Gobierno, quienes posteriormente se reúnen con Im, el líder secreto del Gobierno Mundial.

Una vez en Wano, Luffy consigue reencontrarse con sus aliados, y Kin'emon revela que él y sus amigos samuráis son viajeros en el tiempo que fueron transportados veinte años en el futuro con el objetivo de derrotar a Kaido en ese momento. Tras encontrarse con Kaido, quien es capaz de transformarse en dragón, Luffy se enfrenta a él, pero termina derrotado y siendo llevado a una prisión de mineros. Tras que sus amigos obtienen información sobre Kaido y el shogun Orochi para acabar con la tiranía de ambos durante el festival que van a celebrar, Luffy es liberado de la prisión, y la alianza se prepara para viajar a la base de Kaido en Onigashima, donde ha formado una alianza con Big Mom, quien viajó a Wano para vengarse de Luffy. Mientras, el grupo de los Siete Guerreros del Mar ha sido disuelto, y los Marines se han reunido para hablar de la alianza entre los dos Emperadores, exmiembros de los Piratas de Rocks, a quienes Roger y Monkey D. Garp se enfrentaron en el pasado. De vuelta a Wano, los samuráis recuerdan el pasado de Kozuki Oden, de cómo viajó junto con Barbablanca y posteriormente con Roger, y su regreso a Wano cuando ya era Gobernada por Orochi y Kaido. Tras viajar a Onigashima, donde Jinbe se reúne con la tripulación, la alianza de los protagonistas comienza una emboscada en el lugar, comenzando a enfrentarse a los Piratas de las Bestias. Durante su enfrentamiento contra Kaidou, Luffy despierta el máximo poder de su fruta, y finalmente logra derrotarlo. Tras esta victoria, Luffy pasa a ser considerado uno de los Cuatro Emperadores.

Personajes

Los personajes principales de la serie son los miembros de la tripulación de los Piratas de Sombrero de Paja:[50]

  • Monkey D. Luffy: Es el protagonista y capitán de la tripulación. Es capaz de estirarse como la goma.
  • Roronoa Zoro: Combatiente de la tripulación. Lucha usando tres espadas.
  • Nami: Navegante de la tripulación. Es experta en mapas y el clima, y adora el dinero.
  • Usopp: Francotirador de la tripulación. Suele mostrarse cobarde y es un mentiroso compulsivo.
  • Sanji: Cocinero de la tripulación. También gran luchador, y muy enamoradizo.
  • Tony Tony Chopper: Médico de la tripulación. Un reno capaz de caminar y hablar como los humanos.
  • Nico Robin: Arqueóloga de la tripulación. La única persona en el mundo capaz de leer los Poneglyph.
  • Franky: Carpintero de la tripulación. Es un cyborg con grandes conocimientos en tecnología.
  • Brook: Músico de la tripulación. Un esqueleto viviente al que le gusta bromear.
  • Jinbe: Timonel de la tripulación. Un hombre-pez que pertenecía al grupo de los Siete Guerreros del Mar.

Aspectos de la serie

Escudo del Gobierno Mundial.

La historia de One Piece narra las aventuras de una tripulación de piratas que se embarcan para encontrar un tesoro denominado el One Piece. Si bien la mayoría de los personajes son navegantes, estos se distinguen de la Marina, que es una organización encargada de controlar y mantener apaciguados a los piratas que causan estragos en islas, pueblos y ciudades neutrales; sin embargo, en la serie se muestra que el Gobierno Mundial, la organización que administra a la Marina, se encuentra bajo la corrupción y la manipulación. Asimismo, la serie incluye a diversos personajes que poseen diferentes habilidades y poderes. El mundo de One Piece está habitado por seres humanos, incluidos diversos tipos de razas exóticas como los hombres-pez (魚人 Gyojin) —humanoides híbridos que tienen apariencia de pez—, sirenas, gigantes, enanos, los "Mink" —animales antropomórficos compuestos solo de animales con pelaje—, los brazos largos, los piernas largas, y animales ficticios. Parte de los personajes que aparecen están basados en algunos célebres piratas y figuras históricas de la vida real, o también en otros personajes de otras obras de ficción.[51]

Escenario principal

Aspecto general del mundo de One Piece.

Geográficamente, el mundo de One Piece está cubierto por dos vastos océanos que están divididos por una conglomeración masiva de montañas, que reciben el nombre de la Red Line (赤い土の大陸(レッドライン) Reddo Rain?).[52]​ Asimismo, la Grand Line (グランドライン(偉大なる航路) Gurando Rain?), es un océano que fluye perpendicular a la Red Line, lo que permite que el mundo esté dividido en cuatro secciones principales: el North Blue (ノースブルー(北の海) Nōsu Burū?), el East Blue (イーストブルー(東の海) Īsuto Burū?), el West Blue (ウェストブルー(西の海) Uesuto Burū?) y el South Blue (サウスブルー(南の海) Sausu Burū?).[53]

Unos cuerpos de agua gigantes denominados como los Calm Belts (凪の帯(カームベルト) kāmu beruto?), circulan de manera paralela a la Grand Line, algo similar a lo que ocurre con las latitudes del caballo; la razón por la que se llaman así, es porque no presentan ningún fenómeno meteorológico, tal como viento o lluvia haciendo casi imposible transitarlos y por ende, llegar a Grand Line a través de ellos, debido principalmente a que en sus aguas viven de manera natural unos monstruos gigantescos llamados «reyes marinos» (海王類 kaiōrui?).[54]​ Sin embargo, los únicos barcos capaces de pasar por ellos son los de la Marina, pues están recubiertos de un material especial que consiste en piedras del fondo marino (海楼石 kairōseki?), un mineral especial que emite la misma energía que el mar, lo que les permite encubrir su presencia, permitiendo que los reyes marinos los ignoren por completo.,[55]​ Sin embargo, la vía más utilizada para llegar al Grand Line es mediante un sistema de canales que conecta los cuatro mares, cuyo caudal converge en la punta de la Reverse Mountain (リヴァース・マウンテン Rivāsu Maunten?), confluyendo en un quinto canal, desembocando en la primera mitad de la Grand Line. Esto se debe a que la montaña en cuestión se localiza en una de las dos intersecciones entre la Grand Line y la Red Line.[56]​ La primera mitad de Grand Line es conocida como «Paradise» (楽園 Paradaisu?, «Paraíso»), debido a que se considera menos peligrosa que la otra mitad, que se encuentra después de la segunda intersección, conocida por el nombre del «Nuevo Mundo» (新世界 Shin Sekai?).[57]

Las corrientes y el clima de la Grand Line por lo general son extremadamente impredecibles, aunque las islas que la circundan igualmente tienen influencia en el clima de la zona.[58]​ Los campos magnéticos de la Grand Line causan que las brújulas convencionales no funcionen, por lo que la navegación resulta ser más complicada de lo normal;[59]​ en su lugar, se debe utilizar una brújula especial llamada Log Pose (ログポース Rogu Pōsu?).[60]​ El Log Pose funciona de la siguiente manera: esta localiza un punto magnético de alguna isla, y una vez en ella, esta guarda e indica la señal magnética de la siguiente isla más próxima en un lapso de tiempo variable.[61][62]​ Este mecanismo puede ser ignorado si se posee un Eternal Pose (エターナルポース Etānaru Pōsu?), una variación del Log Pose que indica de manera permanente la localización de una isla específica sin ninguna variación.[63]

Elementos argumentales

Tecnología

Diversos instrumentos dentro del universo de One Piece son una mezcla entre objetos reales y dispositivos propios de la ciencia ficción, como pueden ser los Den-Den Mushi (電伝虫? lit. «transferencia eléctrica a través de insectos»), unos animales parecidos a caracoles que están conectados a unas máquinas eléctricas y que funcionan como teléfonos, videocámaras de vigilancia, máquinas de fax y otros artilugios semejantes.[64][65]

Los Diales (ダイアル?), son un tipo de conchas que provienen de una especie animal que vive en las Islas del Cielo, y son capaces de almacenar la energía cinética, el viento, sonido, imágenes, calor, y similares, siendo utilizadas de maneras muy diversas, como cocinar, propulsar vehículos, o siendo usadas como armamento en las luchas.[66]

Frutas del Diablo

Las Frutas del Diablo (悪魔の実 «Akuma no Mi»?) (también conocidas como «Frutas Demoníacas» en algunas traducciones, o «Nueces de Belcebú» en la versión española del anime) son un tipo de frutas que, si se ingieren, conceden habilidades sobrehumanas a quien las consuma, aunque con la consecuencia de no poder nadar, debido a que el agua del mar les debilita.[67]​ Existen tres tipos:[68]

  • Paramecia (超人系パラミシア?): Brinda poderes sobrehumanos a quien haya consumido. Estos poderes tienen que ver con el cuerpo físico, manipular el medio ambiente o producir algún tipo de sustancia y resulta ser la más común de las tres.[68]
  • Zoan (動物系ぞあん?): Permite a su usuario transformarse, ya sea parcial o totalmente en un animal específico; si bien estos pueden ser animales comunes, también existen usuarios que pueden mutar en criaturas mitológicas como el fénix o en animales prehistóricos como dinosaurios.[69]
  • Logia (自然系ロギア?): Otorga al usuario habilidades «capaces de transformar su cuerpo en el elemento al que la fruta representa», haciéndolo inmune a ataques físicos, es el tipo de fruta más poderosa entre las tres, pero este tipo de fruta puede ser contrarrestada por usuarios de haki de armadura.[68]

Dentro de la historia, los personajes consideran estas frutas las encarnaciones mismas del Demonio del Mar y que, por ende, los usuarios de las Frutas son incapaces de nadar o de permanecer un tiempo prolongado en el agua de mar, puesto que «el océano los odia».[70]​ El kairōseki tiene el mismo efecto. Cuando un usuario está parcialmente sumergido en agua marina, esta anula todo su poder y coordinación, aunque en ciertos casos la habilidad aún se mantiene activa, como en el caso de Luffy, que es capaz de estirarse a pesar de estar totalmente bajo el agua. Sin embargo, el agua dulce no tiene igual efecto, como el caso del agua de la lluvia o los ríos. Cuando una persona con el poder de la Fruta del Diablo muere, sus poderes se reencarnan de nuevo en otra Fruta del Diablo igual a la original, renaciendo de nuevo en cualquier fruta normal que se encuentre lo más cercano al lugar de la muerte del usuario en cuestión. Asimismo, los usuarios de las Frutas del Diablo pueden acceder a un nivel «despertado» de su poder, en donde, este, puede transformar cualquier objeto que esté a su alrededor a excepción de su propio cuerpo.[71]

Ninguna persona puede consumir más de una Fruta del Diablo. Siendo la única excepción Marshall D. Teach por razones desconocidas.

Las mitologías de las Frutas pueden variar según los diferentes lugares, como ejemplo está la leyenda que comenta Jabra de que las personas no pueden consumir dos Frutas debido a que en su interior guardan un demonio que lucharía contra el otro por el dominio del cuerpo y con lo cual matarían al consumidor, o el caso de Skypiea, donde al vivir ajenos al mundo bajo las Islas del Cielo el poder de la Fruta de Enel se consideraba un "poder divino", o el caso del País de Wano, donde debido a los pocos conocimientos del mundo exterior denominan los poderes de las Frutas como "brujería".

Los miembros de los Piratas de las Bestias son consumidores de unas frutas llamadas SMILE (スマイル?), un tipo de Frutas Zoan artificiales creadas por Caesar Clown, las cuales convierten solamente algunas partes de su cuerpo en las de un animal de forma permanente, pudiendo tener el efecto de tener alas de murciélago en el trasero, o la cabeza de un león en la cintura, teniendo también los consumidores la desventaja de ser debilitados por el agua del mar al igual que ocurre con las Frutas naturales. Su nombre, SMILE ("sonrisa"), se debe a que las frutas defectuosas hacen que quien las consuman no obtengan ningún poder, pero tengan el efecto secundario de estar sonriendo constantemente, aun así siguiendo teniendo la desventaja de ser debilitados por el agua marina.

Haki

La habilidad llamada «Haki» (覇気? lit. «ambición») es un poder latente que se encuentra en todos los seres vivos del mundo de One Piece, aunque en la mayoría de ellos se encuentra en un estado de reposo. Sin embargo, una desventaja latente del Haki es que si se llega a utilizar de manera frecuente, este dejará de funcionar por un cierto período de tiempo. Existen tres variedades principales del Haki:

  • Kenbunshoku no Haki (見聞色の覇気? lit. «Ambición con Características de Observación»): Este tipo permite percibir la presencia de otros seres y también predecir cuáles serán sus movimientos.[72]
  • Busōshoku no Haki (武装色の覇気? lit. «Ambición con Características de Armadura»): Este tipo permite crear una especie de armadura irrompible que permite golpear a cualquier usuario de una Fruta del Diablo que modifica las propiedades de su cuerpo, por ejemplo ser capaz de dañar a un hombre cuyo cuerpo normalmente es etéreo e invulnerable a los ataques físicos comunes.[72]
  • Haōshoku no Haki (覇王色の覇気? lit. «Ambición con Características de Conquistador»): El tipo único de Haki que no puede ser entrenado, sino que quien lo posea debió haber nacido con él. Le permite a su usuario intimidar aquellos seres que tengan una fuerza de voluntad débil, dejando inconscientes a cualquier individuo que esté cerca de quien lo posea. Se ha confirmado que el Haki aumenta a medida que aumenta la voluntad del usuario, también puede interaccionar con el entorno, (dañando el espacio cercano).[72]

Producción

Archivo:Thousand Sunny.JPG
Réplica del Thousand Sunny, segundo barco de los protagonistas.
Réplica del Going Merry, primer barco de los protagonistas.

One Piece comenzó como dos historias one-shot tituladas Romance Dawn,[73]​ cuyo nombre sería usado más tarde como título del primer capítulo y volumen. En ambas aparecía el personaje de Luffy e incluían elementos que posteriormente se incluirían en la serie principal. La primera de estas historias cortas fue publicada en agosto de 1996 en un número especial de la Shōnen Jump y después en One Piece Red. La segunda se publicó en el número 41 de la Shōnen Jump en 1996 y reimpresa en 1998 en la colección de historias cortas, Wanted!.[74]​ Este tomo fue publicado en España por la editorial Planeta DeAgostini.[75]

Oda planeó inicialmente que One Piece durara cinco años, incluyendo los detalles del final de la historia, pero descubrió que disfrutaba con la historia demasiado como para darle término en ese plazo y actualmente no tiene idea de cuánto le llevará acabarla.[76]​ Sin embargo el autor afirmó en julio de 2007 que el final sería el mismo que había planeado desde el principio y que estaba decidido a llevarlo a cabo hasta su final sin importar cuantos años le llevara.[77]

Contenido de la obra

Manga

Escrita e ilustrada por Eiichiro Oda, One Piece se serializa en la revista antológica de manga Weekly Shōnen Jump desde el 19 de julio desde 1997, en la edición #37 de dicho año.,[78]​ Los capítulos se compilan en volúmenes llamados tankōbon publicados por Shueisha desde el 24 de diciembre de 1997.[79]​ En total, hasta el momento hay 1055 capítulos y 103 tankōbon volúmenes.[80]​ Oda trabajó con Akira Toriyama para crear una historia de un solo tiraje, un crossover de One Piece y Dragon Ball. Titulado como Cross Epoch, la historia se publicó el 25 de diciembre de 2006 en la revista Weekly Shōnen Jump en Japón.[81]​ Después, Oda colaboró con Mitsutoshi Shimabukuro, autor de Toriko, para otro crossover de un solo tiraje llamado El Sabor de la Fruta del Diablo (実食! 悪魔の実!! Jitsushoku! Akuma no Mi!!?, lit. «¡Comida verdadera! ¡La Fruta del Diablo!»),[82]​ la cuál se publicó el 4 de abril de 2011 en Weekly Shōnen Jump. Un spin-off de la serie llamada One Piece Party (ワンピースパーティー Wan Pīsu Pātī?), escrita por Ei Andō en el estilo artístico chibi, comenzó a circular a partir de enero de 2015 en la revista Saikyō Jump.[83]​ Con motivo de la décima película de One Piece, Oda publicó el tankōbon #0 además de algunos capítulos introductorios para publicitar la película.

La serie está licenciada al idioma inglés por Viz Media,[84]​ empresa de distribución de anime y manga en América del Norte. En Francia, Glénat se encarga de su publicación,[85]Panini Cómics en México,[86]​ LARP Editorial y después por Ivrea en Argentina,[87][88]​ Planeta de Libros en España,[89]​ y Edizioni Star Comics en Italia.[90]

Anime

La producción adaptada a partir del manga en formato anime para televisión, corre a cargo de Toei Animation. La serie se estrenó en Japón el 20 de octubre de 1999, y se han emitido más de 1000 episodios, exportándose también a varios otros países del mundo. Dos episodios tipo crossover con una adaptación conjunta con Toriko también se han emitido. El primero de ellos, que resultó también en el primer episodio de Toriko, se emitió el 3 de abril de 2011.[91]​ El segundo episodio, en el que también apareció el elenco de Dragon Ball Z, se transmitió el 7 de abril de 2013.[92]

4Kids Entertainment adquirió el 8 de junio de 2004 los derechos de distribución para One Piece en Norte América.[93]​ 4Kids colaboró con Viz Media para distribuir la serie en un formato de video casero. Este doblaje contó con una fuerte edición y censura que terminó por recortarse la cantidad original de episodios;[94]​ la reducción de escenas y cortes al material original causaron una disminución de 39 episodios, es decir, en América se emitieron 104 contra los 143 que cuenta originalmente en Japón con 3 temporadas.[95]​ La empresa en un inicio creó una versión original en inglés para el tema de apertura; sin embargo, la música se reemplazó con un tema alternativo, compuesto por un equipo de músicos propios de 4Kids.[96]​ La serie se estrenó en los Estados Unidos el 18 de septiembre de 2004, en el canal por cable Fox como parte de la programación del bloque Fox Box,[95]​ y después fue transmitido en Cartoon Network en el bloque de Toonami en abril de 2005. El 6 de diciembre de 2006, 4Kids lanzó un comunicado en el que confirmó que cancelaba el proyecto de localización.[97][98]​ El 22 de julio de 2010, en una entrevista para Anime News Network con Mark Kirk, el vicepresidente de medios digitales para 4Kids Entertainment, reveló que 4Kids adquirió One Piece como parte de un paquete de licencias junto con otro anime, y que la empresa no tomó medidas para estimar el impacto de aceptación entre sus clientes antes de emitirlo al aire. Sin embargo, una vez que 4Kids se dio cuenta de que One Piece no resultaba apropiada para su demografía esperada, la empresa decidió editarla para que encajara con una temática infantil hasta que tuvieran la oportunidad de deshacerse legalmente de la licencia.[99]​ Kirk mencionó que la experiencia de producir y localizar One Piece «arruinó la reputación de la compañía». Desde entonces, 4Kids estableció lineamientos más estrictos, revisiones y ajustes para determinar qué anime debería adquirir la empresa.[100]​ A inicios de 2006, cuando la serie fue cancelada en Estados Unidos, la serie se comenzó a transmitir en América Latina, por medio de diversas cadenas de televisión.[99]​ Aunado a esto, en dicha región el anime recibió críticas negativas, debido a la mencionada censura.[99]​ Debido al auge de internet, los espectadores se percataron de las ediciones hechas por 4Kids, lo que también fomentó la cancelación de la serie en dicha región.[101]​ El doblaje en español para esta versión corrió a cargo de la empresa Candiani Dubbing Studios, cuya dirección estuvo a cargo de Noé Velázquez quien también dobló a Sanji.[102]

El 13 de abril de 2007, Funimation adquirió una nueva licencia de distribución y comenzó la producción para crear un nuevo doblaje de la serie en inglés.[103]​ Esta nueva versión permitió que la octava película de la serie fuera transmitida en América Latina, con un nuevo doblaje igualmente.[99][104]Crunchyroll comenzó a transmitir simultáneamente la serie el 2 de noviembre de 2013 para los Estados Unidos, Canadá, Sudáfrica, Australia, Nueva Zelanda y América Latina.[105]​ Comenzaron a acumular episodios anteriores con 25–30 episodios por semana a partir del 1 de marzo de 2014.[106]

Episodios especiales

Un grupo de gente haciendo "cosplay" de varios personajes de One Piece.

Aparte de los episodios normales de la serie existen 13 episodios especiales de televisión, de 40 a 110 minutos de duración cada uno:

  • Especial 1: La gran aventura del fondo del mar
  • Especial 2: ¡Navegando el ancho mar! ¡El gran, gran sueño de un padre!
  • Especial 3: ¡Proteger! La última gran actuación
  • Especial 4: La historia de detectives del jefe Luffy Sombrero de Paja
  • Especial 5: Episodio de Nami: Las lágrimas de una navegante y la conexión con los nakamas
  • Especial 6: Episodio de Luffy: Aventura en la Isla Mano
  • Especial 7: Episodio de Merry: El Cuento de un Amigo
  • Especial 8: Episodio de 3D2Y ¡Superar la muerte de Ace! ¡El voto de Luffy a su tripulación!
  • Especial 9: Episodio de Sabo (2015)
  • Especial 10: Aventura en Nebulandia (2015)
  • Especial 11: Corazón de Oro (Heart of Gold) (entrada a :One Piece Film Gold) (2016)
  • Especial 12: Episodio del East Blue ¡La gran aventura de Luffy y sus 4 nakamas! (20th Anniversary) (2017)
  • Especial 13: Episodio de la Isla del Cielo (2018)

OVAs promocionales

Han sido producidas tres OVA.

  • La primera, One Piece: ¡Te derrotaré!, Pirata Ganzack (倒せ!海賊ギャンザック Taose!, kaizoku Ganzakku?), fue producida por Production I.G para el Jump Super Anime Tour de 1998 y dirigida por Gorō Taniguchi. Dura 29 minutos y sus personajes son diseños de Hisashi Kagawa. En la historia, Luffy, Nami y Zoro son atacados por un monstruo marino, que destruye su barco y les separa. Luffy acaba en la playa de una isla, donde salva de dos piratas a una niña pequeña llamada Medaka. Los habitantes del lugar, incluido el padre de Medaka, han sido capturados y obligados a realizar trabajos forzosos por Ganzak y su tripulación. Después de escuchar que este había robado toda la comida, Luffy y Zoro salen corriendo a recuperarla. Cuando luchan con los piratas, uno de ellos secuestra a Medaka. Una lucha comienza entre Luffy y Ganzak, terminando con la captura del primero. Mientras, Zoro es instado a dejar el combate, amenazándole con matar a los aldeanos. Estos se rebelan contra Ganzak, y mientras los isleños y los piratas luchan, Nami libera a los tres prisioneros, Luffy, Zoro y Medaka. Ganzak da término a la rebelión y muestra su barco de batalla armado. Es el momento para los Sombrero de Paja de Derrotar Al Pirata Ganzack! y evitar que destruya la isla.
  • El segundo OVA, One Piece: Romance Dawn Story, fue producido por Toei Animation para el Jump Super Anime Tour de 2008. Tiene 34 minutos de duración. Está basado en la primera versión de Romance Dawn, el prototipo de la historia de One Piece, pero incluye a los miembros de la tripulación hasta la incorporación de Brook, así como la aparición del segundo barco, el Thousand Sunny. Durante la búsqueda de comida para la tripulación, Luffy llegó a un pueblo costero, derrotando a un pirata llamado Crescent Moon Gally en el camino. Conoce a una niña llamada Silk, abandonada por unos piratas que atacaron el pueblo y criada por el alcalde, lo que hizo que valorase el pueblo como "su tesoro". Los habitantes confunden a Luffy con Gally y le capturan justo cuando el verdadero Gally retorna. Este lanza a Luffy al agua planeando destrozar el pueblo, pero Silk salva a Luffy que va tras Gally. Los Sombrero de paja llegan para ayudar a Luffy, y con su ayuda, recuperan el tesoro para la ciudad, consiguen comida y destrozan el barco de Gally.
  • El tercer ova One Piece: Strong World Episode 0 es la animación del tomo especial del Manga de One piece, llamado: "Capítulo 0". El cual nos muestra cómo eran las cosas antes y después de la muerte de Roger. Además, es el capítulo introductorio a la tan esperada décima película de One Piece: Strong World.

Omakes

Cortos en formato Chibi cómicos de los cuales solo los primeros 5 han sido animados:

  • Omake 1: CHOPPER MAN
  • Omake 2: REPORT TIME
  • Omake 3: OBAHAN TIME
  • Omake 4: JINGI-NAI TIME
  • Omake 5: MONSTER TIME
  • Omake 6: BLUE DATA BOOK 4 KOMA
  • Omake 7: SPACE TIME
  • Omake 8: SANNEN SEA GUMI AKAGAMI TIME
  • Omake 9: MARCHEN TIME
  • Omake 10: ED SULLIVAN SHOW

Películas

Desde el inicio de la serie, la compañía Toei Animation ha creado 14 películas, lanzándose una cada año.[107]​ Las primeras tres películas fueron presentadas en un programa doble junto con otras producciones de Toei.[108][109][110]​ Además la segunda, tercera y quinta[111]​ película incluían cortos animados cómicos. Las primeras siete películas son historias originales creados por Toei, mientras que la octava[112]​ y la novena[113]​ son versiones alternativas de partes del manga, en cambio la décima película[114]​ tiene una historia ideada por Oda.

Serie de acción real

Emisión por Televisión

Asia

País Canal de Televisión Episodios Emitidos
Bandera de Japón Japón Fuji TV 1028 (Toei Animation)
ChinaBandera de la República Popular China China - 61 (Cantonés)

92 (Mandarín) (Editado)

Bandera de Corea del Sur Corea del Sur KBS 2, Tooniverse 800 (Censurado)
FilipinasBandera de Filipinas Filipinas GMA Network 619 (GMA Network)
Bandera de la India India Cartoon Network (India), Hungrama TV 82 (4Kids)
IndonesiaBandera de Indonesia Indonesia RCTI, Global TV 337 (MNC Group)
IsraelBandera de Israel Israel Jetix 52 (Elrom)
MalasiaBandera de Malasia Malasia NTV7, Astro Ceria 61 (Toei Animation)

908 (Taiwanes) (Toei Animation)

Bandera de Arabia Saudita Bandera de Egipto Bandera de Afganistán Bandera de Pakistán Bandera de la India Medio Oriente Spacetoon 104 (Censurado)
SingapurBandera de Singapur Singapur - 104 (Odex)
Bandera de Taiwán Taiwán TTV 908 (Toei Animation)
Bandera de Tailandia Tailandia MCOT-3 892 (Toei Animation)
TurquíaBandera de Turquía Turquía Star TV 52 (Toei Animation)
VietnamBandera de Vietnam Vietnam HTV3 312 (Toei Animation)

Europa

País Canal de Televisión Episodios Emitidos
Bandera de Alemania Alemania Animax Germany, RTL II, Tele 5, Viva, ProSieben Maxx 922 (Toei Animation)
Bélgica Bélgica 2BE, MCM, AB3, Club RTL - (Alemán) (Funimation subtitulado)

- (Francés) (Toei Animation)

Bandera de España España Tele5, Jetix, Canal Super3/k3, Punt 2, ETB3, TVG, Boing 516 (Catalán) (Arait Multimedia)
263 (Castellano) (Arait Multimedia)
156 (Euskera) (Arait Multimedia)
104 (Gallego) (Arait Multimedia)
195 (Valenciano) (Arait Multimedia)
Bandera de Francia Francia Direct Star, MCM, NT1, Virgin 17, D17, J-One, Game One 52 (AB Productions)
900 (Toei Animation)
Bandera de Italia Italia Italia 1, Italian Teen Television, Hiro, Italia 2, Boing 628 (Boing S.p.A.)
Bandera de Portugal Portugal SIC, SIC Radical, Panda Biggs 195 (Toei Animation)
Bandera del Reino Unido Reino Unido Cartoon Network, Toonami, Channel 5 143 (4Kids)

563 (Funimation)

Bandera de Rusia Rusia 2×2 130 (Comix-ART)

Resto del Mundo

País Canal de Televisión Episodios Emitidos
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas Latinoamérica Cartoon Network, Warner Channel, Pluto TV 143 (4Kids)

325 (Toei Animation redoblaje)
600 (Toei Animation subtitulado)

Bandera de Estados Unidos Estados Unidos Cartoon Network, Fox Box, 4Kids TV, Adult Swim, Funimation Channel 143 (4Kids)

600 (Funimation)

CanadáBandera de Canadá Canadá YTV 61 (4Kids)
Bandera de Australia Australia Cartoon Network (Australia) 143 (4Kids)

195 (Funimation)

Nueva ZelandaBandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda Cartoon Network (Nueva Zelanda), TV2 143 (4Kids)

130 (Funimation)

Bandera de Sudáfrica Sudáfrica South African Broadcasting Corporation 61 (4Kids)
BrasilBandera de Brasil Brasil SBT 84 (4Kids)
ColombiaBandera de Colombia Colombia Caracol Televisión, Telepacífico, Telecaribe, Canal 1 143 (4Kids)

61 (Toei Animation redoblaje)

Costa Rica Costa Rica Canal UCR (2019) 61 (Toei Animation redoblaje)
ChileBandera de Chile Chile Chilevisión, ETC, Senpai TV 143 (4Kids)

61 (Toei Animation redoblaje)

Bandera de Perú Perú ATV, América Televisión, Willax Televisión 143 (4Kids)

61 (Toei Animation redoblaje)

Bandera de México México Canal 5 XHGC-TV, Azteca 7 143 (4Kids)

61 (Toei Animation redoblaje)

Bandera de Venezuela Venezuela Venevisión, Televen 143 (4Kids)

Emisión por Streaming

Europa

País Plataforma Episodios Emitidos
Bandera de Alemania Alemania Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bélgica Bélgica Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera de España España Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera de Francia Francia Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Grecia Grecia Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera de Italia Italia Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Polonia Polonia Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera de Portugal Portugal Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera del Reino Unido Reino Unido Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera de Rusia Rusia Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)

Resto del Mundo

País Plataforma Episodios Emitidos
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas Latinoamérica Crunchyroll, Netflix, HBO Max 1010 (Toei Animation subtitulado)

325 (Toei Animation redoblaje)

Bandera de Estados Unidos Estados Unidos Funimation, Crunchyroll, Hulu, Netflix 600 (Funimation)

1010 (Toei Animation subtitulado)

CanadáBandera de Canadá Canadá Crunchyroll, Netflix 130 (Funimation)

1010 (Toei Animation subtitulado)

Bandera de Australia Australia AnimeLab, Crunchyroll, Netflix 130 (Funimation)

1010 (Toei Animation subtitulado)

Nueva ZelandaBandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda AnimeLab, Crunchyroll, Netflix 130 (Funimation)

1010 (Toei Animation subtitulado)

Bandera de Sudáfrica Sudáfrica Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
Bandera de Arabia Saudita Bandera de Egipto Bandera de Afganistán Bandera de Pakistán Bandera de la India Medio Oriente Crunchyroll 1010 (Toei Animation subtitulado)
VietnamBandera de Vietnam Vietnam POPS Anime 1010 (Toei Animation subtitulado)

Distribuciones del anime

En diferentes versiones del anime, se han hecho algunas ediciones de mayor o menor envergadura que han tenido que ver en la buena o mala aceptación de la serie fuera de Japón. Algunas veces, tratando de adecuar el contenido del anime y suavizar su impacto para los más pequeños (ignorando su origen Shōnen), la censura ha modificado aspectos importantes de la serie, motivo por el que ha sido criticada.

4Kids

4Kids adquirió los derechos de One Piece el 18 de septiembre de 2004 para Estados Unidos, Canadá y el resto de países de habla inglesa de Europa y Oceanía, era emitida por Fox Box y luego Cartoon Network en el bloque toonami, hasta que Toei Animation decidió quitarle los derechos de trasmisión desde el episodio 143 (episodio 104 en la versión de 4Kids) en todo los países donde 4Kids distribuyó su versión (y con ello, la cancelación definitiva de su doblaje), la cual fue traída a Latinoamérica por Toei de las Américas donde estaban en el episodio 52 (numeración de la versión de 4Kids) en Hispanoamérica en diciembre de 2006, pese a que 4Kids perdió los derechos, Toei de las Américas siguió distribuyendo la versión de 4Kids por Latinoamérica hasta en 2017 y en el 2011 se dobló y emitió en México una segunda temporada basada nuevamente en la versión de 4kids alcanzando hasta el episodio 104 episodios de su versión (y por lo tanto, terminando de doblar toda la versión de 4Kids al español latino) destacando por la censura a la que fue sometida One Piece en la televisión,[115]​ y sumado a las críticas dadas en Foros de Anime debido a que ya se había visto One Piece en la versión japonesa. Sin embargo, esto no evitó que la serie sufriera censura (cortes donde había muertes violentas, sangre, cigarrillos,[116]​ armas, eliminación completa de muchos capítulos, etc. y retoques digitales de escenas convirtiendo o borrando cigarros y el humo en aliento, escopetas en pistolas de agua, espadas en palos, ropa corta en ropa cerrada, dardos en ventosas). En Latinoamérica la serie fue licenciada por la filial latinoamericana y brasileña de Toei Animation Inc y se dobló en la empresa Candiani Dubbing Studios y la dirección estuvo a cargo de Noé Velázquez que también dobla a Sanji mientras que Luffy fue doblado por Diana Pérez y luego por Karina Altamirano.

FUNimation

FUNimation había anunciado el 12 de abril de 2007 la adquisición de los derechos de One Piece.[117]​ En Estados Unidos ya han distribuido la octava película de One Piece y se está emitiendo la versión FUNimation en Cartoon Network los sábados en el bloque toonami y se está a la espera de nuevas noticias, debido al gran éxito de One Piece, FUNimation reeditó los anteriores episodios previamente doblados por 4kids, sin censura y con un nuevo doblaje.

Tal fue el éxito en FUNimation, que lanzaron la octava película de One Piece en América.[118]​ En la versión de FUNimation, no se cambiaron los openings/endings ni hubo cambio de Banda Sonora a diferencia de lo hecho por 4Kids.

Arait Multimedia

Arait Multimedia es la empresa audiovisual que tiene los derechos de distribución de One Piece en España. Pionera de la animación manga en España, Arait Multimedia lleva más de 25 años en el sector. El doblaje se realiza en su empresa hermana, Alamis. Anteriormente las traducciones de One Piece estaban a mano de Paloma Mellado, posteriormente pasando a estar a mano de Alessandra Moura, mientras que el director de doblaje es Jaime Roca, el cual también dobla a Luffy. La serie comenzó siendo emitida en España en 2003 por Tele 5, emitiendo estos episodios con censura, la cadena pidió a Arait que aplicase ciertos filtros de censura y ediciones de imagen a sus capítulos, dado que temían represalias y quejas por parte de las asociaciones de padres por su contenido violento (no olvidemos que la serie es un Shonen), además se modificaron diálogos, nombres, y ataques para atraer a un público más infantil. Emitieron 102 episodios, pero desde el 103 y hasta el episodio 195, fue Jetix quien se hizo con los derechos de emisión de la serie, cadena que dejó de aplicar la censura aunque mantuvo las traducciones infantiles para mantener una continuidad. Durante su emisión en el canal Boing España, emitió hasta 263 episodios en castellano sin censura alguna.

En 2004 pasó a emitirse en los canales regionales de la FORTA. Cataluña siendo la comunidad más avanzada, emitiendo 516 episodios de la serie hasta la fecha.[119]

Selecta Visión

Selecta Visión obtuvo en 2016 los derechos de distribución de las películas de One Piece en España, contando con el mismo doblaje de Arait Multimedia para los protagonistas. El 4 de noviembre del mismo año, la película One Piece Film: Gold fue estrenada en cines, tanto en castellano como en catalán, y el día 30 del mismo mes fueron lanzadas en formato doméstico (DVD y Blu-Ray) las películas One Piece Film: Strong World y One Piece Film: Z. Mientras que el resto de las películas (1-9 y 11) fueron lanzadas directamente en formato doméstico a lo largo de 2017. El 15 de noviembre de 2019, se estrenó en cines One Piece: Stampede, contando de nuevo con las mismas voces que en el anime para los Piratas de Sombrero de Paja, además de Buggy, Tashigi, Galdino y Rob Lucci, siendo lanzada en formato doméstico en abril de 2020.

Netflix Latinoamérica

En 2019, Toei Animation inició un proyecto de redoblaje de One Piece para toda la región de Latinoamérica, en el cual participan tanto voces nuevas como actores que ya habían trabajado en el doblaje de la versión de 4Kids años atrás, siendo que la versión utilizada en esta ocasión es la original procedente de Japón, sin cortes ni escenas editadas como las hubo anteriormente.[120]​ La nueva adaptación en español latino se estrenó el 12 de octubre de 2020 en Netflix, comenzando inicialmente con los primeros 61 episodios. Actualmente se estrenaron hasta el Episodio 325 de One Piece con Doblaje Español Latino en Netflix Latinoamérica y Portugués Brasileño para Brasil.

Banda sonora

Temas de apertura (openings)

# Episodios Intervalo Canción Artista
1 1-47 47 episodios "We Are!" Hiroshi Kitadani
2 48-115 68 episodios "Believe" Folder5
3 116 - 168 53 episodios "Hikari E" The Babystars
4 169 - 206 38 episodios "Bon Voyage!" Bon-Bon Blanco
5 207 - 263 57 episodios "Kokoro no Chizu" BOYSTYLE
6 264 - 278 15 episodios "Brand New World" D-51
7 279 - 283 5 episodios "We Are! (7 nin no Mugiwara Kaizoku-dan version)" 7 nin no Mugiwara Kaizoku-dan version
8 284 - 325 42 episodios "Crazy Rainbow" Tackey & Tsubasa
9 326 - 372 47 episodios "Jungle P" 5050
10 373 - 394 22 episodios "We Are! (Animation One Piece 10th. anniversary version)" TVXQ
11 395 - 425 31 episodios "Share the world" TVXQ
12 426 - 458 33 episodios "Kaze wo sagashite" Mari Yaguchi con los Sombreros de Paja
13 459 - 492[nota 1] 33 episodios "One Day" The Rootless
14 493 - 516 24 episodios "Fight Together" Namie Amuro
15 517 - 590[nota 2] 72 episodios "We Go!" Hiroshi Kitadani
16 591 - 628 37 episodios "HANDS UP" Kota Shinzato
17 629 - 686 57 episodios "Wake Up!" AAA "Attack All Around"
18 687 - 746 59 episodios "Hard Knock Days" Generations from Exile Tribe
19 747 - 806 60 episodios "We Can!" Hiroshi Kitadani & Kishidan
20 807 - 855 49 episodios "Hope" Namie Amuro
21 856 - 891 35 episodios "Super Powers" V6
22 892 - 934 43 Episodios "Over the Top" Hiroshi Kitadani
23 935 - 999 / 1001 - 1005 68 Episodios "Dreamin'on" Da-iCE
24 1000 1 Episodio "We are!" (Animation One Piece episodio 1000. anniversary version)" Hiroshi Kitadani
25 1008 - ¿? ¿? Episodios "Paint!" I Don't Like Mondays

Notas

  1. El episodio 492 no tiene opening debido a que es la 2.ª parte del especial One Piece x Toriko; sin embargo el opening figura como ending del episodio.
  2. El episodio 590 no tiene opening debido a que es la 2.ª parte del especial One Piece x Toriko x Dragon Ball Z; sin embargo el opening figura como ending del episodio, también pasó lo mismo con el episodio 542 pero con el especial One Piece x Toriko 2.

Temas de cierre (endings)

# Episodios Intervalo Canción Artista
1 1 - 30 30 episodios "Memories" Maki Otsuki
2 31 - 63 33 episodios "RUN! RUN! RUN!" Maki Otsuki
3 64 - 73 10 episodios "Watashi ga Iru Yo" Tomato Cube
4 74 - 81 8 episodios "Souchi no suke" Suitei-Shoujo
5 82 - 94 13 episodios "BEFORE DAWN" Ai-Sachi
6 95 - 106 12 episodios "Fish" The Kaleidoscope
7 107 - 118 12 episodios "GLORY -Kimi ga Iru Kara-" Uehara Takako
8 119 - 132 14 episodios "Shining ray" Janne da arc
9 133 - 156 24 episodios "Free Will" Ruppina
10 157 - 168 12 episodios "FAITH" Ruppina
11 169 - 181 13 episodios "A to Z" ZZ
12 182 - 195 14 episodios "Tsuki to Taiyou" Shela
13 196 - 206 11 episodios "Dreamship" Aiko Ikuta
14 207 - 230 24 episodios "Mirai Koukai" Tackey & Tsubasa
15 231 - 245 15 episodios "Eternal Pose" Asia Engineer
16 246 - 255 10 episodios "Dear Friends" TriPlane
17 256 - 263 8 episodios "Asu wa Kuru Kara" TVXQ
18 264 - 278 15 episodios "Adventure World" Delicatessen


Doblaje

Personajes principales

Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de España Actor de doblaje (1er doblaje)Bandera de México Actor de doblaje (Redoblaje)Bandera de México
Monkey D. Luffy Mayumi Tanaka Jaime Roca Diana Pérez (Episodios 1-52)
Karina Altamirano (Episodios 53-104)
Mireya Mendoza
Rorona Zoro Kazuya Nakai Jorge Saudinos Alfredo Gabriel Basurto (Episodios 1-52)
Dafnis Fernández (Episodios 53-104)
Dafnis Fernández
Nami Akemi Okamura Diana Torres Georgina Sánchez
Usopp Kappei Yamaguchi José Carabias Aldo Lugo Alejandro Orozco
Sanji Hiroaki Hirata Alfredo Martínez Noé Velazquez
Tony Tony Chopper Ikue Otani Luis Vicente Ivars Nallely Solis
Nico Robin Yuriko Yamaguchi Rosa Campillo Kerygma Flores
Franky Kazuki Yao Miguel Ángel Pérez Galo Balcázar (Películas) Alfonso Obregón
Brook Chō José Posada (Películas) Darío Olivares (Películas) Óscar Flores
Jinbe Katsuhisa Hōki (Sin doblaje)

Personajes secundarios y terciarios

Ouka Shichibukai
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Dracule Mihawk Takeshi Aono Jorge Badillo Antonio Fernández Muñoz
Hirohiko Kakegawa
Crocodile/Mr. 0 Ryūzaburō Ōtomo Francisco Villasis Rafael Torres/Salvador Serrano
La Marina
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Smoker Ginzō Matsuo Juan Carlos Tinoco Pedro Tena
Mahito Ōba
Tashigi Junko Noda Liliana Barba (eps. 1-52) Rosa Vivas
¿? (eps. 53-104)
Coby Mika Doi Adriana Casas José Carabias
Helmeppo Kōichi Nagano Luis Alfonso Padilla Alfredo Martínez
Mano de Hacha Morgan Banjō Ginga Rubén Moya Francisco Andrés Valdivia
Nezumi Tamotsu Nishiwaki Ernesto Lezama Emilio García
Teniente Fullbody Hideo Ishikawa Alejandro Vargas Lugo Leopoldo Ballesteros
Tripulación de Barbablanca
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Portgas D. Ace Toshio Furukawa Roberto Mendiola José María Carrero
Tripulación de Shanks
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Shanks Shuichi Ikeda Raúl Anaya Leopoldo Ballesteros
Benn Beckman Aruno Tahara Rafael Pacheco Emilio García/Juan Carlos Lozano
Lucky Roo Jin Domon ¿? Jorge Saudinós
Yasopp Michitaka Kobayashi Aldo Lugo Alfredo Martínez
Tripulación de Gol D. Roger
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Gold Roger Chikao Ōtsuka Arturo Casanova Jaime Roca
Tripulación de Buggy
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Buggy el Payaso Shigeru Chiba Gabriel Ortiz Alfredo Martínez
Alvida "Mazo de Hierro" Yōko Matsuoka Erica Edwards Yolanda Quesada
Mohji el Domador Shigenori Sōya Christian Strempler Leopoldo Ballesteros
Cabaji el Acróbata Moriya Endō Carlos Íñigo Francisco Andrés Valdivia
Piratas Kuroneko (Gato Negro)
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Capitán Kuro Koichi Hashimoto Jorge García Juan Carlos Lozano
Jango el Hipnotista Kazuki Yao Carlos Íñigo Jaime Roca
Tripulación de Don Krieg
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Don Krieg Fumihiko Tachiki Víctor Delgado Antonio Llano
Gin Kenichi Ono Edson Matus Jaime Roca
Pearl Hiroyuki Kawamoto Dafnis Fernández Jorge Saudinós
Piratas de Arlong
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Arlong Jūrōta Kosugi Óscar Gómez Francisco Andrés Valdivia
Hachi Toshiyuki Morikawa Eduardo Ramírez Leopoldo Ballesteros
Kuroobi Hisao Egawa Salvador Reyes Juan Carlos Lozano
Tripulación de Wapol
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Wapol Bin Shimada Eduardo Fonseca Iñaki Alonso
Kuromarino Kenji Nomura Gustavo Carrillo Alfredo Martínez
Baroque Works
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Daz Bones/Sr. 1/Don Primero Tetsu Inada Bardo Miranda Emilio García
Paula/Srta. Víspera de Año Nuevo/Doña Doblededo Rin Mizuhara Romina Marroquín Payró Julia Martínez
Yuko Tachibana
Bentham/Sr. 2/ Don Segundo Kazuki Yao ¿? (1.ª voz) Jorge Saudinós
Jorge Ornelas (segunda voz)
Galdino/Sr. 3/Don Tercero Nobuyuki Hiyama ¿? Juan Carlos Lozano
Sr. 4/Don Cuarto Masaya Takatsuka ¿? Rais David Báscones
Sr. 5/Don Quinto Guillermo Rojas Roberto Encinas
Sra. Día del Castor/Doña Natividad Mami Kingetsu Vicky Burgoa Mercedes Espinosa
Srta. Valentina/Doña Valentín Fumiko Orikasa ¿? Carolina Tak
Srta. Lunes/Doña Lunes Makiko Ōmoto Roberto Mendiola Ana San Millán
Sr. 9/Don Noveno Yasuhiro Takato César Garduza Leopoldo Ballesteros
Amigos de Zoro
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Kuina Machiko Toyoshima Xóchitl Ugarte Gádor Martín
Johnny Masaya Takatsuka Jesús Cortez Emilio García
Yosaku Yasuhiko Tokuyama Christian Strempler Jaime Roca
Villa Cocoyasi
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Genzo Kōzō Shioya Carlos Águila Juan Carlos Lozano
Bellemere Noriko Hidaka Gabriela Gómez Yolanda Quesada
Nojiko Wakana Yamazaki Nallely Solís Julia Martínez
Villa Syrup
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Kaya Mariko Kouda Adriana Núñez Carolina Tak
Zanahoria Setsuko Yoshitake César Garduza Mariano García
Restaurante Baratie
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Chef Zeff Kōji Yada Jorge Santos Francisco Andrés Valdivia
Patty Tetsu Inada Eduardo Fonseca Juan Carlos Lozano
Reino del Cerezo
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Dra. Kureha Masako Nozawa Erika Mireles Julia Martínez
Dalton Kenichi Ono Dafnis Fernández (1.ª voz) Enrique J. Lles
Ricardo Bautista (segunda voz)
Dr. Hiluluk Shigeru Ushiyama Jesús Cortez Juan Carlos Lozano
Reino de Alabasta
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Princesa Nefertari Vivi/Miss Wednesday Misa Watanabe Irene Jiménez Pepa Agudo
Rey Nefertari Cobra Iemasa Kayumi ¿? Leopoldo Ballesteros
Igaram/Mr. 8 Keiichi Sonobe Jorge Ornelas Francisco Andrés Valdivia
Chaka Kihachirō Uemura Andrés Garcíaç Juan Carlos Lozano
Pell Kenji Nojima Gabriel Ortiz David Rocha
Toto Masaaki Tsukada ¿? Jorge Saudinós
Kohza Takeshi Kusao Edson Matus Jaime Roca
Ciudad Orange
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Boodle Jōji Yanami Alejandro Mayén Juan Carlos Lozano
Ejército Revolucionario
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Monkey D. Dragon Hidekatsu Shibata Ferso Velázquez Francisco Andrés Valdivia
Otros
Personaje Actor de Voz Bandera de Japón Actor de doblaje Bandera de México Actor de doblaje Bandera de España
Narrador Mahito Ōba Gerardo Vásquez Juan Carlos Lozano

Merchandising

Artbooks y guías

En formato impreso podemos encontrar cinco Artbook sobre el manga (Color Walk 1, Color Walk 2, Color Walk 3 LION, Color Walk 4 EAGLE y Color Walk 5 SHARK), cinco guías del manga (One Piece: Red - Grand Characters, One Piece: Blue- Grand Data File, One Piece: Yellow - Grand Elements, One Piece: Green- Secret Pieces y One Piece: Blue Deep- Characters World), aparte de múltiples dōjinshis escritos por aficionados a la serie, algunos de larga extensión.[121]

Videojuegos

Become the Pirate King! (めざせ海賊王! Mezase Kaizoku ou!?, 2000)[122]​ lanzado en Japón, por la consola portátil WonderSwan, fue el primer videojuego de One Piece en el mercado. Hasta el 2008, veintinueve videojuegos de One Piece, han sido lanzados en nueve videoconsolas diferentes, entre ellos: Battle Stadium D.O.N, Jump Ultimate Stars y One Piece: Unlimited Cruise.[123]​ Cinco de los videojuegos también han sido vendidos en los Estados Unidos y cuatro en Europa. Los videojuegos de la videoconsola Wii llegaron a Europa en junio de 2009, su primera parte (Unlimited Cruise 1: El tesoro bajo las olas), y en octubre del mismo año la segunda entrega (Unlimited Cruise 2: El despertar de un héroe).

Por otra parte, se han anunciado juegos para la PlayStation Portátil. En Nintendo, el One Piece Gigant Battle 2 Shin Sekai, ha sido anunciado también en USA y Europa.[124][125]

Año Título Género Plataforma Compañía
2000 ONE PIECE 〜Mezase Kaizoku Ō!〜
ONE PIECE 〜めざせ海賊王!〜
Simulación Wonderswan Bandai
2001 ONE PIECE GRAND BATTLE!
ONE PIECE グランドバトル!
Lucha PlayStation
ONE PIECE 〜Yume no Luffy Kaizoku-dan Tanjō!〜
ONE PIECE 〜夢のルフィ海賊団誕生!〜
RPG GameBoy Banpresto
ONE PIECE Tobidase Kaizoku-dan!
ONE PIECE とびだせ海賊団!
RPG PlayStation Bandai
ONE PIECE 〜Niji no Shima Densetsu〜
ONE PIECE 〜虹の島伝説〜
Action RPG Wonderswan
2002 ONE PIECE 〜Treasure Wars〜
ONE PIECE 〜トレジャーウォーズ〜
Juego de tablero Wonderswan
ONE PIECE GRAND BATTLE! 2
ONE PIECE グランドバトル! 2
Lucha PlayStation
ONE PIECE Maboroshi no Grand Line Bōkenki!
ONE PIECE 幻のグランドライン冒険記!
RPG GameBoy Banpresto
ONE PIECE GRAND BATTLE SWAN COLOSEUM
ONE PIECE グランドバトル スワンコロシアム
Lucha WonderSwan Bandai
ONE PIECE Treasure Battle!
ONE PIECE トレジャーバトル!
Lucha Nintendo GameCube
ONE PIECE Nanatsu-tō no Daihihō
ONE PIECE ナナツ島の大秘宝
Action RPG GameBoy Advance Banpresto
ONE PIECE Treasure Wars 2 -Buggy Land e yōkoso-
ONE PIECE トレジャーウォーズ2 バギーランドへようこそ
Juego de tablero WonderSwan Bandai
2003 ONE PIECE Mezase! King of Berry
ONE PIECE めざせ! キングオブベリー
Party Game GameBoy Advance Banpresto
ONE PIECE Ocean's Dream!
ONE PIECE オーシャンズドリーム!
RPG PlayStation Bandai
ONE PIECE Chopper no Daibōken
ONE PIECE チョッパーの大冒険
Action RPG WonderSwan
ONE PIECE GRAND BATTLE! 3
ONE PIECE グランドバトル! 3
Lucha PlayStation 2
Nintendo GameCube
2004 ONE PIECE Going Base Ball
ONE PIECE ゴーイングベースボール
Deporte GameBoy Advance
ONE PIECE Round Land!
ONE PIECE ランドランド!
Acción PlayStation 2
2005 ONE PIECE RUSH!
ONE PIECE グラバト! RUSH
Lucha PlayStation 2
Nintendo GameCube
ONE PIECE Dragon Dream!
ONE PIECE ドラゴンドリーム!
Action RPG GameBoy Advance
Fighting For ONE PIECE Lucha PlayStation 2
ONE PIECE Pirates Carnival
ONE PIECE パイレーツカーニバル
Party Game PlayStation 2
Nintendo GameCube
2007 ONE PIECE Unlimited Adventure
ONE PIECE アンリミテッドアドベンチャー
Action Adventure Wii Bandai Namco Games
ONE PIECE Gear Spirit
ONE PIECE ギアスピリット
Lucha Nintendo DS
2008 ONE PIECE Unlimited Cruise Episodio 1 -El tesoro bajo las olas-
ONE PIECE アンリミテッドクルーズ エピソード1 -波に揺れる秘宝-
Action Adventure Wii
2009 ONE PIECE Unlimited Cruise Episodio 2 -El despertar del héroe-
ONE PIECE アンリミテッドクルーズ エピソード2 -目覚める勇者-
Action Adventure Wii
2010 ONE PIECE GIGANT BATTLE!
ONE PIECE ギガントバトル!
Lucha Nintendo DS
2011 ONE PIECE Unlimited Cruise SP
ONE PIECE アンリミテッドクルーズ スペシャル
Action Adventure Nintendo 3DS
ONE PIECE GIGANT BATTLE! 2 New World
ONE PIECE ギガントバトル! 2 新世界
Lucha Nintendo DS
2012 ONE PIECE Pirate Warriors
ワンピース 海賊無双
Acción PlayStation 3
ONE PIECE ROMANCE DAWN Bōken no Yoake
ワンピース ROMANCE DAWN 冒険の夜明け
Action RPG PlayStation Portable
Nintendo 3DS
2013 ONE PIECE Pirate Warriors 2
ワンピース 海賊無双2
Acción PlayStation 3
PlayStation Vita
2014 ONE PIECE Unlimited World Red
ONE PIECE アンリミテッドワールド レッド
Action Adventure Nintendo 3DS
Wii U
PlayStation 3
PlayStation Vita
2014 One Piece: Super Grand Battle! X
ONE PIECE スーパーグランドバトル!エックス
Lucha Nintendo 3DS
2015 One Piece:Pirate Warriors 3
ONE PIECE ワンピース 海賊無双3
Lucha PlayStation Vita
PlayStation 3
PlayStation 4
PC
2016 One Piece: Burning Blood Lucha PlayStation 4

Xbox One

PlayStation Vita

PC

2016 One Piece: Great Pirate Colosseum Lucha Nintendo 3DS
2017 One Piece: Unlimited World - Red Deluxe Edition Acción / Aventura PlayStation 4

PC

Nintendo Switch

2018 One Piece: Pirate Warriors 3 Deluxe Edition Acción Nintendo Switch
2020 One Piece: Pirate Warriors 4

ONE PIECE ワンピース 海賊無双4

Acción PlayStation 4

PC

Nintendo Switch

Xbox One


Otros medios

Otros productos de One Piece incluyen un juego de cartas realizado por Bandai con el nombre de One Piece CCG[126]​ y un drama CD centrado en el personaje de Nefertari Vivi lanzado por Avex Trax el 26 de diciembre de 2002.[127][128]

Recepción

One Piece es actualmente el manga más vendido en la historia de la Weekly Shōnen Jump y del mundo del manga en general.[129]​ El manga es lo más vendido de la Weekly Shōnen Jump en once años.[130]​ El Tomo 27 de One Piece tiene un historial de ventas en Japón de 2,63 millones de unidades vendidas en su primera impresión;[77]​ hasta el volumen 48 la serie había vendido más de 140 millones de copias[131]​ y era el segundo manga más vendido en Japón de todos los tiempos. One Piece fue el manga más vendido del 2007;[132]​ también en el año 2008 fue el más vendido, con más de 5 956 540 copias.[133]​ Hasta mediados de 2009, el tomo 53 de One Piece había vendido más de 1.801.877 copias,[134]​ por lo tanto fue el tomo más vendido del año.[135]

One Piece ha logrado convertirse en el manga más vendido de la historia con más de 450 millones de copias, superando a mangas como Naruto, Bleach y al mismísimo Dragon Ball; y sus tomos han logrado monopolizar los primeros cinco puestos de la lista de tomos más vendidos del 2010, vendiendo más de dos millones de copias cada uno. El tomo 60 batió el récord, con 3 400 000 de copias en su primera edición y superando al anterior tomo 59.[136]​ En noviembre de 2010, One Piece superó los 200 millones de copias vendidas, convirtiéndose en el primer manga que rompe ese récord en la historia de Japón y logrando superar al famoso manga de Dragon Ball que ha vendido 152 millones de copias desde su creación. En 2010 obtuvo el Gran Premio de "Licencias del Año 2010" dada por Creative Market Tokyo 2010.

En el año 2011, One Piece fue el manga más vendido por cuarto año consecutivo, vendiendo 37.996.373 millones de copias y ocupando los primeros 4 puestos. El volumen 64 vendió 2.652.700 de copias, ocupando el 4.º lugar. El volumen 63 vendió 3.073.175 de copias, ocupando el 3.er lugar. El volumen 62 vendió 3.207.568 de copias, ocupando el 2.º lugar. Y por último, el volumen 61, vendió 3.382.588 de copias, ocupando el 1.er lugar; más el resto de las ventas imparciales de los tomos que One Piece vendió en el año, suma un total de 37.996.373.[137][138]​ En el año 2012, One Piece fue el manga más vendido por quinto año consecutivo, vendiendo 23.464.866 millones de copias, ocupando los primeros 4 lugares. El volumen 68 vendió 2.390.625 de copias, ocupando el 4.º lugar. El volumen 67 vendió 3.044.901 de copias, ocupando el 3.er lugar. El volumen 66 vendió 3.320.744 de copias, ocupando el 2.º lugar. Y por último el volumen 65 vendió 3.336.992 de copias, ocupando el 1.er lugar, más el resto de las ventas imparciales de los tomos que One Piece vendió en el año, suma un total de 23.464.866 copias.[139][140]​ En un programa del Canal NHK se comentó que One Piece es considerado un fenómeno social en Japón, reflejo que el 90% de los lectores del manga son adultos.[141]

Véase también

Notas

  1. El término nakama en japonés «仲間» es un término difícil de traducir, aunque generalmente se le traduce como «camarada, colega o compañero». Usualmente denota la fuerte sensación de pertenencia a un grupo o sociedad. En este caso, a un grupo de piratas o tripulación.

Referencias

  1. «The Official Website for One Piece». Viz Media. 
  2. «Anime with which this company was involved.» (en inglés). Consultado el 18 de noviembre de 2009. 
  3. «Manga One Piece 516 millones de copias publicadas en todo el Mundo». Anime News Network (en inglés). Archivado desde el original el 4 de agosto de 2022. 
  4. «100 Mejores Mangas de la Historia según Japón» (en inglés). Consultado el 5 de enero de 2021. 
  5. «100 Mejores Animes de la Historia según Japón» (en inglés). Consultado el 23 de septiembre de 2005. 
  6. «Animes más Largos de la Historia con más Episodios». 26 de noviembre de 2021. 
  7. a b Oda, Eiichirō (1997). «Capítulo 1». One Piece, Volumen 1 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872509-3. 
  8. «Definition of "Nakama"». UrbanDictionary.com (en inglés). Consultado el 5 de julio de 2015. 
  9. Oda, Eiichirō (1997). «Capítulo 3». One Piece, Volumen 1 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872509-3. 
  10. Oda, Eiichirō (1997). «Capítulo 8». One Piece, Volumen 1 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872509-3. 
  11. Oda, Eiichirō (1998). «Capítulo 23». One Piece, Volumen 4 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872594-8. 
  12. Oda, Eiichirō (1999). «Capítulo 67». One Piece, Volumen 8 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872712-6. 
  13. Oda, Eiichirō (1998). «Capítulo 18». One Piece, Volumen 3 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872569-7. 
  14. Oda, Eiichirō (1998). «Capítulo 37». One Piece, Volumen 5 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872619-7. 
  15. Oda, Eiichirō (1999). «Capítulo 65». One Piece, Volumen 8 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872712-6. 
  16. Oda, Eiichirō (2000). «Capítulos 82-90». One Piece, Volumen 10 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872773-8. 
  17. Oda, Eiichirō (2000). «Capítulos 100-108». One Piece, Volumen 12 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-872822-X. 
  18. Oda, Eiichirō (2000). «Capítulos 123». One Piece, Volumen 14 (en japonés). Shūeisha. ISBN 2-7234-4153-9. 
  19. Oda, Eiichirō (2000). «Capítulos 149-153». One Piece, Volumen 19 (en japonés). Shūeisha. ISBN 2-7234-4153-9. 
  20. Oda, Eiichirō (2001). «Capítulos 158-162». One Piece, Volumen 18 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873100-X. 
  21. Oda, Eiichirō (2002). «Capítulo 210». One Piece, Volumen 23 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873282-0. 
  22. Oda, Eiichirō (2002). «Capítulo 217». One Piece, Volumen 24 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873282-0. 
  23. Oda, Eiichirō (2002). «Capítulo 223». One Piece, Volumen 24 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873282-0. 
  24. Oda, Eiichirō (2002). «Capítulo 241». One Piece, Volumen 26 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873336-3. 
  25. Oda, Eiichirō (2003). «Capítulos 279-284». One Piece, Volumen 30 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873502-1. 
  26. Oda, Eiichirō (2004). «Capítulo 319». One Piece, Volumen 34 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873638-9. 
  27. Oda, Eiichirō (2004). «Capítulos 329-333». One Piece, Volumen 35 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873667-2. 
  28. Oda, Eiichirō (2005). «Capítulos 376-377». One Piece, Volumen 39 (en japonés). Shūeisha. ISBN 4-08-873872-1. 
  29. Oda, Eiichirō (2007). «Capítulo 436». One Piece, Volumen 45 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874314-1. 
  30. Oda, Eiichirō (2007). «Capítulo 442». One Piece, Volumen 46 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874382-0. 
  31. Oda, Eiichirō (2008). «Capítulo 489». One Piece, Volumen 50 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874521-3. 
  32. Oda, Eiichirō (2008). «Capítulo 497». One Piece, Volumen 51 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874563-3. 
  33. Oda, Eiichirō (2008). «Capítulo 502». One Piece, Volumen 51 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874563-3. 
  34. Oda, Eiichirō (2009). «Capítulo 513». One Piece, Volumen 53 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874640-1. 
  35. Oda, Eiichirō (2009). «Capítulo 515». One Piece, Volumen 53 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874640-1. 
  36. Oda, Eiichirō (2009). «Capítulos 527-532». One Piece, Volumen 54 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-874662-3. 
  37. Oda, Eiichirō (2010). «Capítulos 557-559». One Piece, Volumen 57 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870010-6. 
  38. Oda, Eiichirō (2010). «Capítulos 574-580». One Piece, Volumen 59 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870083-0. 
  39. Oda, Eiichirō (2010). «Capítulo 597». One Piece, Volumen 61 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870175-2. 
  40. Oda, Eiichirō (2011). «Capítulo 609». One Piece, Volumen 62 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870217-9. 
  41. Oda, Eiichirō (2012). «Capítulo 644». One Piece, Volumen 65 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870367-1. 
  42. Oda, Eiichirō (2012). «Capítulo 668». One Piece, Volumen 68 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870531-6. 
  43. Oda, Eiichirō (2013). «Capítulo 681». One Piece, Volumen 69 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-870614-6. 
  44. Oda, Eiichirō (2013). «Capítulo 697». One Piece, Volumen 70 (en japonés). Shūeisha. 
  45. Oda, Eiichirō. «Capítulo». One Piece, Volumen (en japonés). Shūeisha. 
  46. Oda, Eiichirō (2014). «Capítulo 731». One Piece, Volumen 73 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-880022-6. 
  47. Oda, Eiichirō (2015). «Capítulo 789». One Piece, Volumen 79 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-880496-5. 
  48. Oda, Eiichirō (2016). «Capítulo 807». One Piece, Volumen 81 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-880578-8. 
  49. Oda, Eiichirō (2016). «Capítulo 822». One Piece, Volumen 82 (en japonés). Shūeisha. ISBN 978-4-08-880578-8. 
  50. Perfiles de los protagonistas en la web oficial de One Piece
  51. «The Real Pirates of One Piece». Anime News Network. 5 de febrero de 2016. Consultado el 5 de febrero de 2016. 
  52. Oda, Eiichiro (Septiembre de 2008). «ヤルキマン·マングローブ». One Piece (en japonés) 51. Shueisha. ISBN 978-4-08-874563-3. 
  53. Oda, Eiichiro (Febrero de 2000). «リヴァースマウンテン». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. p. 36. ISBN 4-08-872822-X. 
  54. Oda, Eiichiro (Febrero del 2000). «リヴァースマウンテン». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. pp. 38-43. ISBN 4-08-872822-X. 
  55. Oda, Eiichiro (marzo de 2007). «その海の名は». One Piece (en japonés) 45. Shueisha. pp. 52-53. ISBN 978-4-08-874314-1. 
  56. Oda, Eiichiro (Febrero de 2000). «リヴァースマウンテン». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. pp. 44-45. ISBN 4-08-872822-X. 
  57. Oda, Eiichiro (marzo de 2007). «その海の名は». One Piece (en japonés) 45. Shueisha. pp. 55-56. ISBN 978-4-08-874314-1. 
  58. Oda, Eiichiro (Septiembre de 2000). «ね». two piece (en japonés) 15. Shueisha. pp. 116-117. ISBN 4-08-873009-7. 
  59. Oda, Eiichiro (Febrero de 2000). «記録指針». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. pp. 116-117. ISBN 4-08-872822-X. 
  60. Oda, Eiichiro (febrero de 2000). «記録指針». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. p. 118. ISBN 4-08-872822-X. 
  61. Oda, Eiichiro (Febrero de 2000). «記録指針». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. p. 119. ISBN 4-08-872822-X. 
  62. Oda, Eiichiro (Febrero de 2000). «歓迎の町». One Piece (en japonés) 12. Shueisha. p. 146. ISBN 4-08-872822-X. 
  63. Oda, Eiichiro (abril de 2000). «大丈夫!!!». One Piece (en japonés) 13. Shueisha. pp. 98-99. ISBN 4-08-872863-7. 
  64. Oda, Eiichiro (diciembre de 1999). «二人目». One Piece (en japonés) 11. Shueisha. pp. 74-75. ISBN 4-08-872797-5. 
  65. Oda, Eiichiro (junio de 2009). One Piece (en japonés) 54. Shueisha. ISBN 978-4-08-874662-3.  Falta el |título= (ayuda)
  66. Oda, Eiichiro (diciembre de 2002). «ダイアル·エネルギー». One Piece (en japonés) 26. Shueisha. pp. 72-76. ISBN 4-08-873336-3. 
  67. Oda, Eiichiro (Junio de 1998). «悪魔の実». One Piece (en japonés) 3. Shueisha. ISBN 4-08-872569-7. 
  68. a b c Oda, Eiichiro (octubre de 2003). One Piece (en japonés) 30. Shueisha. p. 86. ISBN 4-08-873502-1.  Falta el |título= (ayuda)
  69. Oda, Eiichiro (Febrero de 2001). «Rumble!!». One Piece (en japonés) 17. Shueisha. pp. 71-72. ISBN 4-08-873073-9. 
  70. Oda, Eiichiro (diciembre de 1997). «Romance Dawn —冒険の夜明け—». Romance Dawn —冒険の夜明け—. One Piece (en japonés) 1. Shueisha. ISBN 4-08-872509-3. 
  71. Oda, Eiichiro (julio de 2001). «解放». One Piece (en japonés) 19. Shueisha. p. 177. ISBN 4-08-873133-6. 
  72. a b c Oda, Eiichiro (Febrero de 2001). «3ディー2ワイ». One Piece (en japonés) 61. Shueisha. ISBN 978-4-08-870175-2. 
  73. Oda, Eiichiro (noviembre de 1998). Wanted! (en japonés). Shueisha. p. 202. ISBN 978-4088726311. 
  74. «One Piece's 'Prototype' Romance Dawn to be Animated». Anime News Network. 10 de julio de 2008. Consultado el 22 de agosto de 2008. 
  75. «Wanted: Recopilación de historias cortas de Eiichirō Oda - Planeta DeAgostini». 
  76. Oda, Eiichiro (julio de 2006). 海賊 VS CP9. One Piece (en japonés). Shueisha. p. 126. ISBN 4088741277. 
  77. a b Ishida, Kanta (25 de julio de 2007). «「ONE PIECE」尾田栄一郎さんに聞く». Yomiuri Shimbun (en japonés). Archivado desde el original el 19 de octubre de 2007. Consultado el 25 de julio de 2007. 
  78. «Mangas publicados entre los años 1990 y 1999, en la revista Shōnen Jump» (en japonés). Archivado desde el original el 15 de enero de 2008. Consultado el 23 de agosto de 2009. 
  79. «One Piece/1» (en japonés). Shueisha. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2009. Consultado el 22 de marzo de 2009. 
  80. «One Piece/103» (en japonés). Shueisha. Consultado el 4 de agosto de 2022. 
  81. Lawson, Corrina (9 de marzo de 2011). «Comics Spotlight on Shonen Jump #100». Wired. Consultado el 19 de diciembre de 2015. 
  82. «ONE PIECE x TORIKO Crossover!». Viz Media. 12 de marzo de 2012. Consultado el 5 de diciembre de 2015. 
  83. «New One Piece Manga Spinoff Is One Piece Party SD Comedy». Anime News Network. 16 de noviembre de 2014. Consultado el 30 de marzo de 2015. 
  84. «One Piece». Viz Media. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2007. Consultado el 9 de octubre de 2008. 
  85. «One Piece - Édition originale Tome 1» [One Piece Original Edition Book 1]. www.glenatmanga.com (en francés). Archivado desde el original el 15 de abril de 2017. Consultado el 14 de abril de 2017. 
  86. «Magento Commerce». www.paninicomics.com.mx. Consultado el 14 de abril de 2017. 
  87. «One Piece | Larp Editores». www.larpeditores.com. Archivado desde el original el 15 de abril de 2017. Consultado el 14 de abril de 2017. 
  88. «Para Acabar Con Los Rumores: Ivrea Publicará ONE PIECE Y DEATH NOTE». Editorial Ivrea. Archivado desde el original el 17 de junio de 2018. Consultado el 17 de junio de 2018. 
  89. PlanetadeLibros, ©. «ONE PIECE | Planeta de Libros». PlanetadeLibros. Consultado el 14 de abril de 2017. 
  90. «One Piece - Il blog di Star Comics» (en italiano). Archivado desde el original el 17 de octubre de 2017. Consultado el 17 de octubre de 2017. 
  91. Toriko, One Piece Get Crossover TV Anime Special. Anime News Network (March 2, 2011). Retrieved on 2014-05-12.
  92. Toriko, One Piece, Dragon Ball Z Get Crossover Anime Special. Anime News Network (February 5, 2013). Retrieved on 2014-05-12.
  93. «4Kids Announces One Piece». Anime News Network. 8 de junio de 2004. Consultado el 8 de junio de 2004. 
  94. «4Kids Tragedy» (en inglés). Consultado el 13 de enero de 2018. 
  95. a b «4Kids Announces Fox Box Schedule» (en inglés). Consultado el 13 de enero de 2018. 
  96. «Alfred R. Kahn Interview». Anime News Network. 24 de abril de 2005. Consultado el 24 de abril de 2005. 
  97. «Pirate King's last stand». Newtype USA (A.D. Vision) 6 (2): p. 118. February 2007. ISSN 1541-4817. 
  98. «4Kids Cancels One Piece Production». Anime News Network. 6 de diciembre de 2006. Consultado el 6 de diciembre de 2006. 
  99. a b c d Molina, Carlos Arturo (30 de agosto de 2012). «One Piece: crónica de una historia manchada de vergüenza». ANMTV. Consultado el 13 de enero de 2019. 
  100. «Kirk Up Your Ears». Anime News Network. 22 de julio de 2010. Consultado el 22 de julio de 2010. 
  101. Beltrán Romero, Luis (7 de enero de 2014). «Latinoamericanos no aprueban a One Piece versión 4Kids». ANMTV. Consultado el 13 de enero de 2019. 
  102. «AnimeNewsNetwork». animenewsnetwork.com (en inglés). Consultado el 13 de enero de 2019. 
  103. «Funimation Acquires One Piece». Anime News Network. 13 de abril de 2007. Consultado el 13 de abril de 2007. 
  104. «Funimation Licencias de la Temporada 6 de la serie anime One Piece por televisión» (en inglés). 17 de enero de 2014. Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  105. Forum – One Piece IS NOW HERE. Crunchyroll. Retrieved on May 12, 2014.
  106. Forum – One Piece Catalog and Motion Manga on. Crunchyroll. Retrieved on May 12, 2014.
  107. «2009 One Piece Movie to Mark Anime's 10th Anniversary». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  108. «One Piece: The Movie». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  109. «One Piece: Nejimaki Shima no Bouken (movie 2)». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  110. «One Piece: Chinjou Shima no Chopper Oukoku (movie 3)». Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  111. Anime News Network. «One Piece: Norowareta Seiken (movie 5)» (en inglés). Consultado el 11 de agosto de 2009. 
  112. Anime News Network. «One Piece: The Desert Princess and The Pirates: Adventure in Alabasta (movie 8)» (en inglés). Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  113. Anime News Network. «One Piece: Episode of Chopper + Fuyu ni Saku, Kiseki no Sakura (movie 9)» (en inglés). Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  114. Anime News Network. «One Piece Film Strong World (movie 10)» (en inglés). Consultado el 13 de noviembre de 2009. 
  115. (en inglés) http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Creator/FourKidsEntertainment. Consultado el 24 de septiembre de 2014.  Falta el |título= (ayuda)
  116. «4kids announces fox box schedule» (en inglés). Consultado el 1 de marzo de 2011. 
  117. «Funimation Licencias de la Temporada 6 de la serie anime One Piece por televisión» (en inglés). 17 de enero de 2014. Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  118. «One Piece: crónica de una historia manchada de vergüenza». 30 de agosto de 2012. Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  119. «ARAIT Multimedia - One Piece». Archivado desde el original el 11 de mayo de 2020. Consultado el 26 de marzo de 2011. 
  120. «Noe Velázquez confirma el doblaje de One Piece». Consultado el 8 de marzo de 2022. 
  121. «Artbooks (1, 2, 3, 4, 5)» (en francés). Archivado desde el original el 24 de octubre de 2014. Consultado el 24 de septiembre de 2014. 
  122. «From TV Animation: One Piece for WonderSwan». GameSpot. Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  123. «バンダイレーベル» (en japonés). Bandai. Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  124. «GameSpy: One Piece». GameSpy. Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  125. «GameSpy: One Piece». GameSpy. Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  126. «ICv2 - Bandai Offers November Special on 'One Piece CCG'». ICv2. 20 de octubre de 2005. Consultado el 6 de enero de 2009. 
  127. «One Piece ワンピース「海賊ビビの大冒険」» (en japonés). Oricon. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2009. Consultado el 19 de mayo de 2009. 
  128. «▷ La Tienda de One Piece – La tienda Online de los Mugiwara». Tienda de One Piece. Consultado el 29 de septiembre de 2020. 
  129. «One Piece is curently the best selling manga» (en japonés). geocities.jp. Archivado desde el original el 15 de julio de 2013. Consultado el 5 de septiembre de 2009. 
  130. «Weekly Shōnen Magazine Circulation Drops Below 2,000,000». ComiPress. 17 de abril de 2007. Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  131. «Los mangas más vendidos de la Historia hasta el 2008». ComiPress. 31 de diciembre de 2007. Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  132. «Los mangas más vendidos del 2007». Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  133. «Los mangas más vendidos del 2008». Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  134. «2009 First Half Manga Sales Rankings». Consultado el 16 de septiembre de 2009. 
  135. «Los Mangas más vendidos de 2010». Consultado el 11 de diciembre de 2010. 
  136. «The 60th volume goes on sale Thursday with an initial press run of 3.4 million copies». Consultado el 22 de diciembre de 2010. 
  137. Mangas más vendidos en 2011 - en inglés
  138. «One Piece vende más de 2 millones en 3 días». Consultado el 19 de febrero de 2011. 
  139. Series de manga más vendidos en 2012 - en japonés
  140. Volúmenes de manga más vendidos en el 2012 - en japonés
  141. .Anime One Piece: 90% de los lectores son adultos, 13 de febrero de 2011

Bibliografía

Enlaces externos