Diferencia entre revisiones de «Agustín María García López»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Poeta y artista gráfico. Nació en Villarrasa, Huelva. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla, ciudad donde reside. Codirige -junto a David González Lobo- '''Tinta China, Revista de Literatura''' ([http://www.tintachina.net]), publicación recomendada por la UNESCO. |
|||
Ha publicado los siguientes libros de poesía: '''El río amarillo''', 1984; '''Calcomanías embusteras''', 1988; '''Ninguém''', 1988; '''Vertical el deseo''', de Albano Martins (traducción), 1990; '''Un día... El jarro de flores''', de José Juan Tablada (edición), 1990; '''De un manuscrito hallado en Algeciras''', en AA. VV.: '''El Sobre Hilado-2003''', Sevilla, El Sobre Hilado & Padilla Libros, Editores y Libreros, 2003. |
Ha publicado los siguientes libros de poesía: '''El río amarillo''', 1984; '''Calcomanías embusteras''', 1988; '''Ninguém''', 1988; '''Vertical el deseo''', de Albano Martins (traducción), 1990; '''Un día... El jarro de flores''', de José Juan Tablada (edición), 1990; '''De un manuscrito hallado en Algeciras''', en AA. VV.: '''El Sobre Hilado-2003''', Sevilla, El Sobre Hilado & Padilla Libros, Editores y Libreros, 2003. |
Revisión del 11:33 9 nov 2005
Poeta y artista gráfico. Nació en Villarrasa, Huelva. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla, ciudad donde reside. Codirige -junto a David González Lobo- Tinta China, Revista de Literatura ([1]), publicación recomendada por la UNESCO.
Ha publicado los siguientes libros de poesía: El río amarillo, 1984; Calcomanías embusteras, 1988; Ninguém, 1988; Vertical el deseo, de Albano Martins (traducción), 1990; Un día... El jarro de flores, de José Juan Tablada (edición), 1990; De un manuscrito hallado en Algeciras, en AA. VV.: El Sobre Hilado-2003, Sevilla, El Sobre Hilado & Padilla Libros, Editores y Libreros, 2003.
Ha traducido a diversos autores como René Char, Paul Éluard, Albano Martins o José Jorge Letria. Poemas suyos han sido vertidos al portugués. Ha participado en distintas exposiciones de poesía visual. De su autoría son los poemas-acción: El más dulce abecedario, Está lloviendo en el jardín de Pan Yun Tuan, El canto más perfecto es el canto del grillo y Quercus ilex.