Diferencia entre revisiones de «Discusión:Fútbol Club Barcelona»
Nueva sección: →Pronunciaciones |
|||
Línea 65: | Línea 65: | ||
¿Es '''realmente''' necesario poner cómo se pronuncia cada cosa en catalán en el primer párrafo del artículo? [[Usuario:Kordas|Kordas]] (''[[Usuario_Discusión:Kordas|sínome!]]'') 13:13 27 may 2008 (UTC) |
¿Es '''realmente''' necesario poner cómo se pronuncia cada cosa en catalán en el primer párrafo del artículo? [[Usuario:Kordas|Kordas]] (''[[Usuario_Discusión:Kordas|sínome!]]'') 13:13 27 may 2008 (UTC) |
||
Yo creo que una parte si y otra no, lo primero que dice: ''El Fútbol Club Barcelona (Futbol Club Barcelona en catalán)'' esa parte si, porque explica porque se escribe Futbol sin tilde en la "U" en su nombre oficial, que es porque en catalán no lleva tilde. |
|||
a lo segundo: ''y como nombre oficial, pronunciado [fuδˈβɔɫ ˌklup bəɾsəˈlonə])'' yo creo que esto ya sobra, asi que yo por mi lo borraría, porque esto no lo entiendo.--[[Usuario:Edilla|Edilla]] ([[Usuario Discusión:Edilla|discusión]]) 20:19 27 may 2008 (UTC) |
Revisión del 20:19 27 may 2008
hey que pasa que no hablaron de la hinchada y de la barra los Boixos Nois--190.69.1.22 (discusión) 19:51 19 feb 2008 (UTC)
Artículo destacado
Comentarios antiguos |
---|
Rivalidades
Me parece increible que no se nombre la rivalidad del Barca con el Real Madrid o el Espanyol, o que mas bien se insinue de manera superficial en el apartado de identidad sociopolitica, hablamos de futbol o no?, pues como es posible que no se tenga en cuenta la rivalidad deportiva mas famosa del estado español, deberia pulirse mejor el articulo en ese sentido.
Errores
Hola. Me ha sorprendido ver que en un AD como este hayan bastantes datos desactualizados o que deberían reescribirse para que no sean "temporales" ya que abundan expresiones del tipo, "actualmente" o "el año pasado". He añadido algunas "sin referencias" pero ya habían algunas para algunos datos algo cuestionables o no triviales. Creo que se debería dar un repaso al artículo para que pueda seguir siendo AD, sería una lástima que no lo fuera con lo trabajado que está. Millars 13:57 11 ene 2008 (CET)
- Tanto Jarke como yo estamos referenciando los pasajes que lo requieren. El artículo será repasado. Gracias por todo. Obelix83 14:41 11 ene 2008 (CET)
BOJAN KRKIC
Pienso que debería hacerse referencia a Bojan Krkic porque ha sido el jugador más joven de la historia en marcar con el primer equipo y eso es un hecho destacado teniendo en cuenta los grandes jugadores que han pasado por el Barça.
Más información de bojan en www.bojansite.com
José Manuel Pinto
Se debería poner a José Manuel Pinto con el dorsal 13, que es el que le van a dar, porque no creo que le despojen a Jorquera del número 25
- Pinto no ha firmado, como indica la propia web del FC Barcelona, hay un "Principio de acuerdo". Su nombre tampoco aparece en la plantilla de la web oficial, que es la fuente que cita este artículo. —Electro07 21:17 17 ene 2008 (UTC)
- Pinto es a 18/01/08 nuevo jugador del FC Barcelona por medio año con el dorsal 13.— El comentario anterior sin firmar es obra de 88.27.199.245 (disc. • contribs • bloq). Obelix83 22:23 18 ene 2008 (UTC)
- Cierto, ya aparece en la web oficial. Obelix83 22:23 18 ene 2008 (UTC)
- Pinto es a 18/01/08 nuevo jugador del FC Barcelona por medio año con el dorsal 13.— El comentario anterior sin firmar es obra de 88.27.199.245 (disc. • contribs • bloq). Obelix83 22:23 18 ene 2008 (UTC)
Pedrito
Wikipedia no es una fuente primaria, por tanto, las cosas que en ella se afirmen deben ir acompañadas de las correspondientes referencias. La sección de Plantilla 2007/2008 lleva como referencia a la web oficial del FC Barcelona en la que NO aparece como jugador Pedrito. Que un jugador haya jugado un único partido (y no entero) con el primer equipo no le convierte automáticamente en jugador de la primera plantilla. Por tanto, si no se aporta una fuente fiable Pedrito no debe aparecer en la sección mencionada. Saludos Obelix83 22:17 18 ene 2008 (UTC)
- Exacto, Pedrito no formó parte del grupo inicial, pero Pedrito, como todos los jugadores de la cantera, puede subir al primer equipo cuando el entrenador lo crea oportuno. Así que ese jugador se puede mencionar, pero no debería estar con los oficiales.
- Saludos cordiales,
- Mutari 12:33 19 ene 2008 (UTC)
Oye revisa la segunda equipacion que esta mal dibujada :)
¿Podría crear alguien ese artículo para colaborar con Wikiproyecto:Ultras de Fútbol en España? Gracias.--sony9 (discusión) 17:05 4 mar 2008 (UTC)
Finalización segunda etapa historia S XXI
Después de lo de ayer y de las consecuencias que hoy ha acarreado, doy por echo de que todos estaremos de acuerdo en que ha llegado el momento de dar por terminada la segunda etapa.— El comentario anterior sin firmar es obra de Tuncket (disc. • contribs • bloq).
- Estoy de acuerdo en que se cerró una etapa pero recuerda que lo que se dice tiene que estar apoyado por referencias y respetar WP:PVN. Saludos
;)
-- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 07:34 9 may 2008 (UTC)
Entrenador
Quien es el aborigen que cambia el nombre del entrenador de Josep Guardiola a Frank Rijkaard? porque ahora el nuevo entrenador del FC Barcelona es Josep Guardiola porque Frank Rijkaard ya fue destituido de su cargo.--Drogba Soulja (discusión) 22:59 24 may 2008 (UTC)
- La persona que deshizo tu cambio fue Beta15 (disc. · contr. · bloq.) y ahora he sido yo el que ha deshecho tu cambio. Pep Guardiola no ha sido presentado oficialmente como técnico de la primera plantilla, tal como se muestra en la propia web oficial del club. Así que hasta que no se presente, no se debería cambiar en el artículo. Por cierto, lo de aborigen podría tratarse de una falta a la etiqueta. -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 00:17 25 may 2008 (UTC)
Pronunciaciones
¿Es realmente necesario poner cómo se pronuncia cada cosa en catalán en el primer párrafo del artículo? Kordas (sínome!) 13:13 27 may 2008 (UTC)
Yo creo que una parte si y otra no, lo primero que dice: El Fútbol Club Barcelona (Futbol Club Barcelona en catalán) esa parte si, porque explica porque se escribe Futbol sin tilde en la "U" en su nombre oficial, que es porque en catalán no lleva tilde.
a lo segundo: y como nombre oficial, pronunciado [fuδˈβɔɫ ˌklup bəɾsəˈlonə]) yo creo que esto ya sobra, asi que yo por mi lo borraría, porque esto no lo entiendo.--Edilla (discusión) 20:19 27 may 2008 (UTC)