Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Agustín María García López»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Dodo (discusión · contribs.)
rv
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:

{{aviso borrar|[[WP:V]]|[[Usuario:Taragui|Taragüí]] [[Usuario Discusión:Taragui|@]] 13:47 9 nov 2005 (CET)}}
[[Poeta]] y [[diseño gráfico|artista gráfico]].
[[Poeta]] y [[diseño gráfico|artista gráfico]].


Línea 25: Línea 25:




{{esbozo de|literatura}}


[[Categoría: Poetas de España|García López, Agustín María ]]
[[Categoría: Poetas de España|García López, Agustín María ]]

Revisión del 17:02 14 nov 2005

Poeta y artista gráfico.

Nació en Villarrasa, Huelva. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla, ciudad donde reside. Ha realizado estudios de doctorado en Literatura Española Moderna y Contemporánea. En la actualidad, ejerce como profesor de Lengua y Literatura Españolas. Codirige -junto a David González Lobo- Tinta China, Revista de Literatura ([1]), publicación recomendada por la UNESCO. En 1978, la revista universitaria y filológica Cauce (Dpto. de Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Pedagogía y Ciencias de la Educación de la Universidad de Sevilla) publicó una breve selección de sus poemas.

Ha publicado los siguientes libros de poesía:

  • El río amarillo, Málaga, col. Azul y Tierra, núm. 5, Editorial Corona del Sur,1984.
  • Calcomanías embusteras, Málaga, Biblioteca de la Poesía Española y Americana del Siglo XX, Editorial Corona del Sur, Tomo II, Separata II, 1988.
  • Ninguém, 1988. 2.ª edición: Sevilla, Tinta China, Revista de Literatura, n.º 1, Mayo de 2002, con una ilustración del autor.
  • De un manuscrito hallado en Algeciras, en AA. VV.: El Sobre Hilado-2003, Sevilla, El Sobre Hilado & Padilla Libros, Editores y Libreros, 2003.

Algunos de sus poemas han sido traducidos al portugués por Albano Martins, uno de los más destacados líricos portugueses de la generación del 50.

Como traductor, ha editado Vertical el deseo de Albano Martins, Carmona, 1990. Además, ha traducido a diversos autores como René Char, Paul Éluard o José Jorge Letria.

Como editor, ha publicado Un día... El jarro de flores de José Juan Tablada, Carmona 1990.

En la década de los 90 forma parte de la dirección o de la redacción de varias revistas literarias, como El nudo de la sierpe, de Málaga.

Ha participado en distintas exposiciones, como Sevilla en Artes, muestra organizada por la Consejería de Cultura del Ayuntamiento de Sevilla para extender el conocimiento los artistas que trabajan en la capital andaluza mediante exposiciones simultáneas por toda la ciudad y de la que se publicó un extenso catálogo ilustrado. Pueden señalarse asimismo las diversas exposiciones celebradas en la galería "Luiz Verri", de La Puebla del Río (Sevilla), como el homenaje a Jordi Vallés o las exposiciones conjuntas de poesía visual con Pablo del Barco y Juan José Espinosa Vargas. Es autor, asimismo, de los poemas-acción: