Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Warairarepano&Guaicaipuro»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Margo92 (discusión · contribs.)
Línea 104: Línea 104:


:::: Hola, pero en este caso por ejemplo estoy traduciendo todo del articulo de Sicilia en Italiano, si colocara en cada edición lo mismo seria muy repetitivo porque yo hago traducciones por partes lentamente. No estoy usando mas que información de esa única pagina. Creo que eso seria mas aplicable si tradujera por ejemplo otra seccion de la wikipedia en inglés o Portugués etc. Lo que si podria hacer es colocar en el resumen de edicion (despues de colocar la atribucion inicial) que es una traduccion de una seccion de la Wikipedia en Italiano saludos.--[[Usuario:Warairarepano&Guaicaipuro|Warairarepano&Guaicaipuro]] ([[Usuario Discusión:Warairarepano&Guaicaipuro|discusión]]) 03:32 8 nov 2023 (UTC)
:::: Hola, pero en este caso por ejemplo estoy traduciendo todo del articulo de Sicilia en Italiano, si colocara en cada edición lo mismo seria muy repetitivo porque yo hago traducciones por partes lentamente. No estoy usando mas que información de esa única pagina. Creo que eso seria mas aplicable si tradujera por ejemplo otra seccion de la wikipedia en inglés o Portugués etc. Lo que si podria hacer es colocar en el resumen de edicion (despues de colocar la atribucion inicial) que es una traduccion de una seccion de la Wikipedia en Italiano saludos.--[[Usuario:Warairarepano&Guaicaipuro|Warairarepano&Guaicaipuro]] ([[Usuario Discusión:Warairarepano&Guaicaipuro|discusión]]) 03:32 8 nov 2023 (UTC)

::::::Podrá ser "repetitivo", pero es lo que hay que hacer. Tienes que dejar claro, de forma específica, en el historial, qué contenido que has añadido al artículo has traducido de otro proyecto. Si sólo pones el aviso de atribución en tu primera edición en el artículo, o en la última, que el resto son traducciones hay que imaginárselo, suponerlo, darlo por supuesto, etc. Y eso no está bien. Ahora bien, si quieres hacer las cosas mal, pues... no serás el único, desde luego. Un saludo. strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 23:55 8 nov 2023 (UTC)


== Referencias en «Santo Tomé y Príncipe» ==
== Referencias en «Santo Tomé y Príncipe» ==

Revisión del 23:55 8 nov 2023


Archivo

Archivos



Hola, bienvenidos a mi página de discusión Ten en cuenta al dejar un mensaje que:

  1. Las discusiones antiguas son archivadas (más de 7 días, están a un lado en la caja de archivos).
  2. Por favor ten paciencia conmigo, puedo cometer errores pues soy humano.
  3. No estoy conectado las 24 horas, los 7 días a la semana. Te atiendo en cuanto pueda.
  4. Por favor, si es posible antes de tomar una acción sobre mis ediciones procura consultar conmigo antes.
  5. Recuerda siempre que: mi interés es ayudar a Wikipedia no estoy en contra de nadie ni deseo molestar a nadie.

Consulta

Buenos días, ¿cómo estás, Warairarepano&Guaicaipuro? Me encuentro buscando fuentes para el artículo del asalto a la gobernación de Mérida, que está atravesando una consulta de borrado. He visto que eres uno de los usuarios con más aportes, y quizás tendrías algunas a la mano. De paso, si te interesa el tema, te invito a que leas el artículo y opines en la consulta. Un abrazo, Borboteo (discusión) 12:24 17 oct 2023 (UTC)[responder]

Buenos días, gracias por tomarte la molestia de leer y opinar. Cuenta con mi colaboración para la revisión y referenciación de artículos relacionados a Venezuela, así como la historia latinoamericana. Es un tópico que me interesa bastante. Saludos de vuelta, Borboteo (discusión) 15:55 18 oct 2023 (UTC)[responder]

Atribución de traducción

Hola, Warairarepano&Guaicaipuro. ¿Y no sería mejor indicarla en el resumen de edición, que es indeleble y permite identificar qué es lo que exactamente se ha traducido de otra wiki y cuándo, en lugar de un cartel genérico en la página de discusión de traducción "parcial" que no permite averiguar nada y que extiende la 'sombra' de la traducción potencialmente a casi todo el artículo? Un saludo. strakhov (discusión) 19:09 6 nov 2023 (UTC)[responder]

Hola, el procedimiento para atribuir que ves es el que solicito el usuario Díjolo LMLM o LMLM (un reversor) quien varias veces me advirtió que debia colocar la atribución tal como el exige o esta acostumbrado (el me explico que debia colocar la atribucion tanto en la pagina de discusion [1] y en el resumen de edición [2] y que eso bastaba y es lo que hago desde entonces). puedes verlo en mis archivos en el subtitulo traducciones Yo nunca hago traducciones completas solo parciales de articulos que veo muy incompletos y que me parecen importantes sobre todo en materia de geografía: paises, regiones, territorios etc y siempre uso una Wiki que vea con mucha información y referencias https://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Warairarepano%26Guaicaipuro/Archivo_27 --Warairarepano&Guaicaipuro (discusión) 21:37 6 nov 2023 (UTC)[responder]
Perdón por entrometerme. Te recuerdo, Warairarepano&Guaicaipuro, este mensaje:
El argumento de que otros hacen lo mismo no es válido. Te estoy pidiendo a tí, no al resto, que cumplas con las obligaciones de las licencias, en concreto con la de atribución. Y cumplir con ella es tan sencillo como indicar Traducido de [[:xx:Artículo original]], exactamente la versión https://xx.wikipedia.org/eswiki/w/...oldid=XXXX, bajo licencia GFDL y CC-BY-SA 3.0 en el resumen de edición.
Lo único que te he exigido (y no una ni dos veces) es que hagas la atribución a los autores originales cuando traduzcas. Díjolo LMLM > ¡Contáimelo! 21:49 6 nov 2023 (UTC)[responder]

(CdE) Hola, Warairarepano&Guaicaipuro. El procedimiento que sugiero es el de hacerlo en el resumen de edición, es decir, pegar allí algo así como...

Traducido de [[:xx:Artículo original]], exactamente la versión https://xx.wikipedia.org/eswiki/w/...oldid=1237182427, bajo licencias GFDL y CC BY-SA 4.0

...en el resumen de edición, evidentemente sustituyendo cada cosa por lo que toca. Este tipo de atribución es, por lo general, creo, la mejor, pues aparece en el lugar más apropiado (el historial de edición, donde están el resto de los autores del artículo) en lugar de en el artículo ("los artículos no se firman") o en la página de discusión ("qué tendrá que ver discusión con autoría ?"). El procedimiento que conoces, no es estrictamente incorrecto, y de hecho, cuando ya has guardado la edición ...es uno de los dos únicos que puedes realizar, pues no se puede editar los resúmenes de edición "a posteriori" (aunque puedes realizar una null edit con un espacio o algo así sólo para incluir el resumen que se olvidó: "mis dos últimas ediciones incluyen texto traducido de en:tal artículo blablabla".

Hay algunas discrepancias en la comunidad sobre la mejor forma de atribuir (para mí siempre es el resumen de edición, pero bueno), pero si editas un artículo con 19 años de antigüedad y te limitas a agregar tres párrafos nuevos, creo que claramente es preferible usar el resumen de edición a cualquiera de los otros dos métodos (que pueden dar la impresión de que la mayor parte del artículo es traducido o yo qué sé, por su carácter genérico, "traducción parcial", ¿qué significa eso?). En cualquier caso aquí vienen los distintos métodos detallados: Ayuda:Cómo traducir un artículo#Derechos de autor. Un cordial saludo.strakhov (discusión) 21:55 6 nov 2023 (UTC)[responder]

Ok entonces desde ahora cada vez que haga una traducción en un articulo proveniente de otra wiki simplemente dejare un mensaje similar a este en el resumen de edición del artículo (no en el texto del propio articulo no en la pagina de discusión): Traducido de it:Sicilia, exactamente la versión https://it.wikipedia.org/eswiki/w/index.php?title=Sicilia&oldid=136250377, bajo licencias GFDL y CC BY-SA 4.0 lo colocare cuando empiece la traducción parcial del articulo una sola vez, saludos--Warairarepano&Guaicaipuro (discusión) 22:14 6 nov 2023 (UTC)[responder]
Hola, Warairarepano&Guaicaipuro. La idea, si quieres hacerlo bien, es incluir la atribución en cada resumen de cada edición en la que introduces texto traducido de otra Wikipedia. Ya después hay gente que lo de hacer las cosas bien se lo toma más en serio y otra que menos, esto es inevitable. Un saludo. strakhov (discusión) 01:13 7 nov 2023 (UTC)[responder]
Hola, pero en este caso por ejemplo estoy traduciendo todo del articulo de Sicilia en Italiano, si colocara en cada edición lo mismo seria muy repetitivo porque yo hago traducciones por partes lentamente. No estoy usando mas que información de esa única pagina. Creo que eso seria mas aplicable si tradujera por ejemplo otra seccion de la wikipedia en inglés o Portugués etc. Lo que si podria hacer es colocar en el resumen de edicion (despues de colocar la atribucion inicial) que es una traduccion de una seccion de la Wikipedia en Italiano saludos.--Warairarepano&Guaicaipuro (discusión) 03:32 8 nov 2023 (UTC)[responder]
Podrá ser "repetitivo", pero es lo que hay que hacer. Tienes que dejar claro, de forma específica, en el historial, qué contenido que has añadido al artículo has traducido de otro proyecto. Si sólo pones el aviso de atribución en tu primera edición en el artículo, o en la última, que el resto son traducciones hay que imaginárselo, suponerlo, darlo por supuesto, etc. Y eso no está bien. Ahora bien, si quieres hacer las cosas mal, pues... no serás el único, desde luego. Un saludo. strakhov (discusión) 23:55 8 nov 2023 (UTC)[responder]

Referencias en «Santo Tomé y Príncipe»

Hola Warairarepano&Guaicaipuro,

una pregunta: Añadiste referencias al artículo «Santo Tomé y Príncipe». ¿Los números que escribiste detras del nombre de Strickrodt, Silke son números de la página?

Además añadiste una referencia que parece estar incompleta: «Letter from Segura to the monarch, 15 March 1517, in Antonio Brásio, édAfricana» (referencia que alguien ha traducido: «Carta de Segura al monarca, 15 de marzo de 1517, in Antonio Brásio, édAfricana») ¿Podrías completarla?

¡Muchas gracias! Saludos, --Margo92 (discusión) 21:11 8 nov 2023 (UTC)[responder]