Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Freguesia»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Lojwe (discusión · contribs.)
Línea 1: Línea 1:
[[Archivo:Bragança70.jpg|thumb|350px|Antiguo edificio de la junta de ''freguesia'' de [[Sé (Bragança)|Sé de Braganza]].]]
[[Archivo:Bragança70.jpg|miniatura|350px|Antiguo edificio de la junta de ''freguesia'' de [[Sé (Bragança)|Sé de Braganza]] ]]
'''''Freguesia''''' (en [[idioma español|español]] [[Parroquia (civil)|, ‘parroquia’ o ‘parroquia civil’]]) es el término usado en los países [[idioma portugués|lusófonos]] para denominar a las organizaciones administrativas en las que se divide un [[municipio]] o ''[[concelho]].'' La traducción literal es ‘feligresía’,<ref>{{cita libro|apellidos1=Conceição Fernandes|nombre1=Júlio da|título=Diccionario Portugués-Español|fecha=1995|editorial=Diccionarios Cuyás. Ediciones HYMSA|ubicación=Barcelona|isbn=84-7183-004-3|página=334|edición=1ª|fechaacceso=20 de julio de 2021}}</ref> pero también se puede traducir como ‘parroquia’, [[pedanía]],{{cr}} [[distrito]]’{{cr}} o [[barrio]],{{cr}} según los casos.
'''''Freguesia''''' (en [[idioma español|español]] [[Parroquia (civil)|, 'parroquia' o 'parroquia civil’]]) es el término usado en los países [[idioma portugués|lusófonos]] para denominar a las organizaciones administrativas en las que se divide un [[municipio]] o ''[[concelho]].'' La traducción literal es 'feligresía',<ref>{{cita libro|apellidos1=Conceição Fernandes|nombre1=Júlio da|título=Diccionario Portugués-Español|fecha=1995|editorial=Diccionarios Cuyás. Ediciones HYMSA|ubicación=Barcelona|isbn=84-7183-004-3|página=334|edición=1ª|fechaacceso=20 de julio de 2021}}</ref> pero también se puede traducir como 'parroquia',<ref name="centrovirtualcervantes" /> '[[pedanía]]',{{cr}} '[[distrito]]'<ref name="centrovirtualcervantes" /> o '[[barrio]]',{{cr}} según los casos.<ref name="centrovirtualcervantes">{{cita publicación |título= Taller IX: 5 de marzo de 2003 Transcripción de lo ocurrido en este taller |publicación= Instituto Cervantes |url=https://cvc.cervantes.es/aula/el_atril/archivo/tvt/tvt_anteriores_portugues/taller_09.htm |cita=José Antonio Sabio.— Vamos con la primera frase. Pero falta el título: «Freguesia de S. Paulo». LiTe.— ¿«Feligresía de San Pablo»? José Antonio Sabio.— Mejor «Parroquia». Ana Díaz Ferrero.— «Freguesia» es el nombre de una división administrativa. Ana Díaz Ferrero.— Como es un texto informativo, propongo dejar «Freguesia» en portugués. LiTe.— «Parroquia», ¿no es solo en relación con la Iglesia? Florentino.— No, al tratarse de una ciudad como Lisboa, puede entenderse también como «distrito»}}</ref><ref>{{cita publicación |título= feligresía |publicación= Real Academia Española |url=https://www.rae.es/tdhle/feligres%C3%ADa |cita=Espinosa Recuerdos (p.60): Paseando uno de los primeros días de mi permanencia en la Habana por la calzada de Jesús del Monte, en compañía de mi excelente amigo y compañero de viaje D. José Denis Pérez, se le ocurrió a éste conducirme á la casa de salud titulada La Benéfica, que con la de Garcini, propiedad de un hijo de Tenerife, comparte la feligresía de los que sin familia á quien entregar el cuerpo en esos tristes momentos en que la salud lo abandona [...] El drae-01 la define como «Conjunto de feligreses de una parroquia». Con esta acepción, el dcech ii (s.v. feligrés) la documenta por primera vez en 1573. Pérez Vidal ''Portugueses'' (p.298) cree que el portugués ''freguesia'' pudo haber prestado el significado canario}}</ref><ref>{{cita libro |título= Poboación e territorio. As parroquias galegas nos últimos cen anos |apellido= Santos Solla |nombre= Xosé Manuel |año= 1995 |cita= O termo portugués freguesia é un derivado do substantivo freguês, e este descende das expressões latinas filius ecclesiæ (filhos da Igreja) e filius gregis (filho do rebanho). Contudo, será esta última que, na sua linha evolutiva, originará os étimos intermédios filiu gregis, filigrés, donde se formaram no castelhano e no português feligrés/freguês e feligrésia/freguesia, respectivamente |publicación= Consellería de Educación e Ordenación Universitaria, Xunta de Galicia |idioma=gallego}}</ref>


== ''Junta de freguesia'' ==
== ''Junta de freguesia'' ==

Revisión del 11:52 20 mar 2023

Antiguo edificio de la junta de freguesia de Sé de Braganza

Freguesia (en español , 'parroquia' o 'parroquia civil’) es el término usado en los países lusófonos para denominar a las organizaciones administrativas en las que se divide un municipio o concelho. La traducción literal es 'feligresía',[1]​ pero también se puede traducir como 'parroquia',[2]​ 'pedanía',[cita requerida] 'distrito'[2]​ o 'barrio',[cita requerida] según los casos.[2][3][4]

Junta de freguesia

La junta de freguesia es el órgano ejecutivo de las freguesias. Las juntas de freguesia son elegidas por los miembros de las respectivas asambleas de freguesia, a excepción del presidente (el primer candidato de la lista más votada es automáticamente nombrado presidente da junta de freguesia). La asamblea de freguesia (en portugués Assembleia de Freguesia) es un órgano elegido directamente por los ciudadanos censados en el territorio de la freguesia, según la ley de D'Hondt, a través de listas que tradicionalmente pertenecen a los partidos políticos nacionales o, más recientemente, también a listas de independientes.[5]

Portugal

Las freguesias portuguesas son las representantes civiles de las antiguas parroquias católicas que surgieron muchas veces de las unidades eclesiásticas medievales, como sucede en otros países, Andorra por ejemplo. En el pasado, el término freguês servía para designar también a los parroquianos o feligreses, los cuales eran fregueses, por así decirlo, del párroco. Por eso el término fregueses es tan usual en Portugal como en el Brasil, que también significa clientes de un establecimiento comercial.

En Portugal existen 3091 freguesias según datos del 2013, con territorios que pueden pasar de los 100 km² o pueden ser de solo algunas hectáreas, la población va de decenas a decenas de millares de habitantes. A los municipios les compete la sugerencia a la Asamblea de la República de creación de nuevas freguesias en su territorio, que deben obedecer a un conjunto de criterios fijados por la ley. El número máximo de estas, desde 2013, es de 61 (municipio de Barcelos).

Macao

Macao, debido a la administración portuguesa y la constitución de Portugal, se divide en 7 freguesias.

Freguesias de Macao

Península de Macao:

  • Freguesia de Nossa Senhora de Fátima
  • Freguesia de Santo António
  • Freguesia de São Lázaro
  • Freguesia da Sé
  • Freguesia de São Lourenço

Isla de Taipa:

  • Freguesia de Nossa Senhora do Carmo

Isla de Coloane:

  • Freguesia de São Francisco Xavier

Cabo Verde

Cabo Verde está dividido en dos grupos de islas, Barlavento y Sotavento, que a su vez se dividen en 22 concelhos o municipios y algunos de estos a su vez, se subdividen, quedando un total de 32 freguesias en el país.

Referencias

  1. Conceição Fernandes, Júlio da (1995). Diccionario Portugués-Español (1ª edición). Barcelona: Diccionarios Cuyás. Ediciones HYMSA. p. 334. ISBN 84-7183-004-3. 
  2. a b c «Taller IX: 5 de marzo de 2003 Transcripción de lo ocurrido en este taller». Instituto Cervantes. «José Antonio Sabio.— Vamos con la primera frase. Pero falta el título: «Freguesia de S. Paulo». LiTe.— ¿«Feligresía de San Pablo»? José Antonio Sabio.— Mejor «Parroquia». Ana Díaz Ferrero.— «Freguesia» es el nombre de una división administrativa. Ana Díaz Ferrero.— Como es un texto informativo, propongo dejar «Freguesia» en portugués. LiTe.— «Parroquia», ¿no es solo en relación con la Iglesia? Florentino.— No, al tratarse de una ciudad como Lisboa, puede entenderse también como «distrito»». 
  3. «feligresía». Real Academia Española. «Espinosa Recuerdos (p.60): Paseando uno de los primeros días de mi permanencia en la Habana por la calzada de Jesús del Monte, en compañía de mi excelente amigo y compañero de viaje D. José Denis Pérez, se le ocurrió a éste conducirme á la casa de salud titulada La Benéfica, que con la de Garcini, propiedad de un hijo de Tenerife, comparte la feligresía de los que sin familia á quien entregar el cuerpo en esos tristes momentos en que la salud lo abandona [...] El drae-01 la define como «Conjunto de feligreses de una parroquia». Con esta acepción, el dcech ii (s.v. feligrés) la documenta por primera vez en 1573. Pérez Vidal Portugueses (p.298) cree que el portugués freguesia pudo haber prestado el significado canario». 
  4. Santos Solla, Xosé Manuel (1995). «Poboación e territorio. As parroquias galegas nos últimos cen anos». Consellería de Educación e Ordenación Universitaria, Xunta de Galicia (en gallego). «O termo portugués freguesia é un derivado do substantivo freguês, e este descende das expressões latinas filius ecclesiæ (filhos da Igreja) e filius gregis (filho do rebanho). Contudo, será esta última que, na sua linha evolutiva, originará os étimos intermédios filiu gregis, filigrés, donde se formaram no castelhano e no português feligrés/freguês e feligrésia/freguesia, respectivamente». 
  5. SGMAI (2021). «Eleições Autárquicas». Portal do eleitor (en portugués). Consultado el 20 de julio de 2021.