Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Popotitos»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
fix enlace a «La plaga»
Sin resumen de edición
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 13: Línea 13:
|escritor = <small>Original en inglés (''Bonie Moronie''): [[Larry Williams]]<br />Letra en español: [[Enrique Guzmán (cantante)|Enrique Guzmán]]
|escritor = <small>Original en inglés (''Bonie Moronie''): [[Larry Williams]]<br />Letra en español: [[Enrique Guzmán (cantante)|Enrique Guzmán]]
|director =
|director =
|single anterior = [[Presumida]]<br />(1962)
|single anterior = Presumida<br />(1962)
|single posterior = [[Quien Puso El Bomp]]<br />(1962)
|single posterior = Quien Puso El Bomp<br />(1962)
}}
}}



Revisión del 16:17 30 nov 2022

«Popotitos»
Sencillo de Los Teen Tops
Publicación 1961
Formato Disco de vinilo
Género(s) Rock en español
Duración 3:10
Discográfica Columbia
Autor(es) Original en inglés (Bonie Moronie): Larry Williams
Letra en español: Enrique Guzmán
«Presumida
(1962)»

(1957)
«Popotitos»
(1957)
«Quien Puso El Bomp
(1962)»

(1958)

«Popotitos» es una canción de rock en español interpretada por la banda mexicana Los Teen Tops. La canción tiene la música del exitoso tema de rock and roll «Bony Moronie» de Larry Williams, que fue un éxito considerable en el mercado estadounidense en 1957.

La letra está realizada en español por Enrique Guzmán, líder de Los Teen Tops, y si bien tiene algunas similitudes con la versión en inglés del tema original, sus diferencias son sustanciales.[1]

El tema llegó al puesto n.º 1 del Billboard de México en 1961.[2]​ Según la misma revista, "Popotitos" también llegó al primer puesto en Argentina en junio de 1962.[3]​ La canción es considerada como una de las fundadoras del rock cantado en español.

Comparación de las letras en inglés y español

Las letras de "Popotitos" y "Bony Moronie" son similares, pero como en el caso de "La plaga", en la versión en español el sexo está ausente, mientras que en la versión original es el tema central.[1]

El tema en inglés comienza con la frase «tengo una chica llamada Bony Moroni». El cantante cuenta que ella es «flaca como un macarroni», es decir como un fideo. El estribillo, repetido tres veces repite: «pero yo la amo y ella me ama, y más felices no podríamos ser, haciendo el amor bajo el manzano». En la segunda estrofa el cantante cuenta que le contó a los padres de Bony Moroni, exactamente lo que quería hacer: casarse en una noche de junio y 'rock and rollear' toda la noche. Aquí la expresión "rock and roll" tiene el doble significado de bailar toda la noche, pero también tener sexo. En la tercera estrofa la canción dice que Bony Moronie es muy atractiva, que la gente se da vuelta para verla, y que es su primera y única; es el deseo de su corazón.

El rock "Bony Moronie" fue versionado en español como "Popotitos", censurando toda referencia sexual.[1]​ Enrique Guzmán, entonces un adolescente líder de los Teen Tops, declaró que la letra la compuso pensando en su hermana, que tenía "patas de pollo".[4]

En la versión de Enrique Guzmán y Los Teen Tops, Popotitos no aparece como una chica bonita, como la Bony Moronie original, pero eso no importa, ya que lo importante es que sabe bailar rock and roll y eso es lo que la hace atractiva:

Popotitos no es un primor
pero baila que da pavor
a mi Popotitos yo le di mi amor...

Popotitos baila rock and roll!
Popotitos

Versiones

Referencias

  1. a b c «Teen Tops: Popotitos reloaded». 66 Spanish Garage. 19 de junio de 2011. Consultado el 7 de octubre de 2013. 
  2. Ramos Pintado, Nicolas (13 de febrero de 2012). «Los Teen Tops: Popotitos nº 1 en México en 1961». Billboard. Consultado el 7 de octubre de 2013. 
  3. «Billboard music week: Hits of the World». Billboard Hits of the World. 9 de junio de 1962. Consultado el 27 de julio de 2018. 
  4. a b Ríos, Miguel (1987). «Entrevista a Enrique Guzmán por Miguel Ríos». ¡Qué noche la de aquel año! (TVE). Consultado el 7 de octubre de 2013. 

Véase también

Fuentes

Enlaces externos