Diferencia entre revisiones de «Gloria divina»
m Revertidos los cambios de 2806:104E:5:E74C:3D18:5BCE:EA57:ACDE (disc.) a la última edición de Rodas1 Etiqueta: Reversión |
m PR:CW: Eliminando errores de sintaxis |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
Dios es denominado "el más glorioso" de los seres. La [[creación del hombre]] "[[Imago Dei|a su imagen y semejanza]]" implica que el hombre puede participar, imperfectamente, de la gloria divina como portador de su imagen.<ref>{{biblia||Mateo|5:16}}</ref> |
Dios es denominado "el más glorioso" de los seres. La [[creación del hombre]] "[[Imago Dei|a su imagen y semejanza]]" implica que el hombre puede participar, imperfectamente, de la gloria divina como portador de su imagen.<ref>{{biblia||Mateo|5:16}}</ref> |
||
La [[escatología]] cristiana sitúa el destino de los [[bienaventurado]]s<ref>Véase [[soteriología]], [[salvación]], [[beato]], [[bienaventuranza]], [[buena ventura]], etc.</ref> (primero sus [[alma]]s inmortales, tras la muerte corporal de cada uno, y tras el [[juicio final]] tanto los cuerpos como las almas)<ref>[[Resurrección de los muertos]] o [[resurrección de la carne]]. Catholic Encyclopedia, fuente citada en [[ |
La [[escatología]] cristiana sitúa el destino de los [[bienaventurado]]s<ref>Véase [[soteriología]], [[salvación]], [[beato]], [[bienaventuranza]], [[buena ventura]], etc.</ref> (primero sus [[alma]]s inmortales, tras la muerte corporal de cada uno, y tras el [[juicio final]] tanto los cuerpos como las almas)<ref>[[Resurrección de los muertos]] o [[resurrección de la carne]]. Catholic Encyclopedia, fuente citada en [[Resurrection of the dead]]</ref> en el "[[cielo (religión)|cielo]]" o "[[paraíso]]", cuyo premio es el gozo eterno de la gloria de Dios.<ref>Hay alguna diferencia en el uso de los términos "paraíso" y "cielo" (o "[[cielos]]" en plural). La imagen [[cosmológica]] de la época antigua y medieval, compatible con el [[sistema ptolemaico]], es la existencia de varios cielos situados externamente a la esfera de las estrellas fijas ([[firmamento]]), que en la ''[[Divina comedia]]'' de [[Dante]] se numeran hasta el noveno ("[[Cielos del Paraíso]]"). En el [[Padrenuestro]] aparece "cielo" dos veces ("Padre nuestro que estás en el cielo... hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo..." -Mateo, 6:9-13 [http://www.vatican.va/archive/catechism_sp/p4s2_sp.html citado y comentado en la web de la Santa Sede]-). También en boca de Jesucristo, la respuesta al [[buen ladrón]] incluye la promesa del "paraíso": "Yo te aseguro que hoy estarás conmigo en el Paraíso" (Lucas, 23:43 [http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PW5.HTM traducción en la web de la Santa Sede]).</ref> En la Gloria, [[Dios Padre]] sienta [[mano derecha de Dios|a su derecha]]<ref>Ryken, fuente citada en [[Right hand of God]]. Véase también [[sesión de Cristo]] -Ryken, fuente citada en [[:en:Session of Christ]]-</ref> a [[Jesucristo]] ([[Dios Hijo]]); y, según el dogma [[católico]] (no compartido por el [[protestantismo]]) acoge especialmente en su presencia a la [[Virgen María]] ([[asunción de la Virgen|asunta en cuerpo y alma]]) y a los [[santos]], que [[intercesión|interceden]] por los hombres ([[comunión de los santos]]). La interpretación de distintos pasajes bíblicos (particularmente las [[teofanía]]s del Antiguo Testamento y el [[Apocalipsis]] en el Nuevo) y textos medievales (particularmente el [[Pseudo Dionisio]]) supone la presencia en la gloria divina de los [[coros angélicos]], entre los que están los [[querubines]] (su nombre significa "los cercanos", como guardianes de la gloria de Dios), rodeando el [[trono de Dios]];<ref>American Standard Bible, fuente citada en [[Throne of God]]</ref> mientras que los [[ángeles caídos]], como consecuencia de su rebelión, están privados de ella, al igual que los [[condenación|condenados]]. |
||
==Etimología== |
==Etimología== |
||
"Gloria" es una de las palabras más comunes en la [[Biblia]]. En el [[Antiguo Testamento]] se usa para traducir varias palabras [[hebreo bíblico|hebreas]], como ''hod''<ref>Kaplan, fuente citada en [[ |
"Gloria" es una de las palabras más comunes en la [[Biblia]]. En el [[Antiguo Testamento]] se usa para traducir varias palabras [[hebreo bíblico|hebreas]], como ''hod''<ref>Kaplan, fuente citada en [[Hod (Kabbalah)]]</ref> (הוד) y ''kabod''<ref>Botterweck, fuente citada en [[:en:K-B-D]]</ref> (כבד K-B-D); y en el [[Nuevo Testamento]] para traducir la palabra [[griego antiguo|griega]] ''[[doxa]]'' (δόξα). La palabra hebrea ''kabod'' originalmente significaba "[[peso]]" o "[[gravedad]]". La misma palabra se usa para expresar "[[importancia]]", "[[honor]]" y "[[majestad]]". Las versiones griegas de la [[Biblia hebrea]] ([[Septuaginta]]) tradujeron este concepto con la palabra ''doxa'', lo que explica que los autores del [[Nuevo Testamento]] la usaran a su vez. ''Doxa'' originalmente significaba "[[juicio]]" u "[[opinión]]", y por extensión "buena [[reputación]]", "honor". Asumiendo que estas diferentes palabras y usos se ajustaban a un concepto único, [[San Agustín]] lo entendió como ''clara notitia cum laude'' (en [[latín]] "brillante [[celebridad]] con [[alabanza]]").<ref>"Brilliant celebrity with praise". [http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5201 The Catholic Encyclopedia, "Glory"]</ref> |
||
==Iconografía== |
==Iconografía== |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
<gallery> |
<gallery> |
||
File:Riva San Vitale Affreschi 01.jpg|Fresco del [[baptisterio de San Juan (Riva San Vitale)|baptisterio de San Juan]]<ref>Rahn, fuente citada en [[ |
File:Riva San Vitale Affreschi 01.jpg|Fresco del [[baptisterio de San Juan (Riva San Vitale)|baptisterio de San Juan]]<ref>Rahn, fuente citada en [[Battistero di San Giovanni (Riva San Vitale)]]</ref> en [[Riva San Vitale]], de difícil datación (siglos X al XII). |
||
File:Palaeography (Quaritch) plate21.jpg|Ilustración de la ascensión en el breviario suabo de Ottenbeuern, ca. 1160. |
File:Palaeography (Quaritch) plate21.jpg|Ilustración de la ascensión en el breviario suabo de Ottenbeuern, ca. 1160. |
||
File:Transfiguration Christ Louvre ML145.jpg|Icono bizantino de la transfiguración, ca. 1200. |
File:Transfiguration Christ Louvre ML145.jpg|Icono bizantino de la transfiguración, ca. 1200. |
||
Línea 20: | Línea 20: | ||
File:Santa Lucia * Convento de Santa Clara Huesca Hoya de Huesca.jpg|Tabla de Santa Lucía (el fondo dorado simboliza su condición de santa que contempla la gloria de Dios), Gótico internacional. |
File:Santa Lucia * Convento de Santa Clara Huesca Hoya de Huesca.jpg|Tabla de Santa Lucía (el fondo dorado simboliza su condición de santa que contempla la gloria de Dios), Gótico internacional. |
||
File:Vision of the glory of God Wellcome L0029242.jpg|Visión de la gloria de Dios en una ilustración del Apocalipsis, ca. 1420-1430. |
File:Vision of the glory of God Wellcome L0029242.jpg|Visión de la gloria de Dios en una ilustración del Apocalipsis, ca. 1420-1430. |
||
Francesco_Botticini_-_The_Assumption_of_the_Virgin.jpg|''[[Asunción de la Virgen (Botticini)]]'',<ref>National Gallery, fuente citada en [[ |
Francesco_Botticini_-_The_Assumption_of_the_Virgin.jpg|''[[Asunción de la Virgen (Botticini)]]'',<ref>National Gallery, fuente citada en [[Assumption of the Virgin (Botticini)]]</ref> ca. 1475. |
||
File:La Gloria (Tiziano).jpg|''[[La Gloria (Tiziano)|La Gloria]] (1551-1554), óleo sobre lienzo de [[Tiziano]]. |
File:La Gloria (Tiziano).jpg|''[[La Gloria (Tiziano)|La Gloria]] (1551-1554), óleo sobre lienzo de [[Tiziano]]. |
||
File:El Greco - The Burial of the Count of Orgaz (detail) - WGA10488.jpg|Plano celestial de ''[[El entierro del Conde de Orgaz]]'', de [[El Greco]], 1586-1588. |
File:El Greco - The Burial of the Count of Orgaz (detail) - WGA10488.jpg|Plano celestial de ''[[El entierro del Conde de Orgaz]]'', de [[El Greco]], 1586-1588. |
Revisión del 16:41 13 nov 2023
Gloria (del latín gloria, "fama, renombre") o Gloria divina es un concepto teológico del judaísmo y el cristianismo para denotar la manifestación de la presencia de Dios.
Dios es denominado "el más glorioso" de los seres. La creación del hombre "a su imagen y semejanza" implica que el hombre puede participar, imperfectamente, de la gloria divina como portador de su imagen.[1]
La escatología cristiana sitúa el destino de los bienaventurados[2] (primero sus almas inmortales, tras la muerte corporal de cada uno, y tras el juicio final tanto los cuerpos como las almas)[3] en el "cielo" o "paraíso", cuyo premio es el gozo eterno de la gloria de Dios.[4] En la Gloria, Dios Padre sienta a su derecha[5] a Jesucristo (Dios Hijo); y, según el dogma católico (no compartido por el protestantismo) acoge especialmente en su presencia a la Virgen María (asunta en cuerpo y alma) y a los santos, que interceden por los hombres (comunión de los santos). La interpretación de distintos pasajes bíblicos (particularmente las teofanías del Antiguo Testamento y el Apocalipsis en el Nuevo) y textos medievales (particularmente el Pseudo Dionisio) supone la presencia en la gloria divina de los coros angélicos, entre los que están los querubines (su nombre significa "los cercanos", como guardianes de la gloria de Dios), rodeando el trono de Dios;[6] mientras que los ángeles caídos, como consecuencia de su rebelión, están privados de ella, al igual que los condenados.
Etimología
"Gloria" es una de las palabras más comunes en la Biblia. En el Antiguo Testamento se usa para traducir varias palabras hebreas, como hod[7] (הוד) y kabod[8] (כבד K-B-D); y en el Nuevo Testamento para traducir la palabra griega doxa (δόξα). La palabra hebrea kabod originalmente significaba "peso" o "gravedad". La misma palabra se usa para expresar "importancia", "honor" y "majestad". Las versiones griegas de la Biblia hebrea (Septuaginta) tradujeron este concepto con la palabra doxa, lo que explica que los autores del Nuevo Testamento la usaran a su vez. Doxa originalmente significaba "juicio" u "opinión", y por extensión "buena reputación", "honor". Asumiendo que estas diferentes palabras y usos se ajustaban a un concepto único, San Agustín lo entendió como clara notitia cum laude (en latín "brillante celebridad con alabanza").[9]
Iconografía
La iconografía de la gloria divina se suele realizar mediante la utilización de fondos dorados, mandorlas, nimbos, o con el recurso denominado "rompimiento de Gloria". Todos ellos se basan en la irradiación de luz y la alteración cromática, que en la naturaleza pueden compararse a fenómenos ópticos atmosféricos como el denominado "gloria" o el arco iris (que en la Biblia simboliza la alianza de Dios con el hombre) o la mera interposición de las nubes frente al sol.
Temas artísticos relacionados son la iconografía de la Trinidad, el bautismo de Cristo, la transfiguración, la ascensión de Cristo, la asunción de la Virgen, la coronación de la Virgen, el juicio final, la Virgen en gloria, la sacra conversazione, etc.
-
Ilustración de la ascensión en el breviario suabo de Ottenbeuern, ca. 1160.
-
Icono bizantino de la transfiguración, ca. 1200.
-
Fresco del juicio final en la iglesia de San Salvador de Cora, ca. 1300.
-
Tabla de Santa Lucía (el fondo dorado simboliza su condición de santa que contempla la gloria de Dios), Gótico internacional.
-
Visión de la gloria de Dios en una ilustración del Apocalipsis, ca. 1420-1430.
-
Asunción de la Virgen (Botticini),[11] ca. 1475.
-
Plano celestial de El entierro del Conde de Orgaz, de El Greco, 1586-1588.
-
Bautismo de Cristo, de Pedro de Orrente, siglo XVII. "Apenas fue bautizado, Jesús salió del agua. En ese momento se abrieron los cielos, y vio al Espíritu de Dios descender como una paloma y dirigirse hacia él".[12]
-
La Gloria (1772) o Adoración del nombre de Dios, pintura al fresco de Francisco de Goya.
Locuciones latinas
- Gloria Patri ("gloria al padre", oración cristiana de contenido trinitario)
- Gloria in excelsis ("gloria [a Dios] en las alturas", doxología mayor, himno litúrgico)
- Dei gloriam ("gloria de Dios" en latín)
- Ad maiorem Dei gloriam ("a la mayor gloria de Dios", lema de la Compañía de Jesús)
Villancico
El popular "Villancico de gloria", también llamado "Nochebuena de gloria" o "Los caminos se hicieron" tiene como recurso rítmico la repetición de la palabra "gloria" insistentemente en el penúltimo verso de cada estrofa; y su estribillo es "Gloria al recién nacido, gloria". Dio nombre al cantaor jerezano Niño Gloria.[13]
Véase también
- Gloria (página de desambiguación)
- La Gloria (página de desambiguación)
- Shejiná ("gloria de Dios" o "presencia de Dios" en hebreo)
- Baha'ullah ("gloria de Dios" en árabe)
Notas
- ↑ 5:16
- ↑ Véase soteriología, salvación, beato, bienaventuranza, buena ventura, etc.
- ↑ Resurrección de los muertos o resurrección de la carne. Catholic Encyclopedia, fuente citada en Resurrection of the dead
- ↑ Hay alguna diferencia en el uso de los términos "paraíso" y "cielo" (o "cielos" en plural). La imagen cosmológica de la época antigua y medieval, compatible con el sistema ptolemaico, es la existencia de varios cielos situados externamente a la esfera de las estrellas fijas (firmamento), que en la Divina comedia de Dante se numeran hasta el noveno ("Cielos del Paraíso"). En el Padrenuestro aparece "cielo" dos veces ("Padre nuestro que estás en el cielo... hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo..." -Mateo, 6:9-13 citado y comentado en la web de la Santa Sede-). También en boca de Jesucristo, la respuesta al buen ladrón incluye la promesa del "paraíso": "Yo te aseguro que hoy estarás conmigo en el Paraíso" (Lucas, 23:43 traducción en la web de la Santa Sede).
- ↑ Ryken, fuente citada en Right hand of God. Véase también sesión de Cristo -Ryken, fuente citada en en:Session of Christ-
- ↑ American Standard Bible, fuente citada en Throne of God
- ↑ Kaplan, fuente citada en Hod (Kabbalah)
- ↑ Botterweck, fuente citada en en:K-B-D
- ↑ "Brilliant celebrity with praise". The Catholic Encyclopedia, "Glory"
- ↑ Rahn, fuente citada en Battistero di San Giovanni (Riva San Vitale)
- ↑ National Gallery, fuente citada en Assumption of the Virgin (Botticini)
- ↑ Mateo 3:17 Traducción de la web de la Santa Sede.
- ↑ Cantado. Letra. Miguel Mora: La voz de los flamencos: retratos y autorretratos, pg. 243: "Jerez - Tenemos muchísimos villancicos populares, pero si hay uno emblemático es Los caminos se hicieron, ese cuyo estribillo termina diciendo: Gloria al recién nacido, Gloria. Este villancico le dio el nombre artístico a un mítico cantaor, célebre por sus fandangos, el Niño Gloria, que se hizo notorio por su interpretación de esa canción". Arcadio de Larrea, Villancicos y canciones de Nochebuena, pg. 42 y ss. Antonio Carrillo, La Huella Del Romancero y Del Refranero en la Lírica Del Flamenco, pg. 71 y ss. Rafael Alberti, Teatro, pg. 358 y ss.