Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Corina Oproae»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PaliGol (discusión · contribs.)
PaliGol (discusión · contribs.)
m Biografía: Flămând
Línea 4: Línea 4:


== Biografía ==
== Biografía ==
Estudió en Rumanía filología inglesa y filología hispánica. Vive en Cataluña desde 1998. Tiene la nacionalidad española desde 2002.<ref>{{cita web|título=La casa limón. La autora|url=https://www.planetadelibros.com/libro-la-casa-limon/402840#autora|fechaacceso=9 de octubre de 2024}}</ref>
Estudió en Rumanía filología inglesa y filología hispánica. Vive en Cataluña desde 1998. Tiene la nacionalidad española desde 2002.<ref>{{cita web|título=La casa limón. La autora|url=https://www.planetadelibros.com/libro-la-casa-limon/402840#autora|fechaacceso=9 de octubre de 2024}}</ref>En su faceta como traductora ha traducido autores como [[Marin Sorescu]], [[Lucian Blaga]], [[Gellu Naum]], [[Ana Blandiana]], [[Norman Manea]], [[Dinu Flămând]] o [[Mary Oliver]] (Premio Nollegiu, 2018).

En su faceta como traductora ha traducido autores como [[Marin Sorescu]], [[Lucian Blaga]], [[Gellu Naum]], [[Ana Blandiana]], [[Norman Manea]], [[Dinu Flamand]] o [[Mary Oliver]] (Premio Nollegiu, 2018).


== Obra ==
== Obra ==

Revisión del 22:21 24 nov 2024

Corina Oproae (Transilvania, 1973) es una filóloga, escritora, novelista, poetisa y traductora de origen rumano nacionalizada española.

Biografía

Estudió en Rumanía filología inglesa y filología hispánica. Vive en Cataluña desde 1998. Tiene la nacionalidad española desde 2002.[1]​En su faceta como traductora ha traducido autores como Marin Sorescu, Lucian Blaga, Gellu Naum, Ana Blandiana, Norman Manea, Dinu Flămând o Mary Oliver (Premio Nollegiu, 2018).

Obra

  • La casa limón; Tusquets (2024).
  • Desde dónde amar; Pretextos (2021).
  • La mà que tremola; (Llibres del Segle, 2020).[2]
  • Intermitencias; Sabina Editorial (2018).
  • Mil y una muertes; Garua Libros (2016).

Premios y reconocimientos

  • 2024 Premio Tusquets de Novela por La casa limón.[3]
  • 2015. Premio Jordi Domènech de Traducción de Poesía, por la traducción al catalán de La meva pàtria A4 de Ana Blandiana.[4]
  • 2014. Premio Cavall Verd Rafel Jaume de Traducción Poética, por la cotraducción, junto a Xavier Montoliu de Per entre els dies de Marin Sorescu.[5]

Referencias

  1. «La casa limón. La autora». Consultado el 9 de octubre de 2024. 
  2. «Poètiques: ‘La mà que tremola’, de Corina Oproae». La Veu dels Llibres (en catalan). 25 de junio de 2022. Consultado el 24 de noviembre de 2024. 
  3. «Corina Oproae y su comunismo visto con ojos de niña gana el premio Tusquets de novela». Consultado el 9 de octubre de 2024. 
  4. «Ana Blandiana. Quan la paraula esdevé pàtria». Núvol (en catalán). Consultado el 24 de noviembre de 2024. 
  5. «Premis Cavall Verd».