Diferencia entre revisiones de «Freguesia»
Más referencias |
coma |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
[[Archivo:Bragança70.jpg|thumb|350px|Antiguo edificio de la junta de ''freguesia'' de [[Sé (Bragança)|Sé de Braganza]].]] |
[[Archivo:Bragança70.jpg|thumb|350px|Antiguo edificio de la junta de ''freguesia'' de [[Sé (Bragança)|Sé de Braganza]].]] |
||
'''''Freguesia''''' (en [[idioma español|español]] [[Parroquia (civil)|‘parroquia’ o ‘parroquia civil’]]) es el término usado en los países [[idioma portugués|lusófonos]] para denominar a las organizaciones administrativas en las que se divide un [[municipio]] o ''[[concelho]].'' La traducción literal es ‘feligresía’,<ref>{{cita libro|apellidos1=Conceição Fernandes|nombre1=Júlio da|título=Diccionario Portugués-Español|fecha=1995|editorial=Diccionarios Cuyás. Ediciones HYMSA|ubicación=Barcelona|isbn=84-7183-004-3|página=334|edición=1ª|fechaacceso=20 de julio de 2021}}</ref> pero también se puede traducir como ‘parroquia’, ‘[[pedanía]]’, ‘[[distrito]]’ o ‘[[barrio]]’, según los casos.<ref>{{cita libro|título= A unidade económica en Galiza é a casa; o grupo social transfamiliar é a parroquia |apellido= Risco |nombre=Vicente |año=1962 |cita=Fundamentalmente Galiza é un pobo de paisanos, que vive da procura e da explotación da terra. Unha poboación densa, espallada en pequenas comunidades rurais, as parroquias ou freguesías... |idioma=gallego}}</ref><ref>{{cita libro |título= Poboación e territorio. As parroquias galegas nos últimos cen anos |apellido= Santos Solla |nombre= Xosé Manuel |año= 1995 |cita= O termo portugués freguesia é un derivado do substantivo freguês, e este descende das expressões latinas filius ecclesiæ (filhos da Igreja) e filius gregis (filho do rebanho). Contudo, será esta última que, na sua linha evolutiva, originará os étimos intermédios filiu gregis, filigrés, donde se formaram no castelhano e no português feligrés/freguês e feligrésia/freguesia, respectivamente |publicación= Consellería de Educación e Ordenación Universitaria, Xunta de Galicia |idioma=gallego}}</ref><ref>{{cita web |url=https://web.archive.org/web/20170803011812/http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos/publicacions/DR/A_Parroquia_en_Galicia.pdf |publicación= [[Junta de Galicia]] |título= A parroquia en Galicia: pasado, presente e futuro |idioma=gallego|cita=Unha poboación densa, espallada en pequenas comunidades rurais, as parroquias ou freguesías... [...] en Portugal a conformación do Estado moderno partiu do recoñecemento inmediato das freguesías, institucións civís que tiñan o seu correlato nas parroquias eclesiásticas (trátase dunha diferenciación terminolóxica á que nós non recorremos en todo o texto, onde se empregan as dúas acepcións indistintamente).” “Neste sentido, o concepto de freguesia en Portugal ten afinidade co de paróquia. Ten afinidade, mais non son equivalentes, dado que os criterios para a súa fundación poden ser distintos.” “Tales dinámicas non introduciron necesariamente grandes discrepancias entre os límites territoriais das paróquias e das freguesias. Na case totalidade dos casos estas dúas xurisdicións coinciden, pois as parroquias persoais son practicamente inexistentes.”}}</ref> |
'''''Freguesia''''' (en [[idioma español|español]] [[Parroquia (civil)|, ‘parroquia’ o ‘parroquia civil’]]) es el término usado en los países [[idioma portugués|lusófonos]] para denominar a las organizaciones administrativas en las que se divide un [[municipio]] o ''[[concelho]].'' La traducción literal es ‘feligresía’,<ref>{{cita libro|apellidos1=Conceição Fernandes|nombre1=Júlio da|título=Diccionario Portugués-Español|fecha=1995|editorial=Diccionarios Cuyás. Ediciones HYMSA|ubicación=Barcelona|isbn=84-7183-004-3|página=334|edición=1ª|fechaacceso=20 de julio de 2021}}</ref> pero también se puede traducir como ‘parroquia’, ‘[[pedanía]]’, ‘[[distrito]]’ o ‘[[barrio]]’, según los casos.<ref>{{cita libro|título= A unidade económica en Galiza é a casa; o grupo social transfamiliar é a parroquia |apellido= Risco |nombre=Vicente |año=1962 |cita=Fundamentalmente Galiza é un pobo de paisanos, que vive da procura e da explotación da terra. Unha poboación densa, espallada en pequenas comunidades rurais, as parroquias ou freguesías... |idioma=gallego}}</ref><ref>{{cita libro |título= Poboación e territorio. As parroquias galegas nos últimos cen anos |apellido= Santos Solla |nombre= Xosé Manuel |año= 1995 |cita= O termo portugués freguesia é un derivado do substantivo freguês, e este descende das expressões latinas filius ecclesiæ (filhos da Igreja) e filius gregis (filho do rebanho). Contudo, será esta última que, na sua linha evolutiva, originará os étimos intermédios filiu gregis, filigrés, donde se formaram no castelhano e no português feligrés/freguês e feligrésia/freguesia, respectivamente |publicación= Consellería de Educación e Ordenación Universitaria, Xunta de Galicia |idioma=gallego}}</ref><ref>{{cita web |url=https://web.archive.org/web/20170803011812/http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos/publicacions/DR/A_Parroquia_en_Galicia.pdf |publicación= [[Junta de Galicia]] |título= A parroquia en Galicia: pasado, presente e futuro |idioma=gallego|cita=Unha poboación densa, espallada en pequenas comunidades rurais, as parroquias ou freguesías... [...] en Portugal a conformación do Estado moderno partiu do recoñecemento inmediato das freguesías, institucións civís que tiñan o seu correlato nas parroquias eclesiásticas (trátase dunha diferenciación terminolóxica á que nós non recorremos en todo o texto, onde se empregan as dúas acepcións indistintamente).” “Neste sentido, o concepto de freguesia en Portugal ten afinidade co de paróquia. Ten afinidade, mais non son equivalentes, dado que os criterios para a súa fundación poden ser distintos.” “Tales dinámicas non introduciron necesariamente grandes discrepancias entre os límites territoriais das paróquias e das freguesias. Na case totalidade dos casos estas dúas xurisdicións coinciden, pois as parroquias persoais son practicamente inexistentes.”}}</ref> |
||
== ''Junta de freguesia'' == |
== ''Junta de freguesia'' == |
Revisión del 19:16 3 nov 2022
Freguesia (en español , ‘parroquia’ o ‘parroquia civil’) es el término usado en los países lusófonos para denominar a las organizaciones administrativas en las que se divide un municipio o concelho. La traducción literal es ‘feligresía’,[1] pero también se puede traducir como ‘parroquia’, ‘pedanía’, ‘distrito’ o ‘barrio’, según los casos.[2][3][4]
Junta de freguesia
La junta de freguesia es el órgano ejecutivo de las freguesias, el equivalente a la junta de parroquia o el ayuntamiento pedáneo en España.[5] Las juntas de freguesia son elegidas por los miembros de las respectivas asambleas de freguesia, a excepción del presidente (el primer candidato de la lista más votada es automáticamente nombrado presidente da junta de freguesia). La asamblea de freguesia (en portugués Assembleia de Freguesia) es un órgano elegido directamente por los ciudadanos censados en el territorio de la freguesia, según la ley de D'Hondt, a través de listas que tradicionalmente pertenecen a los partidos políticos nacionales o, más recientemente, también a listas de independientes.[6]
Portugal
Las freguesias portuguesas son las representantes civiles de las antiguas parroquias católicas que surgieron muchas veces de las unidades eclesiásticas medievales, como sucede en otros países, Andorra por ejemplo. En el pasado, el término freguês servía para designar también a los parroquianos o feligreses, los cuales eran fregueses, por así decirlo, del párroco. Por eso el término fregueses es tan usual en Portugal como en el Brasil, que también significa clientes de un establecimiento comercial.
En Portugal existen 3091 freguesias según datos del 2013, con territorios que pueden pasar de los 100 km² o pueden ser de solo algunas hectáreas, la población va de decenas a decenas de millares de habitantes. A los municipios les compete la sugerencia a la Asamblea de la República de creación de nuevas freguesias en su territorio, que deben obedecer a un conjunto de criterios fijados por la ley. El número máximo de estas, desde 2013, es de 61 (municipio de Barcelos).
Macao
Macao, debido a la administración portuguesa y la constitución de Portugal, se divide en 7 freguesias.
- Freguesias de Macao
Península de Macao:
- Freguesia de Nossa Senhora de Fátima
- Freguesia de Santo António
- Freguesia de São Lázaro
- Freguesia da Sé
- Freguesia de São Lourenço
Isla de Taipa:
- Freguesia de Nossa Senhora do Carmo
Isla de Coloane:
- Freguesia de São Francisco Xavier
Cabo Verde
Cabo Verde está dividido en dos grupos de islas, Barlavento y Sotavento, que a su vez se dividen en 22 concelhos o municipios y algunos de estos a su vez, se subdividen, quedando un total de 32 freguesias en el país.
Referencias
- ↑ Conceição Fernandes, Júlio da (1995). Diccionario Portugués-Español (1ª edición). Barcelona: Diccionarios Cuyás. Ediciones HYMSA. p. 334. ISBN 84-7183-004-3.
- ↑ Risco, Vicente (1962). A unidade económica en Galiza é a casa; o grupo social transfamiliar é a parroquia (en gallego). «Fundamentalmente Galiza é un pobo de paisanos, que vive da procura e da explotación da terra. Unha poboación densa, espallada en pequenas comunidades rurais, as parroquias ou freguesías...»
- ↑ Santos Solla, Xosé Manuel (1995). «Poboación e territorio. As parroquias galegas nos últimos cen anos». Consellería de Educación e Ordenación Universitaria, Xunta de Galicia (en gallego). «O termo portugués freguesia é un derivado do substantivo freguês, e este descende das expressões latinas filius ecclesiæ (filhos da Igreja) e filius gregis (filho do rebanho). Contudo, será esta última que, na sua linha evolutiva, originará os étimos intermédios filiu gregis, filigrés, donde se formaram no castelhano e no português feligrés/freguês e feligrésia/freguesia, respectivamente».
- ↑ «A parroquia en Galicia: pasado, presente e futuro». Junta de Galicia (en gallego). «Unha poboación densa, espallada en pequenas comunidades rurais, as parroquias ou freguesías... [...] en Portugal a conformación do Estado moderno partiu do recoñecemento inmediato das freguesías, institucións civís que tiñan o seu correlato nas parroquias eclesiásticas (trátase dunha diferenciación terminolóxica á que nós non recorremos en todo o texto, onde se empregan as dúas acepcións indistintamente).” “Neste sentido, o concepto de freguesia en Portugal ten afinidade co de paróquia. Ten afinidade, mais non son equivalentes, dado que os criterios para a súa fundación poden ser distintos.” “Tales dinámicas non introduciron necesariamente grandes discrepancias entre os límites territoriais das paróquias e das freguesias. Na case totalidade dos casos estas dúas xurisdicións coinciden, pois as parroquias persoais son practicamente inexistentes.”».
- ↑ «Ley 11/1986, de 20 de noviembre, por la que se reconoce la personalidad jurídica de la parroquia rural». Boletín Oficial del Estado.
- ↑ SGMAI (2021). «Eleições Autárquicas». Portal do eleitor (en portugués). Consultado el 20 de julio de 2021.